ID работы: 1622527

Прощай, Добби

Слэш
R
Завершён
1737
автор
tequillas соавтор
Теххи В бета
Размер:
61 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1737 Нравится 284 Отзывы 618 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
(отбечено) Много ли в нашей жизни случайностей? А может, их совсем нет? А может, с помощью случайностей кто-то там, наверху, управляет событиями нашей жизни? Бесплотный дух темного Лорда, вышибленный из тела пусть недалекого и истеричного Квиррелла придурочным недорослем и Дамблдоровским выкормышем Гарри Поттером, летел по просторам родины и злился. И было на что. Столько лет, столько сил положено на завоевание своего положения, и уже второй раз он спотыкается на этом… тьфу… на этом зеленоглазом недоразумении. Связался черт с младенцем! А Снейп-то хорош! Ничего не скажешь! Третирует Поттера, как будто знает, что за ним наблюдают. Как будто можно добиться его, Лорда, расположения, третируя ребенка. Да он шлепнет его при случае и забудет. И что бы о нем ни болтали обыватели, чужие страдания не доставляли ему радости, просто так было надо! А что еще придумаешь, если это быдло не желает думать своей головой, если только страхом от него можно хоть чего-нибудь добиться. Быть бесплотным надоело Лорду до чертиков. Хотелось поесть по-человечески, поспать вволю, а еще ощутить на лице дуновение ветра, да еще много чего хотелось, но… Все это опять отложилось на неопределенное время. И из-за кого? «Так! Похоже, я опять пошел по кругу. Сколько же можно думать о неком мелком гриффиндорце, акромантула ему в штаны!» - рассердился Воландеморт. Он решил посетить своих сторонников и попробовать наладить связь. Первым в списке стоял Малфой. Да и жил он где-то поблизости. Мэнор и вправду находился совсем рядом. Все-таки и в его теперешнем состоянии были свои плюсы: сквозь защиту он проник просто и без затей. Можно сказать, что бесплотный дух может поморщиться? Не знаю, но Том именно поморщился, увидев белых павлинов. Ведь он знал, что под пышным хвостом – обыкновенная куриная жопа*. И так во всем, что касается аристократов. Уж он-то знает! В большой парадной столовой обедала леди Малфой. Она ножом и вилкой разделывала куриное филе. На лице женщины было такое выражение, что отдавшая жизнь курица должна была почувствовать себя невероятно счастливой, что к ее плоти проявила снисходительное внимание столь высокородная особа. Внезапно леди бросила нож и вилку и противным тонким голосом взвизгнула: - Добби! Разве я не говорила тебе, никчемное создание, что филе для меня не следует перчить, а? Ты это нарочно сделал, урод! И милая дама швырнула тяжелый серебряный соусник в голову домовика. Несчастный эльф не посмел увернуться, и посудина угодила ему прямо в лоб. Лорд не придал происшествию большого значения, а зря! По-видимому, несчастный скончался на месте, и какая-то сила потащила дух Воландеморта в какую-то воронку… Очнулся он оттого, что его голова буквально раскалывалась на части. Понять, что произошло, сразу он не смог, потому что был совершенно дезориентирован. Леди Малфой смотрела на него гневно, но спокойно. Леди не тратят сил на грязь под ногами: - Принеси мне новое филе и не забудь наказать себя! - Да пошла ты… Это прозвучало на всю гостиную неожиданно писклявым голосом и от того еще более выразительно. Леди Малфой открыла рот и застыла памятником самой себе. «Так, пора делать ноги! Сейчас будет вопль на весь мэнор! И во что, спрашивается, я влип!» - подумал в панике лорд и побежал. Как бегал только в детстве. О том, что может аппарировать, он даже не подумал. * народ приписывает это выражение Ф.Г. Раневской
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.