ID работы: 1650395

Настоящая любовь не проходит

Слэш
NC-17
Завершён
174
автор
Размер:
156 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 85 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 7. Счастливый день.

Настройки текста
Курт приехал в школу с отличным настроением и с широкой улыбкой на лице. И даже вылитый ледяной слаш в лицо не изменит этого. Он с нетерпением ждал вечера, но время, как назло, ползло, как черепаха. Спустя четыре часа его мучения закончились. Как только прозвенел звонок с последнего урока, Хаммел сорвался с места и побежал к машине. Он остановился, когда вспомнил, что Финн тоже собирался с ним поехать в больницу. Шатен уже начал нервничать, ведь Хадсона уже не было добрых десять минут. Он не выдержал и набрал номер парня. — Какого чёрта, Финн, ты где ходишь?! — заорал Хаммел. — Воу, воу, Курт, полегче. Я просто заболтался с Рейчел. Уже иду. — Быстрее тащи сюда свою задницу, а то я уеду без тебя! — напоследок крикнул Курт. Он не собирался тратить ни единой минуты. Он хотел побольше времени провести с Блейном, но Финн начинал всё портить. Через две минуты к нему подошёл Хадсон. — Ты чего такой злой, братец? — Финн хлопнул недовольного шатена по плечу. С тех пор, как Кэрол и Бёрт начали встречаться всё чаще и чаще, Финн и Курт начали называть друг друга братьями. Им это нравилось. Они оба хотели братьев, и они это получили. — Всё отлично, братец, — съязвил Хаммел, но он начал остывать понемногу. Курт знал, что Финн в основном называет его братом, когда хочет к нему подмазаться, сам того не замечая, но шатену всё равно было приятно. — Курт, ну в чём дело? Я тебя в таком состоянии очень редко вижу, — постарался проявить заботу Финн. — Просто я тороплюсь, — совсем успокоившись, ответил Хаммел. — Куда? — поинтересовался Финн. — Домой, — улыбнулся юноша. — Зачем? — не отставал Хадсон. — С каких пор ты стал таким любопытным? — постарался перевести тему Хаммел. — Не переводи тему, Курт. — Эм-м… Пришёл новый выпуск журнала Vogue, не терпится его прочесть, — на ходу придумал шатен. — Ну да, ну да, — Финн посмотрел скептически на Курта. Хаммел решил промолчать. Финну точно не нужно было знать, зачем он торопится домой. Всё оставшееся время парни провели в тишине. В скором времени они уже подходили к палате Бёрта. — Привет, пап! — крикнул Курт и кинулся обнимать мужчину. — Привет, сынок, — Бёрт обнял сына в ответ. — Здравствуйте, мистер Хаммел, — Финн протянул руку мужчине. — Привет, Финн. Рад видеть тебя, но если ещё раз назовёшь меня мистером Хаммелом, то вылетишь отсюда. Сколько раз можно говорить, что бы ты назвал меня Бёртом? И иди сюда, что как не родной-то, в конце концов, — Бёрт заключил в объятия Финна. Все слегка рассмеялись. — Хорошо, Бёрт, больше не буду, — покраснел Хадсон. — Финн, пойдём выпьем кофе? Пусть они побудут наедине, — ласково предложила Кэрол. — Да, я, пожалуй, не откажусь от кофе. Рад был повидаться, ми… Бёрт, — Хадсон широко улыбнулся. — Я тоже, Финн, — улыбнулся в ответ Хаммел старший. — Ну что, пап, как дела у тебя? — У меня всё отлично. Сам-то как? — из-за своего положения Бёрт не мог часто разговаривать, а тем более видеть сына, поэтому мужчина безумно переживал за своё чадо, будто Курту было четыре, и он впервые остался в детском саду, а вовсе не был в выпускном классе. — Всё хорошо, — мечтательно улыбнулся Курт. — У меня есть для тебя новость. Хорошая или плохая это тебе решать, — заинтриговал Бёрт. — Ла-а-адно, — шатен приготовился слушать. — Утром на День Святого Валентина меня выпишут. — О, папа, это не просто хорошая новость, это отличная новость! С чего ты взял, что это будет плохой новостью для меня? — озадаченно спросил Курт. — Ну я подумал, вдруг ты пригласил кого-нибудь к нам домой на этот вечер, а тут меня выписывают… — Ой, да брось ты, пап, на этот вечер у меня в планах, как обычно, просмотр мелодрам и всё, — заверил отца Курт. — Точно? — Да, пап, точно. Тем более мне приглашать-то некого, — немного грустно сказал Хаммел. Точнее есть кого, но это чистое безумие пригласить его. Я не хочу рушить то, что есть между нами - добавил про себя Хаммел младший. — А жаль. Нет, я, конечно, против, чтобы ты приглашал парня к нам домой, и вы были бы долгое время наедине… — Папа! — Курт покраснел. - …. Но было бы хорошо, если бы ты посидел в кафе с каким-нибудь парнем, — договорил Бёрт. — Но этого не будет, — печально произнёс Хаммел, — Ладно, пап, я пойду. Оставлю вас наедине с Кэрол, — подмигнул Курт, — Люблю тебя, — крикнул он и направился к двери. — И я люблю тебя. — Эй, Финн, тебя подвезти? — спросил Курт у сводного брата, мучившего автомат, который не хотел отдавать ему батончик. — Нет, я дождусь маму, — неуверенно сказал Финн. — Ты уверен? — Хаммел приподнял брови. — Даа, — всё так же неуверенно подтвердил Хадсон. — Ну ладно, — и Курт чуть ли не бегом побежал к своей машине. А по правде говоря, Финн очень хотел поехать с шатеном, ведь теперь ему придётся несколько часов просто сидеть на скамейке, дожидаясь пока Кэрол, образно говоря, силой не выведут из палаты Бёрта. Но Хадсон не хотел задерживать Курта в осуществлении его планов. Раз Хаммел так вспылил из-за того, что он задержался на десять минут, то, видимо, планы были очень важные. И действительно, перед приходом Блейна, Курту надо было переделать кучу дел. Нужно было слегка прибраться в доме, принять душ, переодеться, поправить укладку… Курт быстро добрался до дома. На все его дела ему хватило одного часу ( это рекорд для Хаммела )! При выборе одежды он остановился на клетчатой рубашке с длинными рукавами и тёмно-коричневых брюках, не сильно обтягивающих, но выгодно подчёркивающих его пятую точку. Парень взял телефон и набрал номер, который уже знал наизусть. — Привет, красавец! А Блейн раскидывает по всему дому носки-и-и!! — прокричал незнакомец в трубку. — Э-э-эм… Простите, а вы кто? — требовательно спросил Курт. В трубке послышались шорохи и крики. Хаммел начал паниковать. — Курт, привет, прости за это небольшое недоразумение, — Блейн смерил взглядом своего старшего брата, — хотя нет, прости за это большо-о-ое недоразумение в виде моего старшего брата… — Весёлый у тебя брат, — рассмеялся шатен. — Да уж, с ним не соскучишься, — рассмеялся в ответ Блейн, — но я отвоевал телефон и теперь полностью твой, — Андерсон осёкся, поняв, что его фраза звучала двусмысленно, по короткому смешку его брата. — Ой, в смысле… Я готов тебя слушать, — немного занервничал Блейн. — Ты можешь приехать ко мне. Я уже дома. — Хорошо, уже выезжаю… И, кстати, я не разбрасываю носки по всему дому, — зачем-то добавил брюнет. — Езжай уже, — ещё больше рассмеялся Курт и положил трубку. Через полчаса Блейн уже стоял на пороге Хаммела. Оба почему-то нервничали. — Привет, — сказали они в один голос, покраснели и опустили взгляды. — Какой мультфильм будем смотреть? — отделавшись от смущения, спросил Курт. — "Король лев" — мой любимый мультик. Давай посмотрим его? — Давай. Хочешь перекусить? У нас в холодильнике ещё осталась пара пирожных. — О, я обожаю сладкое, — глаза Блейна по-детски загорелись. — Тогда пошли на кухню, — и Курт направился на кухню, виляя бёдрами, что не осталось не замеченным Андерсоном. Пока Хаммел накрывал на стол, Блейн пялился на зад Курта, снова. Он пытался себя завлечь рассмотрением красивой скатерти на столе, но ничего не выходило. Благо шатен быстро накрыл на стол и прижал свою симпатичную пятую точку к стулу. — Как себя чувствует твой отец? — поинтересовался Блейн. — Хорошо, утром четырнадцатого февраля его выпишут! — радостно ответил Курт. — Здорово, я рад. Думаю, не стоит говорить «ну я же говорил»? — рассмеялся Андерсон. — Да, ты был прав. Всё обошлось, — улыбнулся Хаммел. — Может, расскажешь мне о своём брате? — предложил Курт. — Ну его зовут Купер Андерсон… - неохотно начал брюнет. — Стоп! Купер Андерсон!? Тот самый Купер Андерсон? — Курт был повергнут в шок. — Если под «тот самый» ты подразумеваешь того, кто снимается в рекламных роликах и в фильмах, то да, это тот самый Купер Андерсон — мой старший братец,— усмехнулся Блейн. — Ого, это было неожиданно. У тебя есть ещё какие-нибудь знаменитые родственники? — всё ещё немного в шоке спросил Хаммел. — Не-е-ет, только мой старший надоедливый брат, — улыбнулся Блейн. — Ладно, расскажешь ещё что-нибудь о своей семье? — решил продолжить тему Курт. — Ты уверен, что хочешь это услышать? — Конечно, уверен, Блейн, мы же не чужие люди друг другу, — Курт подбодрил Андерсона улыбкой. — В общем, когда я был в твоём возрасте, я совершил каминг-аут. Маме было всё равно на мою ориентацию, но вот отцу — нет. Он богатый бизнесмен и подумал, что я и моя ориентация могут навредить его карьере. И он вышвырнул меня из дома. Раз в месяц присылал мне деньги пока я не закончил учёбу. — А как же мама? — Курту было искренне жаль Блейна, и он ещё раз убедился, что его отец самый лучший на свете. — Мама с отцом начали ругаться из-за меня, а потом она просто не выдержала. Собрала вещи и уехала. Я даже не знаю, где она сейчас,— брюнет не ожидал, что вот так просто сможет выложить всё Курту, — а Купер к тому времени уже набирал популярность и не жил дома, когда я позвонил ему и рассказал обо всём, он приехал, поддержал меня. И за это я ему очень благодарен. Он всегда приезжает, когда я нуждаюсь в нём, независимо от того идут у него съёмки или нет, — Блейн грустно улыбнулся. Курт встал из-за стола и обнял Андерсона. — Мне очень жаль, Блейн. И тебе очень сильно повезло с братом, — поддержал шатен. — Я знаю, — брюнет уткнулся носом в шею Курта. — Ну что, идём смотреть мультики? — бодрее спросил Андерсон. — Конечно, ты иди пока включай, а я со стола уберу. Диски на полке около телевизора. — Хорошо, не задерживайся с мытьём посуды, — крикнул Андерсон из зала. Курт быстро вымыл посуду и присоединился к Блейну. Он сел в сантиметрах тридцати от Блейна. Было неловко так сидеть. Оба чувствовали, как воздух наэлектризовался. Андерсон заёрзал на диване. Он потянулся, положил руку на спинку дивана и случайно задел Хаммела. Оба вздрогнули от неожиданного контакта. *На экране Муфаса погибает, Симба просит о помощи* У Курта и Блейна навернулись слёзы. Шатен заметил первый, что у Андерсона глаза на мокром месте. — Так тебе и вправду пять с половиной лет? — Курт пихнул Блейна плечом. — Эй, на себя-то посмотри! — брюнет пихнул его в ответ. — Я просто очень чувствительный, — оправдался Курт. — Чувствительный, говоришь? — Блейн хитро улыбнулся и начал щекотать парня, — а вот это чувствуешь?— и оба засмеялись. Курт пытался оказывать сопротивление, но у него ничего не получалось. Ему оставалось только надрывать живот от смеха и молить о пощаде. Блейн немного наклонился к Курту, чтобы сильнее его защекотать, но они вдвоём упали на диван, а потом скатились на пол. Андерсону повезло, он упал на шатена. Благо для Хаммела на полу лежал мягкий ковёр. — Ты не ушибся? — обеспокоенно спросил Блейн. — Я в порядке, а ты? — Я тоже. Парни немного покраснели и оба прерывисто дышали. Они снова засмотрелись друг на друга, но уже смотрели не в глаза, а на чуть приоткрытые губы. Они чувствовали быстрое сердцебиение друг друга. Блейн немного приблизился к Курту, а потом заглянул в глаза, спрашивая разрешения. Хаммел слегка кивнул. Андерсон прильнул к губам парня под собой. В этот момент у обоих пробежали искры удовольствия от такого долгожданного контакта. Курт приоткрыл рот, впуская Андерсона глубже. В тот же момент Блейн стал расстёгивать рубашку шатена. Он переключился на шею, за что был вознаграждён негромким стоном. Курт обхватил ногами талию Андерсона и качнулся. Брюнет громко вздохнул и жадно впился в губы парня, посасывая их. Кажется, они могли бы вечность наслаждаться друг другом, если бы не телефонный звонок Блейну. Он виновато посмотрел на Курта. — Ответь уже на звонок, — улыбнулся запыхавшийся Хаммел. — Купер, ты как всегда вовремя, — вместо приветствия сказал Блейн. — Я тебя отвлек от какого-то важно дела? Ты же сказал, что идёшь смотреть мультики… Стоп, почему ты так дышишь? — Купер сделал паузу, осмысливая, чем мог заниматься его брат, что так запыхался, — О-о-ох, Бле-ейни-и-и, прока-а-азник ты мо-о-ой, — протянул Купер, когда до него дошло. — Сколько раз я повторял, чтобы ты не назвал меня Блейни? — немного раздражённо, но с улыбкой ответил Андерсон. Хаммел рассмеялся. Хм-м, Блейни значит. Мне определённо нравится. Теперь буду знать, как его доставать — Курт ещё больше рассмеялся своим мыслям. — Ладно, ладно, остынь мачо, — засмеялся Купер. — Так что тебе надо, Куп? — Ах, да! По дороге домой, купи молоко и хлопья, — серьёзно ответил старший брат. — Серьёзно, Куп? Ты оторвал меня от... От просмотра мультика,— Блейн мечтательно улыбнулся, — чтобы попросить хлопьев и молока?! — Не строй из себя невинность, Блейни! — крикнул Купер и отключился. — Я ненавижу его, — Андерсон улыбнулся и притянул Курта к себе за талию, — прости меня за него. — Всё хорошо… Блейни, — рассмеялся шатен. — Ах, вот как, да? — с вызовом спросил брюнет. — Да! — крикнул Курт и высунул язык. — Тогда я буду называть тебя Куртси, понял? — пригрозил Блейн. — Ой, ладно, ладно, я понял, тебе не нравится, когда тебя называют Блейни, хорошо, я усвоил, — пошёл на попятную Хаммел. — Вот так-то лучше, — Блейн нежно поцеловал Курта в губы. — Блейн…— неуверенно начал Курт, — а то, что сейчас было, это что-нибудь значит для тебя? — парень покраснел. — Конечно же это много значит для меня, дурачок. Я бы не стал целовать тебя, если бы не был уверен в своих чувствах, — Андерсон чмокнул его в губы. — Чувствах? — удивлённо спросил шатен. — Да, Курт. Ты мне очень сильно нравишься, очень-очень, — Блейн провёл рукой по щеке Хаммела, — и знаешь, я тут подумал… Я не хочу быть друзьями… — Не хочешь? — с огорчением спросил Курт. Что же я такого сделал, что он больше не хочет быть мне другом? Эти поцелуи были ошибкой…— горестно подумал парень. — Нет, я хочу большего, — с этими словами Хаммел ошарашенно посмотрел на Блейна и кинулся ему на шею. — Эй, по аккуратнее, задушишь же! — рассмеялся Андерсон, — Будет нелегко скрывать наши отношения, но мы ведь справимся, да? — Отношения…, —повторил Курт, — конечно мы справимся, — улыбнулся шатен, — кстати, у меня никогда не было парня, и я не разу не целовался, если не считать изгиб локтя, — засмущался Хаммел. — Ты серьёзно? У тебя и не было парня? — удивился Блейн. — А что в этом удивительного? — не понял Курт. — Ну просто ты, такой ТЫ… — замялся Андерсон. — Какой? — поинтересовался Хаммел. — Красивый, умный, если математику не считать, — рассмеялся Блейн, — у тебя отличные вокальный данные, хоть прям сейчас отправляй покорять Бродвей… — Ты правда так думаешь? — Я уверен, и ещё раз повторюсь: ты особенный, — Блейн притянул Курта ещё ближе и поцеловал. — Спасибо, — тихо ответил шатен, краснея ещё больше. — Ладно, Курт , мне пора, а то магазин закроется и тогда вместо хлопьев с молоком мой брат меня съест, — усмехнулся Блейн. — Хорошо, — печально ответил парень. Парни ещё долго не могли оторваться друг от друга. А когда Андерсон подъехал к магазину, тот был уже закрыт. Ему пришлось ехать чуть ли не на другой конец города в круглосуточный магазин, чтобы ублажить своего старшего братца. Но оно того стоило. Курт не мог поверить в своё счастье. У него есть парень. При этой мысли у Хаммела появлялась широкая улыбка на лице. Шатен всегда думал, что бойфренд у него появится, когда он будет уже далеко от этого гомофобного города, в центре Нью-Йорка, где их отношения не будут осуждать, где Курт сможет свободно пройтись по улице, держа своего парня за руку, и не получить гневный взгляд от прохожих людей. Но Хаммелу этого уже было не нужно. Он был готов скрываться ото всех, ради своего учителя математики.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.