ID работы: 1759319

Элиза, дочь куницы Эльза

Джен
PG-13
Завершён
4
Размер:
76 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
Акбурей-хан, в это время, восстанавливал полуразрушенный бывший лагерь Инуша, вновь отстраивая юрты и палатки. Работа началась рано утром, и хоть была тяжелая, она длилась два часа, а потом окончательно завершилась. После этого Акбурей-хан решил созвать в этом всех ханов Корсачьей орды и обсудить дальнейшие планы ее развития. Сюда приехали Инуяш-хан и Гилмир-хан. Все трое в юрте, принадлежавшей Инушу, устроили собеседование. - Итак, господа, - начинает Акбурей-хан, - сегодня я должен сообщить вам дурную новость. Наш Инуш, воин, благодаря которому наша великая Корсачья Империя развивалась, предал нас. И знаете, что он сделал? Он освободил своих пленников, который сам же поймал. Это возмутительно, без рабов мы не сможем развиваться. Но Инуш не захотел помогать нам, он просто плюнул на нас, ведь он любил своего отца, Манон-хана, который был наказан за то, что поступал не так, как было нужно поступать с рабами. Теперь мы скоро будем жить так же, как жили давным-давно: по-прежнему будем голодать, воевать за огороды и просто исчезнем. Свою дурную весть также сообщил и Инуяш-хан. - Эх, отец вы наш, Акбурей, вы бы знали, что со мной произошло. Мои владения, находившиеся в Центральных Горах, распались с тех пор, как пленники сбежали. Я остался без них, а заодно лишился своего красивого дома. И знаете, кто в этом виноват? Куница по имени Элиза. - Ты бы знал, что произошло со мной, - говорит Инуяшу Гилмир, вытирая своим рыжим хвостом слезы, - Я тоже лишился своих могучих владений, своего могучего Лисьего Ханства. Мой народ, лисы, продались куницам и куньим, и пошли на сторону Куньего Королевства, а меня выгнали. В этом тоже виновата Элиза, та козявка, которую я запирал в своей темнице, но она сбежала оттуда. И из-за нее началась война куниц с лисами, в результате которой мы, лисы, проиграли. Ох, горе мне, горе. Не прощу ей никогда. Инуяш-хан и Гилмир-хан спорили между собой, мол, та беда не такая сильная, как эта или наоборот. В спор вмешался Акбурей-хан, заявив. - Мы оба попали в передрягу. Оба лишились своих могучих владений. И все благодаря Элизе, принцессе Куньего Королевства. Что будем делать? Тут же два хана начали выражать свои мнения. И как ни странно, их мнения были разными, но цель была одна, завоевание Куньего Королевства. - Итак, - продолжает Акбурей-хан дальше свою речь, - вы оба правы. Нам нужно завоевать Кунье Королевство до тех пор, пока оно самих нас не возьмет. Пора готовить армию, завтра утром прибудем туда в нужный срок. Отомстим куницам за наши потери. Покажем им, что корсаки не сдаются никогда. У нас армия сильна, пока есть на свете я, Акбурей-хан, великий вождь корсаков. Итак, мы идем на Запад. А в это время куница Элиза и песец Йоко отправились разгадывать тайну «дороги исчезновения». Погода была суровой, можно было наморозиться в два счета. - Ну и погода, я будто скоро окажусь подо льдом! – жаловался на плохую погоду Йоко. Однако, потом он взял свои слова обратно, потому что вспомнил худшее в своей жизни – издевательство корсаков. Он вспоминал, как корсаки издевались над ним: заставляли прыгать через огненный обруч, таскать дрова, которые были острыми; выносить мусор, чистить камеры, в которых пахло тухлой рыбой; но самое страшное, это то, что Йоко приходилось выполнять роль «живой мишени» в тренировочных лагерях. За это все Йоко, как и его друзья, зарабатывал кусок хлеба с плесенью и протухшую рыбу. Какая суровая была для него и его друзей жизнь, но они терпели это. И теперь Йоко уже не боялся холодов, он набрал в себе много тепла и спокойно шел с Элизой. И вот Элиза и Йоко оказались у огромной ямы, размером с кратер, будто бы тут упал метеорит. Но метеорита не было, просто кто-то вырыл яму огромного размера. А в этой яме стояло много песцов и енотовидных собак: солдаты, конница, лучники, стрелки, мечники. Здесь была как армия, так и простые крестьяне, и ремесленники, и торговцы с караванами. Но всех их объединяло одно: они были заморожены. - Какое ужасное зрелище! – сказала Элиза, глядя на глыбы льда, - Кто их так заморозил. Она решила спуститься вниз и все расследовать. А Йоко поручила караулить, на всякий случай она решила оставить ему волшебную сумку, в случае, если сюда явиться какой-нибудь враг. - Зря ты так! – говорит Йоко, но Элиза его не слушала. Она спустилась в яму и решила рассмотреть замороженных. Вдруг они произнесли странный голос, который говорил. - Уходи отсюда! Элиза подумала, что ей это все послышалось, и продолжала осматривать вокруг ямы. Но замороженные опять произнесли. - Уходи сейчас же, пока не стало поздно! Ты попала в это страшное место, тебе здесь будет хуже. Уходи, или пожалеешь! - Эй, ты! – произнес чей-то голос, это говорил уже не один из замороженных. Он доносился из одной из пещер, которые находились сбоку от дороги. - Интересно! – говорит Элиза и решает посмотреть, что там в пещере, - Ку-ку, ты кто? Из темной пещеры показалась чья-то рука в перчатке, которая схватила куницу за ее нос. Элиза закричала, завопила от боли. - Отпусти меня, противная рука! Что тебе от меня нужно? Рука по просьбе куницы отпустила ее, и Элиза терла свой нос. - Ха-ха-ха! – донесся злобный смех из пещеры, оттуда вышел одноглазый горностай с мечом в руке. Элиза сразу узнала его – это был Осороши, главарь хорьков-пиратов. Элиза посмотрела на него с недоумением. - Что ты тут делаешь, а? Что делаешь в этом суровом крае, зачем сюда приехал? Решил стать грозой тундр? Осороши рассмеялся. - Ха-ха-ха, да ты такая дерзкая, о таких я только и мечтаю. Если ты не знаешь, то я – гроза не только морей и океанов, но и также тундр. Хоть тут холодно, - он начал трястись от морозов и подпрыгивать, - зато тут много алмазов и пушнины, того, что нам не хватает. - Так это вы раскопали здесь огромную яму? - А то! – раздался голос из пещеры, оттуда вышел Абаку, еще один старый знакомый Элизы и Эльзы, а вместе с ним из пещеры вышли хорьки с мечами и щитами, - Только мы не раскопали, а вырыли, прям из глубин. Специально, чтобы какой-нибудь прохожий упал сюда. Но сюда упало много прохожих, и это были не прохожие, а целый караван пушнины и алмазов. - Мы не подозревали, - продолжает Осороши, - что сюда попадет такое богатство. Мы ограбили целый караван. Теперь у нас алмазов и пушнины больше, чем золота! – и рассмеялся, а вместе с ним рассмеялись Абаку и хорьки. Они зловеще смеялись и смеялись, а Элиза смотрела на них со злобным взглядом. - Вот твари! – говорила она, а потом спросила, - А как караван оказался замороженным? И только она спросила, как сразу из другой, находившийся на другой стороне, тоже сбоку от дороги, пещеры донесся страшный рев. Элиза обернулась и увидела, что еще одни хорьки тащат за собой огромное чудовище – химеру. Рот химеры был закрыт намордником, на ней был одет ошейник огромного размера, хорьки тащили ее за поводок. И хотя химера была страшной, Элизе все-таки стало жалко ее. - Познакомься, - продолжает Осошори, - это моя малышка, которую зовут Ловушка. Она очень опасна. Поедает все, что попадается ей. Вот она многих из караванщиков и солдат уже съела, а тех, что ей не понравились, она не тронула, но зато дунула на них, и они превратились в лед. Эй, слуги, - обращается к хорькам, - снимите с Ловушки намордник, пусть она сожрет эту куницу. Так и сделали. И как только хорьки ее освободили, открыли ей рот, то сразу убежали, ведь сейчас она начнет зверствовать. - Эй, ловушка, - обращается к ней Осороши, - сожри на обед эту куницу. Ловушка была верной для своего хозяина, она была очень опасной, потому что только стоит ей дыхнуть, как все заледенеет. Ее называли «ледяной королевой». Вот и началась погоня, вот и стала Ловушка гнаться за куницей Элизой, которая всячески убегала от нее. Зрители смотрели на это и потешались. Ни один цирк не сравнялся бы с таким зрелищем, как погоня куницы от химеры. - Давай, детка, - кричали хорьки химере, - преврати куницу в лед. Ловушка всячески старалась попасть своим ледяным дыханием в куницу, чтобы сделать ее замороженной, но все время попадала в молоко, замораживала не то, что ей было надо, чуть не попала в Осороши. - Смотри, куда стреляешь, - возмущается тот, - стреляй не в меня, а в куницу! И хотя Элиза старалась убегать от химеры, тем не менее, ей на самом деле казалось, что Ловушка на самом деле не была злой. Да, она заморозила караван, но потому, что ей так приказали хорьки. - Бедняга, - думала Элиза, - до чего же ей не хочется служить этим разбойникам. Почему она не может избавиться от них? Как хочется остановиться, пусть она проглотит меня, я кое-что придумала. Дурная была, конечно, мысль, никому бы в голову не пришло добровольно стать ужином Ловушки. Но ведь Элизе было жалко химеру. И она, притворившись, что споткнулась об камень, упала, и Ловушка проглотила ее. Какое было ужасное зрелище, но не для хорьков. Они смеялись, а Абаку с Осороши под злобный хохот говорили. - Была принцесса, теперь ее нет. Отлично, завоюем Кунье Королевство в два счета. А песец Йоко, глядя на это, расстроился и начал плакать. - Бедная, бедная Элиза! Почему я не смог ее спасти? Зачем я на помощь не пришел? – и вскоре перестал плакать, как только в него проявилась месть, он был готов отомстить за Элизу, за свою любовь всей жизни, и, совсем позабыв свой страх, крикнул Ловушке, - Эй, ты, тундровая свинья, морозная слизь. Он дразнил ее, показывал неприличные жесты, потешался, высмеивал ее, и Ловушка разозлилась, и подпрыгнула наверх, чтобы проглотить нахала. - Давай, - дразнил Йоко, - съешь меня, ты ведь только и можешь, что жрать все попало. Этот поступок был рискованным. Даже силачи побоялись бы стать съеденным Ловушкой, но только не песец Йоко. Он в своей жизни испытал много страхов, часто оказывался в безвыходных положениях, в детстве побаивался темноты, пауков и прочего, что так его пугало. И недавно, когда оказывался в руках у корсаков, тоже испытывал сильнейшие страхи, но он выстоял. И потому его уже ничего не пугало, он стал смелым, а значит, он не боялся оказаться проглоченным химерой. Ловушка проглотила Йоко, и тот оказался в животе вместе со своей подругой, куницей Элизой. Та и не думала, что он сюда придет, не рассчитывала на поступок Йоко. - Йоко, что ты здесь делаешь? Я думала, ты будешь убегать от нее. - Знаешь, - говорит самоуверенно Йоко, - мне попадались и не такие страхи. Их было ни счесть, но я от них не умирал. Я всегда выбирался оттуда. Так что, я решил спасти тебя. Ведь ты моя любовь, а я твой будущий жених. Как это было романтично для Элизы, и хоть Йоко преувеличивал, тем не менее, Элизе понравилось то, что Йоко уже стал другим. Она обняла его с любовью и поцеловала. Йоко покраснел от любви. - Гррр! – заурчало в животе. Это начался процесс пищеварения. Друзья поняли, что пора уходить отсюда. - Но как? – спрашивает Йоко, и тут ему осенило, что надо постучать по стенкам желудка, а для этого он достал из волшебной сумки два весла, после произнес, - Начинаем концерт! Элиза и Йоко начали стучать веслами по желудку, все сильнее и сильнее. Сначала Ловушка не обратила на это внимание, подумала, что жертвы перевариваются. Но как только стук становился невыносимо сильным, от которого было больно, она решила, что ей попалась плохая добыча, и она изрыгнула их. Элиза и Йоко вышли из Ловушки, правда от них воняло желудочным соком, но это было не главное. Главное, что живы и целы. Однако, Элиза вспомнила, что химера, изрыгнув еду, которая не может перевариться, замораживает. Она попыталась остановить это, ласково произнеся речь. - Послушай, Ловушка, не морозь нас, пожалуйста! Я знаю, что ты на самом деле добрая, что ты не хотела никого есть, тебя так заставил твой хозяин! Он издевается над тобой, надевает на тебя намордник и ошейник. Сжался над нами. Вот тут Ловушка перестала выражать свою злость и стала доброй. Ей было непонятно, как Элиза догадалась, что над ней, химерой Ловушкой, так издевались. Она сразу же облизнула своим огромным языком Элизу и Йоко, тот смеялся от щекотки. Потом Ловушка вспомнила о своих замороженных узниках и сразу же разморозила своим пламенным дыханием. А что, ведь она могла не только замораживать, но и размораживать своим дыханием, ведь она была волшебным существом, а те могут как что-то совершить плохое, так и сделать что-то хорошее. Лед растаял, караван ожил. Песцы и Енотовидные собаки ничего не поняли, что произошло. - Где мы? Почему мы в яме, где дорога? Вскоре, они испугались, увидев Ловушку, и вооружились. Но Элиза обратилась к ним с просьбой не убивать Ловушку, потому что она не виновата. - А кто же это сделал? – спрашивает солдат из армии песцов. - Да, кого послушалась химера? – задает вопрос лучник из армии енотовидных собак. И песцы, и енотовидные собаки поняли, что все устроили гадкие хорьки, которые грабят все на своем пути. Осороши был возмущен, он разозлился на Ловушку. - Слушай меня, а ну обратно заморозь их. Я кому сказал? Но Ловушка больше ему не служила, она вместо этого заморозила хорьков, оставив в живых только Абаку и Осороши. А тут еще приехали песцы и енотовидные собаки, которых привели сюда Кий и Широ Окойо. - Вот почему енотопсы и песцы оказались здесь! – говорит Широ Окойо, - Взгляните на эту яму. Песцы и енотовидные собаки посмотрели в яму и обрадовались. Обрадовались тому, что караван возродился. Так вскоре песцы и енотовидные собаки начали восстанавливать путь из Королевства Песцов в Королевство Енотопсов. Работали все вместе, им помогали Кий, Широ Окойо, Элиза и Йоко. Вскоре путь восстановился, и караваны из двух королевств продолжили везти друг другу алмазы и пушнину. Короли двух государств наконец-то помирились, побратались и больше никогда не ругались друг с другом. В честь этого они устроили праздник – пир в тундре. Песцы и енотовидные собаки пили, ели, веселились, плясали. Было весело. Потом короли пожаловали наградить четырех героев своими подарками: Широ Окойо получил алмазный меч и шапку из настоящей пушнины, Кий получил алмазные деньги по просьбе короля Песцов, чтобы отдать их бедным горным лисам; Йоко получил красивую шляпу из пушнины. А Элизе достались целые алмазы и пушнина. Всем хватило алмазов и пушнины, у Королевств их бесконечное число. ППотом пятеро друзей: Широ Окойо, Элиза, Йоко, Кий и Сява Третий распрощались с двумя королевствами и отправились домой, в Кунье Королевство, верхом на химере Ловушке (Элизе не понравилось то, как назвали химеру хорьки, и она решила ей придумать новое имя – «Пушистик»). А Абаку и Осороши с хорьками получили заслуженное наказание: одни хорьки вместе с Осороши добывали в шахтах алмазы в Королевстве Песцов, другие вместе с Абаку пасли оленей, из которых, кстати, и делали ту самую пушнину в Королевстве Енотопсов. Вот так вот. Не надо было грабить и убивать караваны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.