2
31 января 2014 г. в 17:41
Гарри просыпался долго, со вкусом, урча от приятных ощущений, сосредоточившихся в районе паха. Нащупав рядом теплое тело, мягко потянул на себя и вниз, направляя к поднимающемуся члену чью-то голову.
- Давай, - промурлыкал Гарри, слегка приподнимая бедра, - возьми его в ротик, соооолнышкоооо.
В ротик взяли, довольно ощутимо зацепив зубами. Гарри зашипел, вскидывая голову, чтобы посмотреть, кто же так неласково обошелся с его достоинством.
- Мордред! - Поттер резко сел, отпихивая от себя абсолютно голого Скорпиуса. – Ты что делаешь, щенок?
Малфой облизнулся и нагло ухмыльнулся:
- То, что вы попросили, мистер Поттер. Можно, я продолжу?
Гарри встал с кровати и направился к двери в ванную. На пороге оглянулся и строго сказал:
- Когда я вернусь, чтобы даже духу твоего здесь не было.
Шарахнув дверью так, что со стены свалилась полка с разными банными принадлежностями, Гарри пустил воду, встал под плотные струи и схватился за ноющий член. Проклятый мальчишка раздразнил его, воспользовавшись сонным состоянием, чтобы забраться в постель.
- Ну, и деточки… пошли, - тяжело дыша, пробормотал он и застонал, уже не сдерживая подобравшийся вплотную оргазм.
- А я ведь мог вам помочь! – Гарри зарычал, услышав голос Скорпиуса из-за двери.
Выскочил из ванны, замотался в полотенце и рывком распахнул дверь. В спальне уже никого не было.
- Найду – выдеру! И не в том смысле, о котором ты мечтаешь! – заорал он, выглядывая в коридор.
Пока Гарри одевался, наводил порядок в спальне, слегка остыл. Не мог малфоевский наследник ни с того ни с сего возжелать гейского секса. Что-то произошло в жизни этого, без сомнений, избалованного ребенка. И Гарри даже догадывался, что. То же, что и в его собственной, когда после очередной годовщины по случаю Победы, после грандиозной пьянки, на которой было больше слез, чем смеха, он проснулся в одной постели с Джастином Финч-Флетчли.
После этого Гарри напился снова, страдал несколько недель, пока миссис Уизли не пришла в дом на Гриммо и не выполоскала его под струями ледяного душа. А потом промыла мозги до кристальной ясности.
Но главным во всем этом оказалось то, что, как бы ни относилось к геям магическое общество, люди, которые заменили ему семью, друзья, с которыми он прошел огонь и воду, не отвернулись от него. Даже несмотря на скандал в газетах.
Но, судя по поведению Драко, его наследнику повезло меньше. Гарри не понимал этого. Но в любом случае, это ведь не его проблемы?
В кухне его уже ждали. Как только Гарри появился на пороге, все внимание переключилось на него.
Северус что-то залепетал, размахивая ложкой, которая вдруг рванула через всю кухню, норовя попасть Гарри в лоб.
Кричер зашаркал по полу босыми ступнями, прекрасно зная, как это раздражает хозяина.
Скорпиус, умытый, причесанный и, главное, одетый, поставил чашку на стол и посмотрел с легкой настороженностью.
- Кричер, завтрак, - не глядя на Малфоя, скомандовал Гарри, вручил сыну ложку, которая полетела в сторону окна и отрикошетила от защитных чар в банку с корнишонами.
- Мистер Поттер…
- Сейчас я поем и отведу тебя домой, - перебил Малфоя Гарри, отряхивая штаны от прицельно оброненного Кричером бутерброда.
- Я не пойду. Я не вернусь туда, - Скорпиус немного нервным жестом заправил за ухо длинную челку. – Вы видели реакцию отца.
Гарри кивнул.
- Типичное поведение латентного гомосексуала, отягощенное проекцией на внешний мир собственных проблем. Отрицает себя путем борьбы со всем, что так или иначе напоминает ему о его подсознательном. Трахнуть его, что ли?..
Скорпиус вдруг встрепенулся, подвинулся вместе со стулом к Гарри и проникновенно зашептал:
- Лучше меня.
Поттер покосился на него, хмыкнул и откусил от бутерброда. Только прожевав, насмешливо улыбнулся и спросил:
- А чем ты лучше? К тому же, я не связываюсь с детьми.
- Я не ребенок. Мне уже семнадцать. Скоро восемнадцать! – Скорпиус обижено надулся.
Гарри засмеялся. Воистину, мир перевернулся. Ну, не может быть у Драко такого сына. Не может быть у Люциуса такого внука. Где же наследственный сволочизм? Где надменность и ничем не оправданная гордыня? Где презрительные, саркастические, ехидные гримасы? Где ядовитые, колкие фразы, умение складывать которые Гарри считал врожденными у каждого из Малфоев?
- А что мать? – отсмеявшись, спросил Гарри, подталкивая Скорпиусу тарелку с бутербродами.
- Она… Ее нет в Англии, - Малфой вздрогнул, когда ложка, запущенная Северусом бряцнула о его чашку, раскалывая тонкий фарфор. – Брат болеет часто, поэтому его увезли на юг Франции, к морю.
- Она знает?
Скорпиус опустил голову и отрицательно качнул ею.
- Никто не знает, кроме отца и…
- И того, с кем он тебя застукал, - закончил фразу Гарри, отпихивая Кричера ногой, когда тот, вместо того чтобы убрать со стола магией, начал возюкать по нему тряпкой, обливая штаны хозяина остывшим чаем. – Эванеско!
- Отец стер Стивену память. А я успел убежать.
Гарри застыл с ложкой в руках, а потом вручил ее сыну, который с восторгом вцепился в любимую на данный момент игрушку.
- Сколько ты не был дома?
- Два дня, - Скорпиус с опаской посмотрел на танцующую у него перед носом ложку. – Откуда у вас ребенок? Вы же гей.
Гарри снова засмеялся. Да, Малфой компенсировал ужасное пробуждение, веселя своими наивными вопросами.
- Малыш, я гей, но не импотент, и не бесплоден.
- Вы спали с женщиной? – в голосе Скорпиуса было море удивления.
- Когда-то давно – да. В последние десять лет такого со мной не случалось.
Прерывая разговор, Гарри поднялся со своего места и вытащил хохочущего Сева из высокого стульчика.
- Ну что, сын, побудешь пару часов с бабушкой Молли? Да, ложку можешь прихватить с собой, - потирая ушибленный лоб, проворчал он.
Для ребенка, которому от роду лишь десять месяцев, Северус обладал исключительной способностью левитировать вещи. Куда попало.
- Кричер, принеси одежду для Сева.
- Уходят, хвала Мерлину. Отродье грязнокровки…
Прицельный пинок под тощий зад придал домовику целеустремленности. Скорпиус хихикнул за спиной у Гарри, а потом заявил:
- Вы как хотите, а я никуда не пойду.
- Это почему же? – Гарри оглянулся. – Не хочешь к отцу, отведу к матери.
- Я пришел сюда не для этого, - на лице Скорпиуса появилось знакомое до боли упрямое выражение.
Вообще мальчик был очень похож на… нет, не на Драко. На Нарциссу. И, кажется, нрав ему достался не малфоевский, а более живой – блэковский.
- Прости, но я так и не услышал от тебя внятных объяснений.
Скорпиус отвернулся, а потом глухо заговорил:
- Я хочу разобраться в себе. Со Стивеном у меня ничего не было. Мы… дружим… Я давно подозреваю, что со мной что-то не так. Что я… я…
- Гей? – подсказал Гарри.
- Урод, - выдохнул Скорпиус, неестественно выпрямляя узкую спину.
Гарри отвлекся от одевания сопротивляющегося Северуса и отпустил ребенка, который шустро пополз в сторону шкафчика, где хранилась посуда.
- Кто тебя так назвал? Драко?
Скорпиус промолчал, но Гарри и так все понял. Злость на Хорька всколыхнулась с новой силой. Словно не было этих почти двух десятков лет вооруженного до зубов нейтралитета.
- Твой отец – редкостный говнюк. Я даже с дедом твоим смог помириться, даже уважаю за ум и изворотливость, а вот Хорек так и остался хорьком.
- Но он же прав? Я действительно урод. Ошибка природы.
Гарри подошел к Скорпиусу, сжал его слегка опустившиеся плечи, и встряхнул:
- Тогда, следуя твоим словам, я тоже урод.
Скорпиус оглянулся, глядя на Гарри близко-близко. Потом медленно развернулся, так же медленно прижался, обхватывая руками за талию.
- Нет. Вы не урод. Вам все можно, выше вас – только Мерлин.
Гарри фыркнул, шлепнул Малфоя по заднице и отстранил со словами:
- Какая грубая лесть. Координаты аппарации к матери знаешь? Хотя... у тебя еще нет разрешения на международную аппарацию. Спрошу у Люциуса… мммфффф…
Целовался Скорпиус не слишком умело, но пытался восполнить энтузиазмом. Когда Гарри машинально ответил, парень прижался сильнее, толкнувшись пахом, где энтузиазма тоже было предостаточно.
- Стой, стой. Я не буду делать этого с тобой, - Гарри оттолкнул раскрасневшегося Скорпиуса на расстояние вытянутых рук.
- Почему? – юноша выглядел таким возбужденным, что Гарри едва не передумал.
- Потому что… потому что я – слишком взрослый для тебя.
- Глупая отговорка, - справившись с собой, ответил Скорпиус и вырвался из рук Гарри. – Я знаю, вам нравятся такие как я. Светленькие и худенькие. Думаю, вы действительно были бы не прочь переспать с моим отцом.
- Тогда уж с дедом. Такой мужчина, - с легкой долей насмешки протянул Гарри, следя за реакцией Малфоя.
И тот попался в ловушку:
- Вот! А он ведь тоже старше вас!
Гарри щелкнул его по носу и ответил:
- Вывод? Дети меня не интересуют. И вообще, откуда тебе известно о моих вкусах?
- Из газет, - очень быстро, и довольно фальшиво ответил Скорпиус.
Грохот, раздавшийся за спиной Гарри, заставил их отвлечься.
- Северус!
Поттер метнулся к груде кастрюль, вывалившихся из шкафа. Утварь взлетела вверх, но под ней, хвала Мерлину, ребенка не оказалось.
- Вот ты где!
Выудив сына из шкафа, Гарри прижал его к себе, а потом решительно направился к выходу.
- За мной, Малфой.
- Я не крапп, к командам не приучен, - холодным, наконец-то малфоевским тоном отозвался светловолосый юноша.
- Меня это не волнует, Скорпиус. Прости, но одного ребенка мне достаточно.
Скорпиус вдруг метнулся мимо него в коридор и скрылся в гостиной, когда Гарри со своей брыкающейся ношей только вышел из кухни. Когда хозяин дома добрался до гостиной, там уже никого не было. Огонь в камине медленно опадал, меняя зеленый цвет на привычный желто-красный.
- Ко! – Северус ткнул пухлым пальчиком в сторону камина.
- Убежал Ко. Но, боюсь, сынок, мы видим его не в последний раз.