ID работы: 1700414

История одного Ассасина

Джен
R
Завершён
16
автор
Размер:
91 страница, 31 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Наступил тихий, теплый вечер. Рим медленно погружался в ночь, загоняя по домам своих жителей. Улицы постепенно пустели. Лишь в одной таверне «Спящая лисица», до сих пор не смолкал веселый смех и живая музыка. Уставшие жители Рима, бедняки, приезжие – все стремились сюда, чтобы немного отдохнуть от тяжелого жаркого дня. Никто даже не заметил, когда открылась входная дверь, и в дальнюю комнату, подальше от посторонних глаз, прошел угрюмый человек, с накинутым на голову капюшоном. Он присел за небольшой стул, и ненадолго задумался, слушая веселую музыку из соседней комнаты. Через несколько минут, дверь опять распахнулась, и в комнату, к странному человеку, вошел еще один путник. Он скинул с головы капюшон, и внимательно посмотрел на человека за столом. - Ну, здравствуй, Назарио. – Вежливо поздоровавшись, он поклонился. Назарио тут же встал на ноги. - Рад тебя видеть, Персо. – Ответил он, и тоже низко ему поклонился. За эти годы, Персо сильно состарился. Все его лицо было в морщинах, а волосы стали седыми. - Какими судьбами в Риме? – Спросил его Персо, присаживаясь за стул. - Решил ненадолго съездить домой, посмотреть, как там идут дела, а по дороге узнал, что ты сейчас в Риме. Захотел встретиться, поговорить. Неожиданно, в комнату вошел еще один человек в капюшоне. Он прошел до Назарио и Персо, и вежливо им поклонился. Персо посмотрел на него. - А Марсело! – Воскликнул он, вставая со стула. – Наконец то. Познакомься, это Назарио. Марсело поздоровался с Назарио, и они втроем присели за стол. - Как братство в Новом Свете? – Спросил Персо у Назарио. - Все хорошо. – Ответил он ему. – Какое-то время, они справятся и без меня. - Что с Яблоком? Назарио слегка вздрогнул, услышав про Яблоко. Он посмотрел по сторонам, чтобы убедится, что их никто не подслушивает, затем шепотом произнес. - Я выполнил последнюю волю Алонсо, я его спрятал. Персо слегка качнул головой. - Да, кстати, Персо! – Неожиданно сказал Марсело. – Помнится, ты говорил мне про одну чашу, которую оставил тебе Алонсо. - Она далеко, Марсело. И я никогда и никому не скажу, где она. – Ответил ему Персо, тоже покрутив головой по сторонам. – Алонсо не хотел, чтобы она попала в чужие руки. И поэтому надежнее будет, если никто не будет знать, где она. Поверь мне, в этом месте ее никто не найдет. Наступила тишина, которую нарушала лишь музыка, доносящаяся из соседней комнаты. Назарио сидел, опустив голову, тщательно обдумывая свой вопрос. - Как там король? – Неожиданно, поинтересовался он у Персо. - Он умер, три года назад. – Персо сделал небольшую паузу, после чего продолжил. – Не знаю, что произошло на той поляне, но после того дня, он будто стал другим человеком. Он отказался от своего титула и нескольких государств, в пользу своего сына Филиппа. После этого, он ушел монастырь в Юсте, где и провел остаток жизни. Его похоронили в королевской усыпальнице Эскориала. Назарио ненадолго, притих, размышляя над словами Персо. - А Лусия, как поживает? – Продолжил задавать вопросы, Назарио. - Все хорошо. Воспитывает Веронику. Ей в этом году уже пять лет исполнится. – На морщинистом лице Персо, проступила едва заметная улыбка. - Не понимаю, Персо, – вмешался Марсело, – почему Алонсо, до последнего не знал, что у него есть дочка? Почему Лусия молчала? Назарио знал ответ на этот вопрос, он уже слышал раскаяние Персо, за несколько секунд до смерти Алонсо. - Я попросил ее молчать. – Ответил ему Персо, слегка опустив голову. – До тех пор, пока мы не закончим наши дела. Если бы Алонсо, узнал раньше, он отошел бы от дел. Он не захотел бы рисковать, ему на собственном опыте, хорошо было известно, что может случиться. Я виноват перед ним, я не знал, что так получится. - Вероника. – Проговорил Назарио. – Красивое имя. Персо поднял голову. - Он отдал долг, своей погибшей сестре, которую сильно любил. Музыка, в соседней комнате, заиграла громче. Уже изрядно выпившие посетители таверны, стали плясать и орать. - Я не сказал вам самого главного. – Вдруг произнес, Персо. – По правде сказать, я не знаю с чего начать. Назарио и Марсело, внимательно на него посмотрели. - Я недавно встретил Лусию. – Собравшись с мыслями, продолжил Персо. – Она рассказала мне одну странную историю. Однажды, она возвращалась домой, идя по темному переулку. К ней подошли несколько человек, и потребовали отдать кошелек. Она отказала им, после чего они оттолкнули ее, и повалили на землю. От испуга он зажмурилась. Когда она открыла глаза, грабители лежали мертвые на земле, а около нее стоял человек, с накинутым на голову капюшоном. - Она рассмотрела лицо? – Поинтересовался Марсело. - Нет, было темно. – Ответил ему, Персо. – Но он протянул ей руку, и когда она дотронулась до нее, рука была холодная, как будто это и не человек был вовсе. Назарио и Марсело, смотрели на Персо непонимающим взглядом. - Но самое главное, – продолжил Персо, – что после той ночи, в городе пошла легенда, о загадочном человеке в черных одеждах, с накинутым на голову капюшоном. Его неоднократно выдели на крышах, он приходил на помощь тем, кто подвергся нападению, попал в беду. Назарио покачал головой. - Не хочешь ли ты сказать, Персо, что это был… - Я не знаю, Назарио. – Перебил его Персо. – Помнишь, Алонсо испил из той чаши? Мы же не знаем, всей ее силы. А вдруг это действительно он? Повисла тишина. Марсело, ошарашенный тем, что только что услышал, сидел с широко раскрытыми глазами. Назарио непонимающим взглядом смотрел куда-то вдаль, перекручивая в голове слова Персо. - Но ведь, – нарушил тишину, Марсело, – были похороны. Я сам, лично видел, как его тело было закопано! - А кто, говорит про тело, Марсело? – Поднял брови Персо. – Еще раз говорю, мы не знаем всей силы той чаши. - Так, если это Алонсо, почему же, он до сих пор не пришел к нам? – Нарушил, повисшую ненадолго тишину, Назарио. - Я не знаю. – Персо встал со стула, и вместе с ним, поднялись Назарио и Марсело. – Я думаю, что если это все же Алонсо, то он сам решит, когда с нами встретится. Персо слегка улыбнулся, и, надев капюшон, приложил кулак к своему сердцу. Затем, то же самое, сделали Марсело и Назарио. Они улыбнулись друг другу на прощание. Затем, через несколько минут, три ассасина, пройдя по шумному помещению, и выйдя из таверны, разошлись каждый в свою сторону, растворившись в сумерках Рима.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.