ID работы: 1636928

Гарри Поттер... Хакер?

Слэш
NC-17
Завершён
2208
автор
Jay S бета
Размер:
61 страница, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2208 Нравится Отзывы 910 В сборник Скачать

Глава 6. Прибытие в Хогвартс и распределение.

Настройки текста
      Покинув поезд, я первым делом осмотрелся. Вокруг простирались красивейшие пейзажи, в зеленой долине раскинуло свои берега кристально-чистое озеро. Рядом с ним, как гора, возвышался над всеми людьми Хагрид.       - Гарри, я здесь! Иди сюда! – гаркнул он во всю мощь своих немаленьких легких, оглушив звуковой волной праздношатающихся первокурсников, которые оказались рядом с ним.       - Чего так орать? – ядовито буркнув, - его тут и за километр видно, не потеряется.       Потихоньку подходя к нему, я продолжил осматривать местность. На озере, пришвартованная к берегу, плавала на легких волнах лодка.       - Судя по всему, на ней и поплывем, - отозвался Гарри.       Немного в стороне, разбившись по четыре человека, залезали в кареты парни и девушки уже постарше.       - А кто повезет их? Они же без лошадей, - удивился Гарри.       - Магия, - подняв указательный палец вверх, философски заметил я.       - Не магия, а фестралы, - вдруг сбоку раздался голос девушки.       Я обернулся: передо мной показалась миниатюрная девчушка с копной непослушных каштановых волос.       «О, теперь все в сборе».       - Ты о чем? Тоже твоя знакомая? – спросил Гарри.       «Твоя знакомая, Поттер. Ходячая энциклопедия. И тоже твоя подруга».       - Мисс? – вкрадчиво спросил я.       - Извини, что не представилась. Гермиона Грейнджер, первокурсница. Я просто заметила, как ты смотрел на кареты и после сказал «Магия». Вот и объяснила тебе.       - Гарри Поттер. А кто такие фестралы? – вновь взыграло во мне любопытство.       - Ох. Ты и этого не знаешь? Волшебные существа, напоминающие внешним видом чёрных огромных крылатых лошадей. Точнее, они больше похожи на обтянутые кожей скелеты этих лошадей. Крылья фестралов напоминают перепончатые крылья летучих мышей. На драконоподобных мордах большие светящиеся глаза. Это стадные и плотоядные животные, питающиеся мясом. Их привлекает запах свежей крови, и волшебники пользуются этим, чтобы приманить их. Охотятся они по принципу хищных птиц, весьма умны, выносливы и летают с поразительной скоростью, - отчеканила ответ Гермиона.       «Мда. Воистину, словом можно ранить, а словарем убить».       - Ох, спасибо за столь развернутый ответ, - натянуто улыбнулся.       - И я с ней дружил? Окстись! – взвыл Поттер. – Точно ходячая энциклопедия!       «Ничего не знаю. Сам друзей выбирал» - подколол его я. Не подъебешь - не проживешь.       - И еще невидимые, значит.       - Невозможно увидеть фестрала человеку, не видевшему и не осознавшему смерть, - все тем же тоном робота ответила Гермиона.       «Ужас» - подвел я итог.       - Точно, - отозвался Поттер.       «И я сейчас не о фестралах».       - Все первокурсники, подходите ко мне! В Хогвартс поплывем через озеро! – очередной звуковой волной огорошил Хагрид.       И все, кто подходил под сие описание, спешили поскорее занять места в лодке.       Когда и я уселся, то все взгляды учеников устремились в мою сторону. Смирившись с неизбежным, вдруг почувствовал, как тронулась лодка, и мы поплыли, качаясь на волнах.       Некоторое время спустя мы уже входили в Большой Зал, где должно было начаться распределение на факультеты, если мне не изменяет память.       Старшекурсники уже заняли места за столом, согласно своим цветам, а к первокурсникам подошла дама в возрасте, на голове которой была шляпа с большими полами и пером:       - Все, кто попал сюда впервые, прошу за мной, - бодро развернувшись, она зашагала в середину зала, - меня зовут Минерва Макгонагалл, я являюсь деканом факультета Гриффиндор. Сейчас я буду зачитывать ваши фамилии, вы пройдете к этому стулу, - указывая на него кивком головы, - а Распределяющая Шляпа скажет, в какой из четырех факультетов вы попадете.       И вот началась процедура распределения. В конце концов, дошла очередь и до меня:       - Гарри Поттер! – огласила зал Макгонагалл.       «Черт. Иду, как на расстрел. Под прицелом сотни пар глаз» - с раздражением прошлепал я к стулу.       Подходя все ближе, почувствовал на себе особо цепкий взгляд. Подняв голову, встретился с глазами длиннобородого старика, который смотрел на меня из-за очков-половинок.       «Прицеплю-ка я к нему жучка».       Когда на его голову опустилась Шляпа, весь зал затих.       «Ээээммм…» - замычала она. «Ты кто?»       «Конь в пальто, не похож?» – съязвил я. «Так куда мы?»       «Эк, острый на язычок. Как аристократ. Да и у Гарри есть определенные качества. Так что…»       - СЛИЗЕРИН!       «Что это значит? Я же сказал ей отправить его на Гриффиндор!» - послышалось в наушнике.       По залу прошла волна аплодисментов. Особенно слышно было со стороны стола слизеринцев.       Когда я пошел под знамя, на котором была изображена змея, то случайно встретился с глазами Рона. В них читалось раздражение и еще что-то непонятное.       Уизли, увидев, что в ответ на его взгляд я удивленно приподнял бровь, лишь опустил голову.       Снова, путем нехитрых манипуляций, прицепил к нему жучок:       - Черт бы побрал этого Поттера! Старик же сказал, что шляпа его распределит на Гриффиндор! Как мне теперь к нему подобраться поближе? – бурчал себе под нос он.       - Ничего, что-нибудь придумаем, - вдруг послышался голос Грейнджер, - еще много времени.       «Оба-на. Что-то затевается. Они-то попали на Гриффиндор» - подумал я.       - Вот тебе и начало учебного года, друг. Уже строят козни за спиной, - грустно сказал Гарри.       Забрав обратно своих маленьких агентов, я сел за стол рядом с Малфоем.       - Вот мы и встретились снова. Приятно, что ты попал на наш факультет, - с улыбкой поприветствовал Драко.       - Будем дружить.       В это время из-за стола встал тот самый дедок с очками-половинками и начал толкать речь:       - Дорогие друзья! Меня зовут Альбус Дамблдор. Занимаю пост директора сего заведения. Я рад приветствовать вас в стенах школы …..       Дальше не стал слушать. Просто вдруг мой живот издал звук, сходный с предсмертным стоном кита. Драко покосился в мою сторону. Я залился краской. Следом уже у Малфоя живот стал выдавать себя за умирающего кита. Теперь пришла очередь заливаться краской Драко и зарабатывать косоглазие мне. Синхронно усмехнувшись, мы продолжили слушать.       - … Но хочу вас предупредить, что на первом этаже есть коридор, в который ни в коем случае нельзя заходить! Это строго запрещено. Уроки начинаются завтра с восьми утра. С расписанием вы ознакомитесь у своего декана. А теперь приятного аппетита!       После того, как все набили свои животы вкуснейшими блюдами, слизеринцы, встав ровным строем, во главе с Северусом Снейпом пошагали в сторону подземелий.       Когда все зашли в общую гостиную, в которой преобладали цвета знамени, Снейп сказал:       - Итак. Меня зовут Северус Снейп. Я ваш декан и преподаватель по зельям. Все, что вы услышали, либо еще услышите обо мне – правда. После отбоя чтобы никого из вас за пределами спален не было видно. Иначе накажу отработками, - вздернув левую бровь, он обвел всех присутствующих взглядом заправского диктатора, от чего у всех по спине пробежалось стадо мурашек. - Помощником старост назначается Драко Малфой. А теперь всем спокойной ночи.       И, эффектно взмахнув полами своей мантии, он удалился прочь.       - Ну что ж, - взял слово Малфой, - как сказал профессор, все расходимся по спальням. Утром разберемся, что к чему.       И уже через полчаса все жители подземелий видели десятый сон.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.