ID работы: 1734091

Доктор двух миров

Гет
R
В процессе
300
Размер:
планируется Макси, написано 107 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
300 Нравится 43 Отзывы 222 В сборник Скачать

Глава 14.

Настройки текста
Люциус Малфой устало присел в кресло в своем кабинете и пустым взглядом уставился в окно. Мужчина не замечал того, насколько ярко сегодня светит солнце, какого яркого цвета небо, не скрытое облаками, как легкий ветерок играет в ветвях деревьев... Ему не было сегодня до этого дела, хотя обычно наблюдение за природой из окна своего кабинета в Малфой-мэноре успокаивало сиятельного лорда, дарило покой и ясность мыслей. Покой... Теперь он может ему только сниться, а ведь совсем недавно все было так хорошо. Точнее, это ему так казалось. Что ж, годы не щадят никого, как и служба Темному Лорду с последующим заключением в Азкабан. Чутье Люциуса несколько притупилось от спокойной жизни и он поздно заметил, что теряет супругу. Кто бы что ни говорил и ни думал, а Малфой любил свою жену. Когда его отец заключил помолвку сына с младшей дочерью Блэков, Люциус был еще молод и хотел свободной, вольной жизни. Но Наследнику аристократического семейства такая роскошь не полагается. Сначала нужно жениться на достойной девушке, продолжить род и лишь потом можно постепенно воплощать свои желания в жизнь. Нарцисса Блэк, к счастью молодого Малфоя, оказалась красивой девушкой, имела прекрасное образование и принесла отличное приданное. С ней было не стыдно появиться в обществе и приятно в последствии лечь в кровать. Правда по-молодости Люциус этого до конца оценить не мог и едва узналось, что молодая супруга ждет ребенка, более того - Наследника, он нашел себе любовницу. Впрочем, искать особо было и не надо, девушки сами вешались на него. Женщины для утех в жизни мага сменялись достаточно быстро и Малфоя это вполне устраивало. Служба Темному Лорду по-началу тоже не особо напрягала. Лишь когда Драко исполнилось семь, молодой лорд понял, что его супруга и сын - лучшее, что есть в его жизни. Но к тому времени Нарцисса уже успела обзавестись постоянным любовником. Кто бы мог подумать, им оказался Северус Снейп, крестный отец Драко и единственный близкий друг Люциуса. Малфой ревновал, отчего отношения со Снейпом ухудшились, но ничего сделать не мог. Нарцисса не выказывала своей любви к супругу, да и привыкла к той свободе, что он ей дал, имея интимные отношения с другими. Осторожные разговоры на тему прекращения встреч на стороне леди Малфой приняла в штыки, заявив, что она свой долг по отношению к нему выполняет хорошо, а ее жизнь принадлежит только ей. Утешало Люциуса лишь то, что между Снейпом и Нарциссой любви не было, так как зельевар до сих пор любил погибшую от руки их Господина Лили Поттер, в девичестве Эванс. А уж если бы его супруга влюбилась в мрачного брюнета, то уж Малфой бы это заметил. Ну, он так считал. После смерти зельевара, Люциус хотел было вздохнуть свободно, но тут новая проблема. Нарцисса обратила внимание на Джона Нортона, адвоката, вытащившего мужскую половину рода Малфой из Азкабана. И ладно бы это было мимолетно, но стоило светловолосому аристократу приглядеться к ситуации повнимательнее, как он понял, что дело плохо и длится это уже семь лет. Что бы ни говорили и как бы оно не было, но Нарцисса - не просто урожденная Блэк. Кровь данного рода - основа ее естества и определяет все ее поведение, мысли и чувства. Женщина хочет получить Нортона в качестве любовника и ни перед чем не остановится, пока не добьется своего. Сейчас ей не нужно ничего, кроме охотничьего трофея. Ему же, Люциусу, нужна она - его жена. И чтобы вернуть непокорную супругу в лоно семьи и супружескую постель необходимо будет потрудиться. Помассировав виски, мужчина придвинул кресло поближе к столу и потянулся за пером. Нортон женат и, кажется, его напрягает внимание Нарциссы, что может отразиться на его браке. Возможно он согласится заключить договор о сотрудничестве с Главой рода Малфой? * * * * * Множество голубей взлетели в воздух, едва только черноволосый маг коротко свистнул. Пару секунд и они разлетелись в разные стороны, неся адресатам приглашения на свадебную церемонию, которая состоится через два месяца. Точное время и место проведения торжества будет известно лишь тем и тогда, когда птицы принесут согласие предполагаемых гостей, а планы Дамблдора благодаря этому разобьются как морская волна о скалу. Гарри, провожая взглядом необычных для магического мира почтальонов, грустно улыбался. Сколько бы лет ни прошло после окончания им школы и победы над Волдемортом, а старый директор не оставлял попыток контролировать его жизнь. Конечно, можно было бы натравить на старика Джона, но это означало бы окончательно испортить отношения с несостоявшимся наставником. Несомненно они итак были далеки от идеальных, но вражды между директором Хогвартса и бывшим студентом не было, во всяком случае так считал сам старик. Вместо этого Гарри игнорировал все попытки Дамблдора общаться, как в школе, хотя и с большим удовольствием повыдергивал бы ему всю бороду по одному волоску и забил бы глотку лимонными дольками, чтобы одна из них стала роковой. А если начать судебную тяжбу, то кто знает, на что пойдет мстительный старикан, чтобы напакостить ему, Гарри. Возможно, из него попытаются сделать нового Темного Лорда? Впрочем, это не так страшно, он и не из такого выпутывался, главное чтобы Госпожа Удача не отвернулась от него в самый важный момент. Но, пожалуй такие мысли стоит оставить на потом, а может они и не пригодятся. А в свете некоторого разговора, вражду с ним в данный момент начинать крайне неудачная идея. Медичи, узнавшие от Катарины о планах седобородого старца, заявили о том, что берут проблему на себя. Решение проблем для рода Флорентийских герцогов всегда было одним и самым простым - смерть. Дамблдора Гарри, конечно, было немного жаль, уж очень хорошо будущие родственники знали искусство отравления. Но своя шкура была более ценна для него, к тому же старик в свое время вдоволь попортил молодому мужчине крови. А врагов, коим Поттер считал директора, жалеть и прощать он не умел. И не хотел. В кармане зазвенел телефон, отрывая Гарри от мыслей о Дамблдоре и Медичи. Бросив беглый взгляд на экран, он нажал на кнопку, принимая вызов и поднес трубку к уху. - Слушаю. - Добрый день, мистер Поттер, - раздался голос Керка, слегка заглушаемый шумом работающего двигателя машины. - Добрый, Эйдан, - ответил Гарри. - Мистер Поттер, хочу вас обрадовать. Комплекс полностью готов, все работы закончены. вы можете приезжать и принимать нашу работу, - голос мужчины лучился довольством, видимо он был полностью уверен, что работа сделана хорошо и никаких претензий у заказчика не возникнет. - Ты сейчас там? - Да. - Хорошо. Я сейчас буду, встречай меня на аппарационной площадке... * * * * * Гарри аппарировал на специальную площадку, которая располагалась у края небольшого леска, берущего территорию лечебного комплекса в полукольцо. Как хозяин, он мог бы переместиться в любую точку здесь, но Поттер хотел увидеть все издали. Четыре трехэтажных корпуса - две клиники и два оздоровительных центра - были соединены между собой стеклянными арками-переходами. Одна пара предназначалась для магов, другая для магглов. Слева и справа от корпусов немного впереди находились еще два одноэтажных здания, в которых находились регистратура, бухгалтерия и кабинет директора ЛОК, он же главный врач для не волшебников и главный целитель для магов. В оформлении всех зданий использовалось множество деталей из стекла, таких как окна, крыша, двери, переходы из одного корпуса в другой, стены же как внутри, так и снаружи покрывали пластины из белого мрамора. Подъезд к ЛОК для магглов представлял собой широкую асфальтированную дорогу, обсаженную с двух сторон дубами, для магов же была построена аппарационная площадка в виде круглой беседки с колоннами, увитыми каменным плющом. По всей территории ЛОК шла незримая граница, которую мог пересечь только персонал и сам Поттер. Она была предназначена для того, чтобы разделить маггловскую и магическую часть. Таким образом маги не могли навредить магглам, а те в свою очередь узнать о существовании волшебников. Сейчас еще барьер не был активирован, так как строители только закончили свою работу, но когда они покинут территорию ЛОК, Гарри поднимет барьер. Никто из будущих пациентов не увидит другую часть, а следовательно и хлопот будет меньше. Осмотром Поттер остался доволен и Эйдан получил пергамент для гоблинов, по которому те переведут деньги за работу на счет Керка. Строительным бригадам же за оплатой придется самостоятельно явиться в Гринготтс, где их встретят Нортон и Крюкохват. Отправив Эйдана и удостоверившись, что на территории никого, кроме него не осталось, Гарри активировал барьер и еще раз неторопливо прошелся по этажам зданий. Мысленно он уже планировал где и что будет располагаться, а также прикидывал сколько времени займет набор персонала и установка необходимого медоборудования, благо оно было закуплено заранее. Опять же постарался Джон. Гарри иногда задумывался о том, а чтобы он делал, если бы в его жизни не появился Нортон? Возможно, ЛОК так и остался бы в мечтах и он просто сбежал бы из магического мира и никогда бы больше там и не появился. Джон стал защитой и опорой для юного в то время волшебника, который смог отстоять интересы своего клиента и сделал многое, для того чтобы Поттер смог жить после войны без проблем. И сейчас этот маг является важной составляющей жизни национального Героя. * * * * * Катарина торопливо прошла в кабинет своего лондонского особняка, надеясь, что Гарри там. Распахнув массивную дверь, женщина обнаружила, что жениха там нет. Раздраженно вздохнув, она крутанулась на каблуке и устремилась к лестнице, лелея надежду, что Поттер может обнаружиться в лаборатории. Хотя, рассчитывать на это было глупо, ее будущий супруг не испытывал любви к изготовлению зелий, несмотря на то, что по долгу своей профессии вполне сносно мог сварить любой магически-лечебный состав. Черной тенью пролетев по подземному этажу, итальянка остановилась перед дубовой дверью, окованной железными пластинами. Из-за нее не доносилось ни звука и, итак призрачная надежда стала стремительно таять. Но леди Забини все же осторожно отворила дверь, дабы убедиться, что ее суженого здесь нет. Нет также, как и во всех известных ей местах. Женщина сильно побледнела и прислонилась к стене, зажмурив глаза. Хрупкая ладонь непроизвольно легла на плоский живот и принялась нежно поглаживать его круговыми движениями. Где-то вдалеке хлопнула дверь и спустя пару минут Катарина услышала торопливые шаги. Не открывая глаз, итальянка поняла, что к ней приближается сын. - Мама, - позвал Блейз, останавливаясь в шаге от женщины. - Его нет, - прошептала женщина. - Я везде искала. Его нет нигде. Его никто не видел уже три дня... Голос брюнетки дрогнул и молодой мужчина поспешил обнять ее. Спустя секунду он почувствовал, как рубашка на груди слегка намокла, а плечи женщины дрогнули. Блейз замер. У него в голове не укладывалось то, что сейчас происходило. Леди Катарина Изабо Забини - плакала. На памяти ее сына такого никогда не было, даже в самые страшные моменты их, не всегда спокойной, жизни. Осмыслив тот факт, что его мать все же не бездушная аристократка, а просто женщина со всеми присущими этому полу слабостями, маг обнял ее покрепче и стал мягко гладить по спине, уткнувшись подбородком в макушку дамы. - Не переживай так, мы найдем его. Я тебе обещаю, что к вечеру уже весь аврорат будет рыскать по всей стране, - утешающе прошептал Блейз. - Вот увидишь, Поттер скоро вернется к нам. Да и ОНИ бросят все силы на его поиски. - ОНИ?! - Катарина отстранилась от сына и гневно взглянула на него. Мокрые дорожки на щеках и влажные, слегка покрасневшие глаза не смогли испортить вид воинственной валькирии, который мгновенно приняла женщина при последних словах Блейза. - Ну да, ОНИ, - он несколько растерялся от внезапно изменившегося настроения матери, но продолжал выделять интонацией местоимение, обозначавшее определенный круг магов. - ОНИ упустили его! ОНИ не могли защитить Гарри от того, кто его похитил! ОНИ не выполнили свое обещание! - яростно закричала женщина и подхватив подол длинного, черного платья, быстро пошла на выход из подземелья. Блейз тяжело вздохнул, но возразить ему на это было нечего. Медичи и их "помощники" действительно сделали свою работу из рук вон плохо. Кто-то смог похитить Поттера посреди бела дня, а они не только не увидели, кто это сделал, но и вообще этого не заметили. Исчезновение Гарри они обнаружили лишь через несколько часов, когда свет в лаборатории, где испытывались усовершенствованные зелья, погас, а его пожилой напарник Мар активировал защиту и аппарировал домой. Вот тогда-то они и забили тревогу, но как оказалось, было уже поздно. По словам Мара, к которому прибыл сам герцог Медичи, лорд Поттер-Блэк не появлялся сегодня в лаборатории, хотя это и планировалось. Наблюдатели, приставленные главой флорентийского рода к будущему супругу родственницы, сообщили, что молодой маг заходил в лабораторию. А значит пропал он во время прохода по короткому коридору от входной двери до собственно дверей в саму лабораторию. И на момент обнаружения его исчезновения прошло не меньше шести часов. "Ищейки", срочно призванные герцогом из Флоренции, осмотрели каждый дюйм коридора и обнаружили слабый, практически растворившийся след перемещения порт-ключом. Но вот куда он вел понять не было никакой возможности. Следующим шагом стал поиск по крови, но результат оказался до крайности странным. Единственное, что было понятно, Поттер скорее жив, чем мертв и пределов страны не покинул. Увидевшая это Катарина впала в истерику и не слушая никого, бросилась на поиски любимого. В чем ей активно помогали сын, Джон и Невилл. А чуть позже должны были присоединиться и авроры. Ну и конечно, искали Гарри подчиненные Медичи. * * * * * Трое жгучих брюнетов склонились над столом, на котором была разложена карта Британского королевства. Негромко переговариваясь между собой, они что-то измеряли линейкой, ставили точки пером с цветными чернилами и капали темно-синим зельем, в состав которого входила кровь их будущего родственника. Появлявшиеся результаты не радовали никого из мужчин, а самый старший из них и вовсе был хмур, как грозовое небо. В стороне от них, в кресле расположилась леди, черные волосы которой пронизывали ниточки седины. Но это вовсе не портило ее, наоборот придавало особую изюминку. Даже в свои годы женщина была красива, а за то, чтобы написать на холсте ее гордый профиль художники готовы были биться на дуэлях. Портретов, изображавших различные настроения на этом аристократическом лице, было множество и практически все они украшали стены ее личной виллы в Венеции, доставшейся в подарок на свадьбу от отца ее супруга, но вот такого, где дама выглядела бы как сейчас, еще не было. Герцогиня Медичи крайне задумчиво смотрела в одной ей известные дали, соболиные брови практически сошлись на переносице, уголки губ были скорбно опущены вниз, но подбородок неизменно был приподнят. Иногда она подносила к глазам раскрытую ладонь и перебирала пальцами воздух, словно играла на арфе. Через десяток секунд герцогиня опускала руку, сложив три пальца так, будто зажимала в них невидимую струну. Взгляд брюнетки не менялся, но ее супруг мог бы точно сказать, если бы его спросили, что она погружается все глубже в лишь ей известный призрачный мир. Мир видений прошлого, настоящего и будущего. Герцогиня Моретта Медичи, единственная и любимая супруга Главы рода, была ясновидящей. В свое время этот дар привлек к ней внимание предыдущего Герцога, а после разговора он заключил помолвку между ней и своим первенцем. Моретта никогда не противилась такому выбору, да что скрывать, она была крайне довольна, ведь благодаря своему дару юная венецианка из небогатой, хоть и аристократической семьи, стала членом самого могущественного и влиятельного рода магической Италии. Она часто в жизни пользовалась даром, облегчая жизнь себе и своему супругу, а впоследствии и детям. Сейчас же герцогиня пыталась пробиться к молодому магу, которого безуспешно искали "ищейки" ее мужа, он сам, их сыновья и весь британский аврорат. С каждым видением дама все сильнее ощущала присутствие в ее призрачном мире видений молодого лорда. Но присутствие это было таким... странным, не похожим на все, что она раньше видела и чувствовала. Казалось, что он воспринимается как призрачная дымка. Лишь почти полностью уйдя в водоворот видений, где Поттер-Блэк из ребенка становился взрослым мужчиной, она стала догадываться, что означает его такое необычное присутствие: мага опоили и оплели сильными чарами, возможно скрыли артефактами и мощными магическими барьерами, но скорее всего заставили его сознание погрузиться в мертвый сон. Неожиданно видения исчезли, превратившись в плотный, сизо-черный туман и перед внутренним взглядом Моретты появилось бледное лицо искомого мага, сверкнули изумрудно-зеленые глаза полумертвым светом, бескровные губы шевельнулись, произнося лишь одно слово: - Помоги... Женщина вскрикнула, резко дернувшись в кресле и разжимая пальцы, тем самым отпуская призрачную струну видений жизни молодого мага. - Моретта, - кинулся к ней герцог. - Что? Что ты увидела? - Нужно спасать мальчика, Маттиас. Его душа просит о помощи, а сам он словно мертв. - Расскажи подробнее...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.