ID работы: 1646048

Проблемы самопознания или Я гей и горжусь этим ( от 18)

Слэш
NC-17
Завершён
2216
автор
Теххи В бета
Размер:
196 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2216 Нравится 808 Отзывы 841 В сборник Скачать

24

Настройки текста
До Рождества оставалось всего несколько дней, и Гарри, чего греха таить, ожидал этого праздника с нетерпением. Джинни обещала оставить у него Северуса на несколько дней, что не могло не радовать. А еще… как бы ни нелогично это не казалось, но разрешение Люциуса забрать к себе Скорпиуса вызывало дополнительно нетерпение. День тянулся очень медленно, несмотря на активные занятия с разными курсами. После пар Гарри пригласил к себе ректор Университета и долго и нудно ходил вокруг да около. - Мистер Спаркс, говорите, что именно вы от меня хотите? У меня есть масса дел, требующих внимания. - Мистер Поттер. Гарри… Гарри удивленно приподнял брови. Гидеон Спаркс никогда не фамильярничал со своими подчиненными. Должно случиться что-то из рук вон плохое, чтобы выбить этого человека из привычной колеи. - Гарри, вы знаете, как я вас ценю и уважаю. - Надеюсь, не меньше, чем я вас, - вклинился Гарри. - Спасибо. Так вот… недавно из Министерства Магии пришло постановление о предстоящей проверке нашего учебного заведения. Конечно, я прекрасно знаю, что вы ведете себя более чем благоразумно в стенах Университета, но… могут найтись недоброжелатели, готовые рассказать инспекции о ваших… ммм… - Не думаю, что моя ориентация для кого-то осталась секретом. И я преподаю в Университете уже несколько лет, - Гарри понимал, к чему клонит Спаркс, но хотел услышать от него официальную версию. - Вы прекрасный специалист. Ваш опыт просто неоценимый. Студенты, которые прошли вашу школу, занимают высокие должности. - Но… - Министерство смущает ваша ориентация, тут вы правы. Ходят слухи, что таких людей, как вы, будут проверять особенно пристально. Казалось, Спарксу было очень неприятно и неудобно говорить это вслух, но, как человек волевой, он все же смог посмотреть Гарри в глаза и добавить: - Я буду стараться не допустить вашего увольнения. Но прошу, ведите себя ниже травы тише воды. - Спасибо за предупреждение, мистер Спаркс, - Гарри поднялся на ноги. – Могу я идти? - Идите. И помните, что я сказал. Поттер вышел за дверь, и на миг его лицо превратилось в гневную маску. Кадка с зеленым растением, стоящая в углу, вдруг пошатнулась и опрокинулась. - Мордред бы тебя побрал… - пробормотал Гарри, сжимая кулаки. – Ты сделал первый ход, Драко? Пожалуй, мне пора делать свой. Дома Гарри дал волю своему гневу. Кричер пугливо шмыгал по особняку, убирая последствия. Поттер закрылся в своем кабинете и пригрозил эльфу одеждой, если его хоть кто-то посмеет потревожить. Однако раздражитель явился, откуда не ждали. Небольшая сова села на окно и деликатно стукнула клювом в стекло. Гарри некоторое время игнорировал птицу, потом все же встал, впустил посланницу и отвязал от холодной лапы небольшой свиток пергамента. Почерк был незнаком, но имя, бросившееся в глаза, заставило Гарри быстро пробежаться глазами по тексту. Мистер Поттер, вы меня не знаете, но, возможно, слышали обо мне. Меня зовут Стивен Беддок, и я друг Малфоя. Если Скорп узнает, что я вам написал, то проклянет меня. Но я уже не могу смотреть и терпеть. Сэр, в Хогвартсе узнали, что Скорпиус – гей. Так получилось, я в некотором роде виноват. В общем, его начали травить. Сначала только насмешки, потом в ход пошли проклятия и ловушки. Скорпиус говорит, что должен сам отстоять себя, но я боюсь за него. Меня почти не трогают, Скорп вызвал огонь на себя и отдувается за двоих. Я просил его обратиться к родным за помощью. Или к преподавателям. Но он отказывается. Вчера его подстерегли в туалете… Я догадываюсь, кто, но у меня нет доказательств – они слишком осторожны. Мне кажется, никто из преподавателей не догадывается о том, что происходит. Или им все равно. Прошу вас вмешаться, если Скорпиус не наврал, и вы действительно его любовник. Не сердитесь, он не хотел выдавать вас. Просто проговорился во сне. С уважением, Стивен Беддок. - Сидеть ниже травы, тише воды, Спаркс? Отличная идея. Как раз для меня, - Гарри криво усмехнулся и резко поднялся на ноги. – Ответа не будет, лети обратно в Хогвартс. Поттер выгнал сову, постоял немного, собираясь с мыслями, а потом крутнулся на месте, аппарируя прямо из кабинета. В Большом зале Хогвартса стоял обычный для времени вечерней трапезы шум. Позвякивали столовые приборы, слышались переплетающиеся в общем гомоне голоса. Преподаватели краем глаза следили за своими подопечными, но больше внимания уделяли статье в «Пророке», где сообщалось о внеочередной проверке всех школьных учреждений магической Британии. Именно поэтому громкий треск, раздавшийся со стороны высоких дверей Большого зала, заставил всех без исключения повернуться на звук. В полной тишине огромные створки медленно осели, перекашиваясь и распахиваясь, и в зал вошел человек среднего роста. Впрочем, рост этого мужчины было последним, на что нужно было обращать внимание. Постояв на пороге, мужчина пошел по проходу, чеканя шаг и горделиво выпрямившись. По мере его продвижения в зале начало происходить что-то невообразимое. Исходящая от мужчины мощь рвалась в разные стороны, сдвигая длинные столы и лавки, на которых сидели испуганные ученики, к стенам. Высокие витражные окна медленно осыпались водопадом стеклянного крошева, позволяя декабрьскому ветру врываться в просторное помещение. Дойдя до стола преподавателей, мужчина резко развернулся, взмахивая мантией, и четко произнес, перекрывая поднявшийся в помещении шум. - Скорпиус Гиперион Малфой. Подойди ко мне сейчас же. - Мистер Поттер… - Гарри, что ты… - Поттер, почему вы здесь? Игнорируя растерянные реплики и вопросы, звучащие за спиной, Гарри наблюдал за тем, как светловолосый парень в слизеринской форме выбирается из-за стола и направляется к нему. Лицо Малфоя было сосредоточенным и немного испуганным. Но стоило Гарри слегка улыбнуться краешками губ, как Скорпиус расцвел ответной улыбкой и пошел быстрее, не обращая внимания на взгляды студентов. Как только Малфой остановился перед ним на расстоянии вытянутой руки, Гарри положил ему руку на плечо, подтянул ближе, заставляя буквально вжаться в его тело. Теплое дыхание коснулось шеи, вызывая желание сжать тонкое тело еще сильнее, чтобы почувствовать ответное желание. Но все это позже. - Слушайте меня все. Если еще до кого-то особо тупого не дошло, Скорпиус Малфой является моим любовником и находится под моей защитой. Если кого-то особо тупого интересуют грязные подробности нашей с ним личной жизни, предлагаю сходить в Запретный лес к кентаврам. Я попрошу их не только рассказать, но и показать наглядно. - Гарри, здесь же дети, - ошеломленно пробормотала МакГонагал. - Мне глубоко все равно, Минерва. Я не позволю преследовать Малфоя только из-за его ориентации. - О чем ты говоришь? Гарри, наконец, повернулся к столу преподавателей. - Если вы, учителя, которым мы доверяем самое дорогое, что у нас есть, не замечаете ничего у себя под носом, то не вижу смысла что-либо объяснять. Гарри снова повернулся к студентам и довольно долго рассматривал их, переводя взгляд с одного стола на другой. - Я не буду искать виноватых в том, что уже произошло. Скорпиус таким образом будет наказан за то, что не рассказал мне о ваших проказах. Но рекомендую, настоятельно рекомендую подумать, хочется ли вам связываться с моим гневом. Пока Гарри говорил это, по полу, мебели и стенам Большого зала быстро распространялся ледяной покров, заставляющий студентов поджимать ноги и убирать от обледенелых столов руки. - А чтобы у вас даже не возникло желания проверить меня, я попрошу Основателей Хогвартса помочь мне. Скорпиус, до сих пор, увлеченно обнюхивающий шею любовника, слегка отстранился, глядя на него. Гарри взмахнул рукой, в которой даже не было палочки, и… С большого флага над столом Рейвенкло к нему слетел черный, как смоль, ворон. Из-под слизеринского стола шустро выползла крупная змея и свила кольца вокруг ворона. По столу Хаффлпаффа проскакал небольшой барсучонок, преданно замерший у ног Гарри. Последним к Поттеру приблизился лев, выпрыгнувший из огромного герба школы, висевшего над дверью. - Спасибо за отклик, - в звенящей тишине произнес Гарри. Звери, сидящие у его ног, начали медленно таять, пока не исчезли совсем, оставляя на полу причудливой формы медальон, который Гарри вручил Скорпиусу. Не глядя ни на кого, Поттер чмокнул Малфоя в висок и потянул в сторону двери. - Пошли, Скорпи, соскучился, сил нет. - Мистер Поттер, вы не имеете права забирать студента из школы без ведома его родителей. Гарри остановился, глядя через плечо на поднявшуюся с места Минерву. Вздохнул, выудил из кармана палочку и вызвал Патронуса. - Люциус, мне Скорпиуса не отдают, скажи свое веское слово Главы рода. Жду вместе с директором МакГонагал. Патронус метнулся в разбитое окно и исчез из виду. - Пока ждем, я, пожалуй, восстановлю разрушения. Разозлили вы меня, иначе школа не пострадала бы. Патронус в виде гибкого горностая пролетел уже сквозь целые витражи и замер перед Гарри. - Поттер, ты чертовски не вовремя, - запыхавшимся голосом Люциуса Малфоя произнес Патронус. – Не знаю, что там у вас произошло, поэтому жду завтра обоих в мэноре. Минерва, под мою ответственность… - Рад был навестить вас, - Гарри взял Скорпиуса за руку и повел к выходу. - Да он вам изменял! Мы видели, ему Стив отса…мммфф. Гарри повернулся к слизеринскому столу, где один из парней закрывал рот другому. Приподняв брови, посмотрел на покрасневшего Скорпиуса: - Тебе хоть понравилось? - и, дождавшись невнятного ответа, все же больше похожего на «да», улыбнулся и громко сказал: - Спасибо, Стивен, за доставленное Скорпиусу удовольствие. Когда двери Большого зала надежно отсекли их от зала, взорвавшегося шумом голосов, Скорпиус спросил: - А что это вообще было? Как ты призвал Основателей? - Я Гарри Поттер, - Гарри приосанился. – Сам же говорил – выше меня только Мерлин. - И все же. - Наивный, - Гарри повлек юношу за собой. – Трансфигурацию учить надо. - И театральное искусство? – хмыкнул Скорпиус. – Но ты был крут, Гарри. Невероятно крут. У меня встал, еще когда я увидел, как ты идешь по проходу. - Гарри Поттер решит и эту проблему, малыш. И, надеюсь, не хуже Стивена. - Никакой ревности, Гарри. Помнишь? – Скорпиус остановился возле высоких входных дверей. – А ты действительно соскучился или только играл на публику? Поттер притянул его к себе, довольно жестко фиксируя голову юноши, ухватив за пряди на затылке, и властно поцеловал. - Идем, я покажу тебе, соскучился или нет.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.