ID работы: 1812619

Слишком разные: история про Эй и Джей

Джен
R
Завершён
163
Размер:
281 страница, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 457 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 3. Ловушка Руперта

Настройки текста
— Доброе утро, — Джеймс Фелпс улыбнулся и помахал мне, держа на поводке своего пса Руперта. — Привет, — поздоровалась я и пошла дальше. Семь тридцать утра — Джеймс возвращается с пробежки, а я ухожу на курсы. И так каждый день. Если честно, я его не понимаю: зачем вставать в такую рань, чтобы бегать? Да и вообще, в чем смысл того, что ты бегаешь? Может быть, это и полезно для здоровья, но, я считаю, что бег — бессмысленная трата времени и сил. Прошло три дня, после того, как новый знакомый позвал меня в кино, и, к счастью для меня, ни с ним, ни с его собакой я практически не контактировала. Я понять не могла, почему этот парень меня настораживает, но, уж слишком красиво он улыбается… На курсах просвета тоже пока не было. Я тихонечко сидела за последней партой и выполняла элементарные задания по грамматике. Из-за того, что все мои одногруппники по-английски практически не говорят, общаться мне было не с кем. И к полному счастью, друзья прислали фотографии из крымских пещер, и сообщение о том, что пропадут еще на несколько недель. Мне кажется, что за эти два месяца в Бирмингеме я совсем одичаю и разучусь общаться с людьми. Когда пары закончились, я поспешила на автобус, по пути строча в телефоне сообщение друзьям, как вдруг меня окликнули. Сначала я подумала, что почудилось, ведь меня здесь никто не знает, но потом позвали еще раз, и я четко расслышала свое имя. Повернувшись, я заметила Джеймса, который стоял, облокотившись о свою машину. — Что ты тут делаешь? — удивилась я, подходя ближе. Не хватало еще чтобы этот странный парень преследовал меня. — Могу спросить тебя о том же, — хмыкнул он и сложил руки на груди. Я заметила на его запястьях несколько разноцветных браслетов — у моей сестры были такие же. — Здесь за углом мой колледж, — объяснила я. — А, прямо здесь моя мама, — Джеймс указал на дверь здания напротив. — Она здесь работает? — спросила я. — Нет, заехала по делу. — Понятно, — выдохнула я. Разговор явно не клеился. – Я, наверное, пойду. — Постой, — Джеймс задержал меня, — мы сейчас тоже будем ехать домой, давай с нами. — А это удобно? — неуверенно спросила я, все-таки действительно, что Джеймс, что Сьюзен для меня люди незнакомые, как и я для них. — Уж получше, чем на автобусе, — парень снова улыбнулся. — Кстати, все забываю спросить, что это ты учишь в колледже, да еще и летом? — Английский. — Серьезно? — Джеймс удивленно поднял брови. — Мне казалось, у тебя с этим проблем нет. — Мне тоже так казалось, но мою бабушку не переспорить, — я пожала плечами. — Если бы не она, я сейчас лазила бы по каким-нибудь горам, а так приходиться торчать здесь. — И, надолго ты к нам? — поинтересовался Джеймс. — До средины августа. — Еще полтора месяца, — парень сказал это скорее себе, чем мне. Я удивилась его загадочному тону, но тут появилась Сьюзен, и сбила меня с мысли. — О, Арина, — женщина доброжелательно улыбнулась мне. — Вижу, вы уже познакомились. Джеймс как обычно времени зря не теряет, — Сьюзен похлопала сына по плечу, и бросила несколько папок на заднее сидение. — Смотри не обижай ее. Джеймс хмыкнул, но ничего не сказал. А вот в моей голове произошел взрыв: что за двусмысленные фразочки такие? Что за намеки? Господи, ну почему всегда одно и то же? Почему мамы моих друзей или знакомых вечно начинают намекать на что-то с их сыновьями? Меня прямо передернуло от одной мысли о том, о чем думала Сьюзен. И зачем я согласилась поехать с ними? — Нужно по пути забрать новый ошейник Руперта, — сказала миссис Фелпс, садясь на переднее сидение. Джеймс легким движением руки открыл перед застывшей мною дверь, а сам сел за руль. Я медленно сдвинулась с места и примостилась сзади водителя. Я надеялась, что Сьюзен больше ничего мне не скажет, но женщина снова взялась за свое. И неужели все мамы одинаковые? — Ты, наверное, скучаешь по своему жениху? — спросила женщина, сев в пол-оборота, чтобы лучше видеть меня. Я сглотнула ком в горле, не понимая, с чего это вдруг я вызвала у Сьюзен такой интерес. Я покосилась на Джеймса. К счастью, он внимательно следил за дорогой, и, надеюсь, он не особо прислушивается к тому, что говорит его мама. — Нет, у меня нет жениха, — тихо ответила я. — Как? У такой красивой девушки и никого нет? — воскликнула Сьюзен. — И куда смотрят ваши парни? Я заметила взгляд Джеймса в зеркале заднего вида, и мне стало еще более неловко. Теперь-то он точно все слышал. — Не знаю, — я пожала плечами. — А здесь еще никто не приглянулся? — лукаво спросила Сьюзен. В этот момент в зеркале я заметила, что Джеймс ехидно улыбается, и мне тут же захотелось с силой пнуть его сидение. — Обычно девушки любят выходить замуж за иностранцев. — Я скоро уеду, и вряд ли когда-нибудь вернусь сюда снова, так что не вижу в этом никакого смысла, — более уверенно ответила я. — Тем более, о каком замужестве может идти речь в девятнадцать? Более того, я вообще замуж не собираюсь ближайшие лет десять. — Все так говорят, — Сьюзен махнула рукой, — а потом не проходит и года, как они сбегают из дома и тайно женятся на какой-нибудь заправке. — Разве я похожа на ту, которая может куда-то сбежать? — я удивилась. — Это я образно, — пояснила женщина. – Но, поверь мне, когда ты встретишь своего человека, ты не будешь думать о том, сколько тебе лет, и тем более о том, что обещала не выходить замуж до тридцати. — Мам, ошейник, — подал голос Джеймс, и только сейчас я заметила, что мы остановились. — Ах, точно, — женщина всплеснула руками и выскочила из машины. Я мигом достала телефон, и начала листать меню туда-сюда, надеясь, что Джеймс решит, что я занята и не будет со мной разговаривать. К счастью это подействовало, а когда вернулась Сьюзен, я продолжила процедуру, и это сработало и на ней. Так что остаток пути мы проехали молча, после чего я поблагодарила Джеймса и пошла домой. — Ты чего такая нервная? — удивилась бабушка, наблюдая, как я с силой выдавливаю сок из бедного апельсина. — Не бери в голову, — отмахнулась я, выбрасывая остатки фрукта в мусорное ведро. Я залпом выпила сок, и помчалась наверх учить английский, который я и так знаю, но это сейчас единственное, что может отвлечь меня от белых платьев и голубей. Но, даже ночью меня настигли последствия разговора в машине. Мне снилось, как я иду к алтарю, который на самом деле был крыльцом бабушкиного дома. Я все шла и шла, но складывалось впечатление, словно я стою на месте. Возле арки спиной ко мне уже стоял жених и меня всю передернуло. Я замерла. И в этот момент возле парня появилась машина, именно та машина, на которой я сегодня ехала домой. Из нее вышла Сьюзен и поманила меня к себе. — Нет, — я отступила на несколько шагов. — Я не могу. Я не хочу. — Иди сюда, — женщина добродушно улыбнулась, и я почувствовала, как красная дорожка под ногами поползла вперед, приближая меня к алтарю. — Нет! — Не бойся, — улыбнулась Сьюзен, беря меня за руку. — Через это проходила каждая женщина. — Я не хочу! — Ты хочешь, — миссис Фелпс потянула меня к жениху, передавая мою руку ему. — Нет! — завопила я и тут же проснулась. Я тяжело дышала. Будильник верещал на всю комнату. В ушах стоял звон. — Приснится же такое, — прошептала я, вставая. Прохладный душ сумел меня успокоить, и забрал мысли о сне и о вчерашнем дне в целом. Я быстро оделась, позавтракала и поспешила на занятия. — Привет! — бросила я разминавшемуся Джеймсу и умчалась прежде, чем он успел понять, что произошло. Время сегодня летело с молниеносной скоростью. Обычно занятия тянулись ужасно долго и скучно, особенно, когда китайцы начинали тупить, но сегодня они вдруг стали говорить лучше, и время словно помчалось вперед. Мистер Робертсон снова нагрузил всех заданиями и отпустил домой. Я не спеша пошла на остановку, по пути получив буклет о какой-то арт-выставке. Сегодня, наверное, даже автобусы стали ездить быстрее, потому что всего через каких-то сорок минут я была на месте, хотя обычно дорога занимает больше часа. Я завернула к дому, как тут из кустов выскочил Руперт и тут же помчался ко мне. — Нет, нет, нет! — завопила я, понимая, что в этот раз меня никто не спасет. — Руперт! Фу! Стой! Не тронь меня! Сидеть! К моему удивлению пес тут же замер на месте и сел в паре метров от меня. — Вот так, молодец Руперт, хороший пес, — нервно кивнула я. — А теперь, так и сиди. Я выдохнула, и сделала пару шагов, но Руперт тут же подорвался, и начал рычать и лаять. Он оскалил зубы и немного наклонился, словно собирался броситься на меня. Я отскочила обратно, и пес тут же спокойно сел. — Серьезно? — воскликнула я. — Ты хочешь, чтобы я стояла здесь? Собака гавкнула, словно отвечая мне. Я зло посмотрела на его лохматую рыже-серую морду, и достала телефон. - Ало, бабушка, ты скоро будешь? — спросила я в трубку. — Сегодня я задержусь, а что, что-то случилось? — беспокойно спросила бабушка. — Да вот домой попасть не могу, Руперт не пускает. — Господи, — вздохнула бабушка. — Подожди, сейчас я наберу Сьюзен. Через несколько минут бабушка перезвонила: — Арина, Сьюзен не дома, и вряд ли скоро будет, они с Мартином пошли к друзьям… — Отлично, — буркнула я. — И что, мне здесь до утра торчать? — Не переживай, она сказала, что кого-нибудь пришлет, подожди немного. — Словно мне еще что-то остается… Я бросила трубку и сунула телефон обратно в карман. Руперт не сводил с меня своих хитрющих глаз, я могла поспорить, что он сейчас сидел и ухмылялся. Я опустилась на газон и подперла голову руками, ожидая спасителя. Прошел час, но никто так и не пришел. Я уже, наверное, в сотый раз перечитывала буклетик про арт-выставку, и, честно сказать, с каждым разом появлялось все большее желание увидеть экспонаты живьем. Желудок снова скрутило от голода, я скривилась и встала, пытаясь немного размять затекшие ноги. В этот момент из-за угла выехала знакомая мне машина и остановилась напротив дома Фелпсов. — Наконец-то, — прошептала я, уже буквально чувствуя вкус еды на языке. — Ну, и где здесь прекрасная принцесса, которую нужно спасти из лап страшного чудища? — выйдя из машины, весело спросил Джеймс. — Я здесь, — улыбнулась я, помахав рукой. — Руперт, живо домой! — крикнул парень. Пес пару раз гавкнул, после чего сорвался с места и помчался на задний двор. — Прости за это, он, наверное, как-то открыл калитку. — Да ничего, — кивнула я. — Зато провела время на свежем воздухе… Слушай, ты мне не подскажешь, где это находится? — показав Джеймсу буклет, спросила я. — О, я слышал об этой выставке, — сказал парень, изучая листовку. — Это в центре города. Знаешь, где находится пиццерия Алесандро? — Нет, — я пожала плечами. — А кинотеатр? Я отрицательно махнула головой. — Тогда я тебе так и не объясню, — задумчиво произнес Джеймс. — А, может, покажешь? — неожиданно для себя спросила я. — В смысле, проведешь меня туда… Ну, ты понял… — Да-а-а, — протянул парень, улыбаясь, после чего он на несколько секунд задумался. — Давай завтра, я встречу тебя возле колледжа, и оттуда пройдемся, как раз город посмотришь. А то ты здесь совершенно ничего не знаешь. — Прости, что навязалась… — Все нормально, — Джеймс снова улыбнулся и поправил волосы так, как это делают герои в фильмах. — Тогда спасибо и до завтра, — я как-то криво улыбнулась и зашла в дом. Мысли снова были заняты едой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.