ID работы: 168033

The End

Гет
R
Заморожен
194
автор
Размер:
39 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
194 Нравится 44 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава седьмая, или Школа, школа…

Настройки текста
Дни мчались за днями, не оставляя времени для размышлений и страха за верных друзей, попавших в передрягу. Особого страха не было, было лишь предчувствие чего-то неуловимого - ощущения, что они в этом времени не случайно. Может для того, чтобы исправить Тома Риддла, направить на путь истинный, а может для того, чтобы не дать ему создать крестражи. Но Гермиона упрямо твердила: менять прошлое нельзя, потому что неизвестно, в какое будущее они вернутся. А что они вернутся домой, не подлежало даже обсуждению. Сейчас главное перетерпеть, присмотреться. Ведь Дамблдор не оставил нормальных подсказок, где искать крестражи, лишь туманные намеки, где они могут быть. Поэтому Гарри и Гермиона исподволь наблюдали за Риддлом. Тот казался обычным учеником и ответственным старостой. С очаровательной улыбкой он разговаривал с профессорами, давал точные ответы на уроках, зарабатывал баллы для своего факультета. Но как только профессора отворачивались, на лице Риддла появлялось холодное выражение, а когда тот видел Дамблдора, то в глазах вспыхивала злость и ненависть. Ему было невдомек, что двое гриффиндорцев пристально за ним наблюдают. Хотя когда Гарри уж слишком долго на него смотрел, а тем более открыто, то Том переводил на них заинтересованный и насмешливый взгляд и кривил губы в ухмылке. В такие моменты у Гермионы сердце готово было выскочить из груди. Она не могла найти причины этого, да и, впрочем, не старалась их искать. Без этого было спокойнее. Пару раз их оставлял профессор Дамблдор после урока. Разговоры сводились к подробным распросам Альбуса о нападении, предшествующему перемещению во времени. Рассказ же не менялся. Гарри раз за разом повторял все то же, что и впервые. - Понимаете, Фредерик не может точно определить, что стало катализатором перемещения. У вас не было при себе ни хроноворота, ни зелья, правильно? Вы точно не помните заклинание темного щита? Сколько бы друзья не вспоминали, но кроме оглушительного «нет!» Волдеморта, они ничего не слышали. - Жаль, - отвечал Дамблдор. – Это бы нам очень помогло. Не расстраивайтесь, мы что-нибудь обязательно придумаем. Гарри и Гермиона на это только грустно улыбались. Им очень хотелось домой. У обоих сердце щемило от неизвестности. Они не знали, когда будет возможность вернуться обратно. И это медленно убивало. Вызывало страх. Но друзья старались гнать от себя подобные мысли. Грейнджер с головой погрузилась в учебу, и друг не отставал. Библиотеки и комнаты – стали их излюбленным местом. Радовало, что Риддл не пытался с ними заговорить. Да и слизеринцы, если и поглядывали, то никаких попыток навредить им или ввязаться в ссору не предпринимали. Друзья познакомились со многими гриффиндорцами. Поттер был счастлив увидеть своих дедушку и бабушку. Минерва МакГонагалл со временем почти не изменилась, только прибавилось морщин на лице и седины в волосах. Сейчас же она была энергична, собрана и строга ко всем окружающим. Уже сейчас пыталась полностью контролировать Гриффиндор, И на то она и староста. *** Гермиона большую часть свободного времени проводила в библиотеке. Сегодня Поттер с ней не пошел, сославшись на то, что он давно не держал в руках метлу и не чувствовал ветра в волосах. Подруга хмыкнула на его красноречие и отпустила. Заняв стол почти в самом конце читального зала, девушка обложилась книгами и приступила к эссе по трансфигурации. Как бы Гермиона ни старалась, не могла сосредоточиться. То скручивался пергамент, то прядь волос норовила залезть в чернильницу. Уставившись пустым взглядом в книгу, Грейнджер задумалась. В мыслях творилась вакханалия. Что-то не так, неправильно. Девушка не могла поймать за хвост мысль, которая дала бы ответы на все её вопросы. У Гермионы появилось какое-то неприятное чувство. Она не могла понять, причин беспокойства, пока не ощутила взгляд, направленный ей в спину. Наклонившись ещё ниже к учебникам и обмакнув перо в чернила, Гермиона заправила за ухо своенравный локон и приступила все-таки к эссе. Девушке было неудобно. Её нервировал пристальный взгляд наблюдающего за ней. Вздохнув и переборов раздражение, чтобы не повернуться и не проклясть наглеца, Гермиона поднялась. - Можно с тобой поговорить? – раздалось за спиной. Голос юноши, словно удар хлыста, стегнул по позвоночнику. На руках волоски встали дыбом, а сердце бешено забилось от страха. Собрав все свое мужество и знаменитую гриффиндорскую храбрость, Грейнджер повернулась к юноше. - Мне не о чем с тобой разговаривать, Риддл, - ответила Гермиона со всей возможной и допустимой холодностью в голосе. Быстро смахнув свои вещи со стола в сумку, Грейнджер поторопилась уйти из библиотеки. Руки тряслись, а ладони вспотели. Главное, чтобы Гарри был в комнате. Словно услышав её молитвы, Поттер столкнулся с ней у входа в комнаты. Недолго думая, Гермиона схватила друга за руку и затащила его в помещение. - Гермиона, что случилось? – обеспокоенно спросил Гарри. - Ко мне сейчас Риддл подходил, - дрожа, ответила она. Грейнджер даже не понимала, из-за чего произошла такая реакция. Она ведь не боится Тома? Ведь он ничего ей не сделает, правда? Очень хотелось этому верить. - И что ему надо? - Не знаю, Гарри. Но мне стало страшно. - Успокойся, - Гарри сел на диван и обнял подругу. – Филли! Домовик появился с тихим хлопком и поклонился друзьям. - Что Филли может сделать для друзей мастер Альбуса? – пропищал он. - Принеси, пожалуйста, горячего чая. Две чашки с ароматным чаем и розетка с конфетами появились на столике рядом с диваном. Уняв непонятно откуда взявшуюся дрожь, Гермиона благодарно посмотрела на Гарри и взяла в руки чашку. - Рассказывай, - сказал Поттер, отпивая из чашки. Гермиона помолчала и глубоко вздохнув, рассказала о произошедшем в библиотеке. - Очень интересно, - задумчиво ответил Гарри, выслушав рассказ. - А мне нисколько не интересно. Гарри, пообещай не оставлять меня одну. - Обещаю. И очень надеюсь, что мы скоро выберемся отсюда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.