ID работы: 158351

Гости.

Гет
R
В процессе
428
автор
Размер:
планируется Макси, написано 294 страницы, 92 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
428 Нравится 423 Отзывы 179 В сборник Скачать

Глава 40

Настройки текста
Вот уже целую неделю Блейз Забини вел «полевую» жизнь. Уходил, когда только светало, а приходил после отбоя. Причина была уж очень банальна: он бегал от Пэнси. После попыток прилюдного удушения и того письма, из-за которого Забини пришлось чистить котлы и выслушивать лекцию от Снейпа, что старосты так себя не ведут, Блейз принял решение не рисковать. Поэтому он решил, что чем меньше они будут сталкиваться друг с другом, тем Паркинсон быстрее успокоиться и все ее возможности избавиться от последнего представителя семьи Забини снизятся до минимума. Хотя у Блейза и был троюродный брат Гонрик — тоже носитель фамилии Забини, но слизеринцу стало страшно за будущие своей семьи. С этими мыслями он спустился в гостиную Слизерина. К своему огромному сожалению и природному кретизму, староста змеиного факультета забыл в своей комнате учебник по зельеварению, а так как Снейп уже не так пламенного его любит, Забини пришлось не пойти на обед, а вернуться в свою комнату, чтобы забрать книгу. Зайдя в гостиную, по посиделкам в которой он уже очень соскучился, Блейз внимательно осмотрелся и направился к лестнице в спальню мальчиков. — Куда-то спешишь? Слизеринец остановился в двух шагах от лестницы и замер. — Ты оглох? Собравшись с силами, на трясущихся ногах, он повернулся и увидел Паркинсон восседающую на кресле возле камина. — Пэнси, привет! Как дела? Давно не виделись! Как ты… — Silencio, — проговорила девушка, и через мгновение Забини замолчал. — Ну и отлично, — сказала Паркинсон и подошла к парню. — Вот мне просто интересно, Блейзи, ты, правда, думаешь, что я такая дура? Наверное, да, раз бегал от меня. И она улыбнулась. Руки Блейза затряслись. Он просто не знал, что можно ожидать от этой особы. — Превратить в хрюшку и поставить на камин. Гениально! Тебе повезло, что Дафна додумалась осмотреть всю мою комнату, а то бы ты сейчас здесь не стоял и не молчал. Пэнси посмеялась над своей же шуткой, а Забини показалось, что он перестал дышать. — Ладно, перейдем к самому главному — мести. В какого животного ты хочешь, чтобы я тебя превратила? Собаку или козу? Слизеринец испугался не на шутку. В его голове стал крутиться примерный план действий. Одобрительно кивнув сам себе, он подошел к девушке еще ближе, сильно ее обнял и поцеловал. При этом парень сделал так, чтобы она не смогла двигать руками, особенно той, в которой сейчас находилась волшебная палочка. Паркинсон первое время пыталась оттолкнуть Блейза, но вскоре сдалась и стала наслаждаться процессом. Слизеринец улыбнулся своим мыслям, о том, что Пэнси ничему жизнь не учит. Он потихоньку стал двигаться к чулану с метлами. Девушка ничего не заметила. Еще чуть-чуть и она упирается в стену маленькой неудобной комнаты. Они, наконец, оторвались друг от друга. Парню самому себе было противно признаться, что этот поцелуй ему понравился. Пэнси смотрела на него, и ее глаза сияли. Слизеринец тяжело вздохнул и сделал шаг назад. Девушка непонимающе посмотрела на однокурсника, но когда увидела свою палочку у него в руках, открыла рот. Блейз закрыл дверь. — Забини, будь ты проклят! Я тебя ненавижу! Только попадись мне! Трус… Произнеся заглушающие заклинания на дверь, слизеринец бросил палочку Паркинсон под кресло и на всех парах выбежал из гостиной. «Ну, Малфой, надежда осталась только на тебя!» — думал он, пробегая мимо библиотеки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.