ID работы: 1807681

История Отступника

Гет
R
В процессе
588
саша0120 бета
Размер:
планируется Макси, написано 104 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
588 Нравится 289 Отзывы 163 В сборник Скачать

Часть 2. Глава первая. Новая встреча. Часть I

Настройки текста
Виднелись яркие вспышки света, где-то вдали были слышны чьи-то крики, но понять, что кричат окружающие было трудно из-за звона в ушах. В глазах всё плыло, словно их застелил туман. Часть деревни была охвачена ярким пламенем, чувствовался резкий запах гари, а клубы дыма понимались вверх, закрывая вечернее небо. Слышался звон и скрежет оружия, крики раненых и умирающих. Казалось бы обычная битва викингов. Что тут может быть особенного? Викинги всегда отправляются в разорительные походы, всегда грабят и убивают. В этом вся жизнь викингов. Если викинг погиб в бою с оружием в руках - значит жизнь прожил не зря. Вот только эта битва шла не где-нибудь, а на Олухе. Происходило настоящее безумие. Не было в деревне двора или улицы где бы не бушевал пожар или не шел бой. Повсюду был огонь, дым, гарь, улицы были заставлены баррикадами, вокруг которых лежали горы изуродованных или обугленных трупов. Бои были кровавыми и ожесточёнными. Бои шли на каждой улице, на каждом шагу. И самым страшным было то, что было не вторжение. Нет, на Олух напали не берсерки и не изгои. Если бы на Олух напал кто-то из них, то это было бы гораздо лучше, чем то, что происходит сейчас. По всей деревне шел кровавый и беспощадный бой гражданской войны. Викинги с чёрно-белыми повязками на рукавах и такими же полосами на щитах убивали всех, кто вставал на их пути к Большому залу. Происходило то, что Готти рассказывала Астрид незадолго до её побега с Олуха к Иккингу. Племя раскололось и началось массовое кровопролитие. Стоик не смог удержать власть, не смог противостоять внутренним врагам, которых явно поддержал кто-то извне. Брат пошел войной на брата, и забыто то, что не так давно все жили одной большой семьей. И вот он печальный результат. Жажда власти ослепляет не хуже блеска золота. Она сводит с ума даже самых благородных людей. Ведь так велик соблазн распоряжаться судьбой всего, до чего можешь дотянуться. Особенно, когда всё это находится лишь в одном шаге от тебя. И нет пути назад, когда разум уже отравлен. Человек забывает кто он, ему уже безразлично, что будет с окружающими и родными. Злобила был не самым благородным викингом на Олухе. "Зачем тебе знания, когда у тебя есть сила?" - это девиз Злобилы на протяжении всей его жизни. Брат вонзил ему нож в спину брата, причём в буквальном смысле. Злобила думал, что сделав внезапную атаку он быстро захватит власть, но не получилось. Стоик готовился к подобному раскладу событий и не был застигнут врасплох. Он легко мог спастись бежав в лес, но он решил сражаться до конца, как подобает викингу. Бои уже переместились в Большой Зал. Стоика оттеснили от его сторонников и окружили. Он сражался до последнего вздоха, но силы были не равны. Стоило ему сразить последнего врага, как Злобила вонзил ему нож в спину. Стоик, обессиленный и израненный упал на пол и в зале раздался громкий грохот его доспехов. Он лежал на полу, а позади него стоял Злобила с длинным окровавленным кинжалом в правой руке, а рядом с ним стояло несколько охранников. По всему залу лежали трупы сторонников Стоика, которые не пожелали присягать узурпатору и сохранили верность своему вождю вплоть до самой смерти. Алая кровь Стоика растекалась по холодному каменному полу и перемешивалась с кровью его сторонников. Он был бессилен, чувствовал как силы покидают его. Злобила подошёл к обессиленному брату, перевернул его на бок, снял с него медвежью шкуру и надел её на себя, тем самым провозглашая себя новым вождем Олуха, после чего перевернул Стоика обратно на спину и посмотрел ему в глаза. - Ох и упрямый же ты баран, братец! Ну и зачем было так упираться? М? - негромко проговорил Злобила малость хриплым голосом. - Не особо вини себя! Ты виноват лишь в том, что тебя выбрали в тот день вождем. Но не волнуйся. Вождь из меня будет что надо! И наследник тоже будет достойным, не то, что твой жалкий отпрыск! С этими словами он, немного повертев в руке кинжал, перерезал Стоику горло. Послышался хрип и слабое кряхтение человека. который захлебывается в собственной крови. Не прошло и минуты, как Стоик затих и заснул навеки. Злобила смотрел на это зрелище не отрывая взгляда. На лице Стоика запечатлелись сожаление и печаль. Он не смог сдержать данного отцу обещания оберегать свой народ. Его глаза были открыты и Злобила по мелкому угрызению совести закрыл их. Что сделано, то сделано. Теперь этим островом правит семья Йоргенсонов. Злобила вышел из Большого Зала и остановился у лестницы. Он посмотрел на свою догорающую деревню где ещё шли бои. Лицо нового вождя похмурело, потому что теперь ему придётся решать немало проблем, которые он сам и наделал этой бойней. Плевака остался верен Стоику и бежал в непроходимые леса вместе с горсткой своих единомышленников, а Готти убита шальной стрелой и теперь у племени нет старейшины. Впрочем, Злобила давно желал смерти Готти за то, что она выбрала вождем Стоика, а вот с Плевакой вышла осечка. Он выжил и не один - значит он еще не раз успеет испортить жизнь новоиспеченному вождю. Вскоре звуки битвы начали утихать, а потом и вовсе смолкли. Пожар терял свою силу и охваченные пламенем дома неспешно догорали. К Злобиле подошел невысокий воин и доложил, что все сторонники Стоика в деревне мертвы. Трупы убитых стаскивали на окраину деревни, где обычно оставляли туши убитых драконов, и разжигали большие костры, чтобы сжечь тела. А вот Стоику и Готти была уготована другая погребальная церемония. Четыре воина попытались поднять тело Стоика, но он оказался слишком тяжелым даже для четверых. После еще пары безуспешных попыток они начали тащить его волоком, а когда дотащили до лестницы, просто скинули его вниз. Внизу уже стояла телега с двумя запряженными мулами, а на ней лежал труп старейшины. Предатели, которые сбросили Стоика с вниз, неспешно спускались по лестнице, общаясь друг с другом тихими голосами. Спустившись они стиснув зубы и прокляная все на чем весь мир стоит, все же смогли погрузить труп бывшего вождя на телегу. Немного переведя дух и высказав еще несколько крепких словечек они повезли Готти и Стоика к высокому обрыву у моря, недалеко от Вороньего мысса. Примерно через час они были на месте и приготовились к "погребению". Ночь уже сменялась утром и из-за горизонта медленно поднималось солнце. Викинги неспеша распрягли муллов и скатили телегу с обрыва, выкрикнув падающим вниз несколько прощальных "добрых" слов. Тела убитых вождя и старейшины летели вниз навстречу бушующему морю, волны которого точили прибрежные скалы. Еще несколько мгновений и их тела поглотила морская пучина под громким шумом волн и крики морских чаек.

***

Едва их тела сгинули в бушующем море как все вокруг начало расплываться кругами, а солнце словно погасло и наступил абсолютный мрак. Астрид проснулась вся в холодном поту, тяжело дыша, жадно хватала ртом воздух, как-будто ее только что душили. Через минуту ей немного полегчало, она начала дышать спокойнее, а сердце уже не колотилось в груди как сумасшедше. Немного придя в себя она попыталась встать с кровати, но ее тут же сковала сильная боль. Она чувствовала как каждое движение причиняет боль, как ноет почти каждая клеточка ее тела. И чувствовалась жуткая тяжесть в движениях. Как будто все ее тело было залито свинцом. Немного стянув с себя одеяло она увидела, что левое плечо, часть правой руки и вся грудь вплоть до живота были перебинтованы плотными бинтами на которых виднелись небольшие красные пятна. Астрид была в недоумении. Она никак не могла вспомнить, когда и как успела получить эти раны. И уж тем более она не понимала где она сейчас находится и как вообще она здесь оказалась. Немного приподнявшись она осмотрелась по сторонам. Астрид лежала на довольно большой кровати накрытой меховым покрывалом, под ее головой лежала мягкая подушка, а большая часть ее тела была прикрыта шерстяным одеялом. Комната в которой она находилась была небольшой, но довольно уютной: бревенчатые стены и пол на котором лежала большая медвежья шкура, рядом с кроватью стоял небольшой шкаф и сундук, по другую сторону комнаты от входной двери был небольшой камин от которого вверх к потолку шла деревянная труба, обмазанная глиной. Возможно, Астрид чувствовала себя здесь вполне уютно, если бы не одна загвоздка. Справа от кровати, на которой она лежала, на другой стороне комнаты стоял стол на котором лежали куски тканей, несколько книг и кувшин, возможно, с водой. Перед столом было кресло с широкими подлокотниками, а в самом кресле кто-то сидел, а точнее спал, облокотившись на край стола и положив голову на руки. Комната освещалась всего лишь двумя свечами на железном подсвечнике, который стоял на столе, и угасаюшим огнем в камине. Натянув на себя одеяло, потому что на ней почти не было одежды, она медленно встала с кровати пытаясь не обращать внимания на боль. Робко и неуверенно, слегка покачиваясь из стороны в сторону, она подошла к столу, придерживая на себе одеяло правой рукой. Осторожно взяв в левую руку подсвечник она, стараясь не шуметь, осветила лицо спящего, после чего на ее лице появилась слабая улыбка. Перед ней был Иккинг и уж точно наяву. Он спал глубоким сном, прикрывшись лишь тонким шерстяным одеялом, лицо было уставшим, но умиротворенным. Кисти рук были в кровавых пятнах, но кровь была не его. Глядя на него она не могла оторвать свой взгляд. Наконец-то спустя столько времени она видит его вновь и так близко. Решив не будить его она осторожно начала отходить обратно, но тут он неожиданно открыл глаза и посмотрел на нее. - Насмотрелась? - Иккинг говорил малость сонным, но веселым голосом. Астрид никак не ожидала такого поворота событий и испуганно начала отходить назад из-за чего она случайно наступила на край одеяла, которым прикрывалась, и упала на пол. Ее тут же пронзила острая боль от которой она сьежилась. Иккинг, увидев такое, сразу же встал с кресла и осторожно, пытаясь не сделать ей больно, взял ее на руки. Астрид была ошарашена еще больше. Еще никто не носил ее на руках и уж тем более Иккинг. Он острожно положил ее обратно на кровать и накрыл ее одеялом, после чего коснулся ее лба тыльной стороной ладони, чтобы убедиться в отсутствии жара. - Астрид, надо полежать, - сказал Иккинг глядя на ее изумленное лицо. -Тебе круто влетело вчера, но самое страшное уже позади. - Иккинг... я... - Астрид хотела что-то сказать, но голос был тихим и слабым. - Что происх... - Я тебе все расскажу утром, когда тебе будет немного получше, - перебил Иккинг, убирая прядь волос с ее лица. -Поспи немного, тебе надо отдохнуть. Почти сразу же после этих слов он нежно поцеловал ее в лоб и немного поправил подужку под ее головой. Затем он, подойдя к креслу на котором спал, взял со спинки накидку из волчьей шкуры. Накинув ее на спину он неспеша вышел на улицу, оставив Астрид в полном ступоре с румянцем на щеках.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.