ID работы: 1812619

Слишком разные: история про Эй и Джей

Джен
R
Завершён
163
Размер:
281 страница, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 457 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 9. Фестиваль пирожков

Настройки текста
Джеймс и Оливер Фелпс — британские актёры-близнецы. Родились 25 февраля 1986 года в Бирмингеме, Великобритания. Известны по ролям Фреда и Джорджа Уизли в фильмах о Гарри Поттере. Очаровательные, мега-позитивные и самые яркие братья-близнецы. Являются единственными сыновьями Мартина и Сьюзен Фелпс. — Идиотка, — буркнула я себе под нос. — Глупая. Невнимательная. Идиотка! Я закрыла вкладку с биографией своих соседей, и вернулась к просмотру фотографий из Машиной группы. — Развели как школьницу, — прошипела я, яростно щелкая мышкой. — Чувствовала же: что-то не так! Идиотка! У меня в голове не укладывалось, как такое могло произойти со мной! Как известные актеры пудрили мне мозги, постоянно меняясь местами? Зачем им это понадобилось? Почему я ничего не заметила? Я перелистнула на следующее изображение и со злостью уставилась на двух парней. Джеймс и Оливер. Оливер и Джеймс. Я пристально всматривалась в их лица, но парни были абсолютно одинаковыми! — Черт возьми! — шикнула я. — Как вас различать? Идиотка! Я снова открыла статью, в которой был пункт о различиях близнецов Фелпс: родинка, бровь, щеки. Я опустила голову на руки, продолжая искать различия в актерах. Что там такого особенного в их бровях, я не поняла, родинку на шее не нашла ни у кого из них, но все-таки лицо одного было немного пухлее. Значит, если верить информации из интернета — это Джеймс. Я запечатлила в памяти физиономию младшего близнеца, и сменила фотографию. Но снова на меня глядели абсолютно одинаковые люди. Я опять не могла найти никаких различий, кроме разве что причесок. Но, кто Джеймс, а кто Оливер — я так и не поняла. — Да пошло оно все! — я с силой захлопнула ноутбук, и скрестила руки на груди, пытаясь дышать ровно. С каждой минутой сложившаяся ситуация напрягала меня все сильнее. Отчасти я злилась на саму себя, за то, что три недели ничего не замечала. Не придавала значения изменениям в поведении соседа и его быстрым переодеваниям. Мне вспомнилось, как Руперт звал меня в гостиную в доме Фелпсов. Теперь я полностью уверенна, что тогда там прятался второй брат. Я хмыкнула, вспоминая события сегодняшнего дня, и виноватые взгляды близнецов. Парни общались со мной по очереди — это я поняла сразу же, как заметила их украшения на руках, которые, как я думала, Джеймс просто сменял. Я вскипела в два счета, и дабы не разнести пол-выставки вдребезги, развернулась и быстро ушла, так и не дав братьям возможности все объяснить. И вот уже четыре часа как я дома, два из которых изучала биографию Фелпсов и безуспешно пыталась понять, кто из них кто. — Скоро будем заниматься заготовками к фестивалю, — войдя на кухню, объявила бабушка. — И ляг сегодня пораньше, завтра рано вставать. Бабушка уже хотела покинуть помещение, но тут я вспомнила одну важную деталь: то, что, опять же, успешно проигнорировала раньше. — Ты ведь знала, что Фелпсы снимались в Гарри Поттере? — резко спросила я. Бабушка развернулась, и как-то виновато на меня посмотрела. — Конечно, — кивнула она. — Почему мне ничего не сказала? — хмыкнула я. — Думала, ты в курсе, — бабуля прошла вперед и пожала плечами. — Маша ведь их поклонница. — Но не я, — мои брови метнулись вверх. — Кстати о Маше. А ей почему до сих пор не известно, что любимая бабушка шестнадцать лет живет по соседству с самыми знаменитыми близнецами мира? — А ты не понимаешь? — удивилась бабушка. — Узнай Маша о мальчиках, то уже завтра будет стоять перед их дверью с плакатом «женись на мне». Я хмыкнула, прекрасно зная, что это правда. — И, пожалуйста, не говори ей ничего, — попросила бабушка. — Тебе не кажется, что это не честно скрывать от нее такое? — Я Маше все расскажу, но позже, — бабушка слегка улыбнулась. — Она обещала мне, что окончит школу с золотой медалью. Вот и будет ей подарок на выпускной. — Эй, — возмутилась я. — Где тогда мой выпускной подарок? — Прости, но Бреда Питта тебе притащить не могу, — съязвила бабушка, и снова повернулась к выходу. — Тем более я не вижу твоей медали. — Все равно на месте Маши я хотела бы знать. — Но ты не на ее месте, — бабушка заглянула на кухню. — И я буду тебе очень признательна, если поможешь сохранить этот секрет. Все, хватит разговоров. У нас со Сьюзен куча дел. Я выдохнула и направилась в свою комнату. Но как только моя нога ступила на лестницу, в дверь кто-то постучал. Я вернулась в холл, и открыла. На пороге стоял один из близнецов Фелпс, но я не знала, кто именно. — Проваливай, — огрызнулась я, и уже хотела хлопнуть дверью перед носом парня, но тот успел ее придержать. — Позволь объяснить, — взмолился Фелпс. — Слушай, Дж… Ол… плевать! Отстань от меня, — воскликнула я, стреляя в парня молниями. — Ты не так все поняла, — не унимался сосед. — И я Джеймс. — Я не так поняла? — съехидничала я, поджав губы. — Давай-ка посмотрим: вы с братом менялись местами, и гуляли со мной по очереди. Что из этого я поняла не так, Фелпс? — Я хотел все рассказать сразу, клянусь, но Оливер… — О! Давай все спихнем на Оливера! Естественно, ведь его здесь нет, — кривлялась я. — Вспомни, сколько раз я спрашивала о нем! Неужели за все время не нашлось подходящего момента, чтобы сказать: «Кстати, Оливер мой близнец и вообще-то мы актеры»?! — Я собирался, в тот вечер после спектакля, помнишь? — Джеймс умоляюще посмотрел на меня. — Это просто одно сплошное недоразумение. Давай забудем и все. — Отлично, — я лучезарно улыбнулась. – Все, забыла. Теперь я тебя вообще не знаю. — Не язви, пожалуйста… — Слушай, чего тебе от меня надо? — прорычала я. — Наигрался? Вот и угомонись теперь. Да и не уверенна, что та Арина, которую ты пробудил, тебе понравится. — Арина, правда, давай забудем, — Джеймс с виноватым видом протянул мне фотографию с автографом для Маши, которую я так и не забрала на выставке. — Я могу послать тебя на пяти языках! — взбесилась я. — Может быть, хоть тогда поймешь, что я знать тебя не хочу! Я с силой захлопнула дверь и нервно выдохнула, а в мыслях тут же возникло лицо сестры. — Чтоб тебя, — шикнула я, резко открыла, выхватила фотографию из рук Джеймса, который все еще топтался на крыльце, и снова хлопнула перед ним дверью. Утром бабушка буквально за ноги вытаскивала меня из постели. На улице поднялся сильный ветер, и у меня не было ни единственного желания выходить из дома. — Давай наряжайся, — велела бабушка. — И прихвати куртку, сегодня холодно. — Здесь всегда холодно! — взбесилась я, доставая из шкафа свой костюм. Я аккуратно надела белую рубашку, расшитую красными маками, и пышную синюю юбку с такими же цветами, которая застегивалась на талии. С трудом натянув красные сапожки на небольшом каблуке, я выдохнула и подошла к зеркалу. Самое тяжелое в этом образе — вплести в косу розовую ленту, которая к тому же, должна начинаться как ободок. Только с третьей попытки у меня все получилось, и я устало потерла руки. — Клоунский наряд, — фыркнула я. — Слава Богу меня здесь никто не знает. Я достала из косметички румяна, и обильно нанесла их на щеки, после чего подвела губы ярко-красным. В тон к помаде у меня были красные сережки бусинки и такая же подвеска — я решила надеть и их. — Арина, ну где ты там? — донесся снизу голос бабушки. — Иду, — отозвалась я, в последний раз смотрясь в зеркало. Я вышла на улицу, и пошла вдоль аллеи, по пути накидывая куртку. — Какая красота, — Сьюзен при виде меня разулыбалась и всплеснула руками. Женщина взяла меня за руку и заставила покрутиться, чтобы лучше рассмотреть наряд. — Почему у нас такого нет? Я сжала свободную руку в кулак, пытаясь сдерживать злость, которая так и норовила вырваться наружу. — Действительно, очень красиво, — отозвался Мартин, который все это время копошился возле своей машины. — Спасибо — как можно спокойнее кивнула я и попыталась улыбнуться, но у меня не вышло. Я подошла к авто, собираясь забраться внутрь, но тут меня остановила бабушка. — Здесь уже нет места, — сказала она, усаживаясь на заднее сидение. — Ты поедешь с мальчиками. — С кем? — воскликнула я. — Привет, — раздалось у меня за спиной. Я обернулась и увидела близнецов Фелпс. — Может, я все-таки влезу? А? — я наклонилась и заглянула в салон: все было забито коробками, и бабушке самой еле-еле хватало места. — Так, по машинам, иначе опоздаем! — объявила Сьюзен. Я до боли в костяшках пальцев сжала руку в кулак, не имея ни малейшего желания следующие полчаса находиться в компании Фелпсов, но выбора у меня не было. Я резко дернула на себя дверцу уже знакомой синей машины, и села на заднее сидение. В салоне тоже были коробки, но не так много, как у Мартина. Близнецы забрались вперед, и один из них, я так и не поняла, кто именно, завел мотор и поехал вслед за отцом. — Симпатичный у тебя наряд, — хмыкнул водитель, оглядев меня в зеркало заднего вида. — За дорогой следи, умник, — язвительно бросила я, и нервно сложила руки на груди. — Или вы водите тоже по очереди? — Что я тебе говорил, — посмотрев на брата, сказал близнец в синей футболке. — Нервы, — буквально пропел второй. — Ни ума, ни такта, — рявкнула я, и уставилась в окно. За весь оставшийся путь я так и не пошевелилась. А когда мы наконец достигли места назначения, я вылетела на улицу раньше, чем машина полностью остановилась. Я злилась, я ужасно злилась! Но больше потому, что никак не могла отплатить Фелпсам за их идиотскую шутку! Более того, они и дальше продолжали насмехаться надо мной! Нужно что-то с этим делать! Как-то отомстить им, но как? Откуда мне знать, где у них больное место, по которому стоит бить? Поток мыслей прервала непонятно откуда взявшаяся женщина. Она была высокая и худая, как трость, в строгом костюме, очках, и с затянутыми в тугой пучок жиденькими волосами. — Джеймс, Оливер, как хорошо, что вы уже приехали, — успешно миновав меня, женщина остановилась чуть дальше возле близнецов. — Все остается без изменений. Сейчас приедут телевизионщики, будет небольшое интервью, вы обязательно должны сказать, что помните, как еще детьми посещали этот фестиваль с родителями. Потом к вам подойдет девочка, вместе с ней вы ударите в колокол, его скоро привезут. Эта дама тарахтела, словно заведенная, постоянно сверяясь с чем-то в своей папке. Близнецы же спокойно стояли с непринужденным видом, и я искреннее удивлялась, как им удавалась все это запоминать. — Потом начнется съемка для вечернего репортажа, все подробности вам объяснят на месте, — продолжала тетка. – Так, еще запланировано интервью для газеты, но там не более пяти минут, потому что вместе с германской девушкой вам нужно будет открыть секцию народов мира. На фанов старайтесь много времени не тратить, потому что ровно в 12.00 начнется прямой эфир кулинарного шоу, где вы и ваша мама будете готовить. Так, на этом все. Сейчас мы пройдем к сцене, там уже ждет наша девочка, она объяснит все детали ролика. И, мисс, — дама в черном резко развернулась ко мне. — Не мешайтесь здесь, секция народов мира в другом конце площади, вот и идите на свое место. Автограф у актеров сможете взять в специально отведенное для этого время с 11.15 до 11.25. Я уже хотела возмутиться, и рассказать этой нахалке все, что я о ней думаю, но помешала бабушка, которая всучила мне в руки большую коробку. — Арина, иди к нашему месту, не мешай, — велела она. Я громко хмыкнула, и с гордо поднятой головой ушла за бабушкой. Секция народов мира располагалась прямо у сцены, поэтому хочу я этого или нет, лицезреть Фелпсов мне все равно придется. Наше место было украшено под стать моему костюму, и, оглядев других, я немного успокоилась, так как не только я здесь выглядела как клоун. Противную дамочку я видела еще несколько раз. Она то и дело носилась между рядами, указывая всем на их обязанности. — Где немка? — воскликнула она, остановившись возле моего стола. — Кто-нибудь видел немку? — Вот она, — какой-то мужчина в таком же черном костюме вытащил из толпы невысокую пухленькую девушку. Правдивее сказать, из толпы сначала появилась ее грудь, а уже потом все остальные части тела. Я закатила глаза и отвернулась, в очередной раз проверяя наличие одноразовых тарелок и вилок. — Ты же помнишь, что участвуешь вместе с нами в кулинарной программе? — поинтересовалась бабушка. — Угу, — не поворачиваясь, кивнула я. В этот момент прозвучал звон колокола, что значило открытие Фестиваля пирожков, как я привыкла называть это сборище любителей поесть. — Все, я тебя оставляю до двенадцати, — бабушка смотрела в сторону сцены, выискивая там Сьюзен. — Не спорь ни с кем, и прошу тебя, Арина, улыбайся! Не позорь свою страну! Я, словно по команде, широко растянула губы, и улыбнулась во все тридцать два. — Так-то лучше, только немного приветливее, — бабушка в последний раз беспокойно посмотрела на меня и ушла. Я осталась одна, терпеливо ожидая когда Джеймс, Оливер и немка откроют нашу секцию, и народ повалит, чтобы продигустировать вкусности. Рядом со мной располагалась какая-то японская палатка, а возле нее стоял невысокий парень в каком-то самурайском прикиде и нагло пялился на меня. — Чего тебе? — огрызнулась я. Японец быстро отвернулся, и больше не смотрел в мою сторону. Прошло еще около двадцати минут, прежде чем на горизонте снова замелькала дамочка в черном, за ней Фелпсы, грудастая немка и несколько охранников. — Это они? — несколько девочек стали шушукаться. — Точно они! — Такие высокие! — Такие красивые! — Джеймс! Оливер! — отчаянно позвала миниатюрная блондинка, которая постоянно терлась недалеко от сцены. Парни синхронно обернулись, и, увидев девушку, улыбнулись и помахали ей. Та, кажется, чуть в обморок не свалилась. Делегация прошествовала мимо, но в последний момент близнец в синей футболке повернулся и как-то обеспокоено посмотрел на меня. Что-то внутри подсказывало, что это был Джеймс. Телевизионщики с камерами тащились следом, и через несколько минут началась съемка открытия секции народов мира. Я скрестила пальцы, в надежде, что не попаду в кадр, и, кажется, оператор услышал мои молитвы. Тем временем немка уже разрезала ленту, и к разукрашенным столикам стали сходиться люди. Возле меня почти сразу образовалась небольшая очередь, практически все были мужчинами. Прежде, чем снова начать улыбаться, я выругалась про себя. Мне было холодно из-за того, что пришлось снять куртку, и я боялась, что могу уронить тарелки. Еда уходила просто нарасхват, и создавалось такое впечатление, что люди в преддверии фестиваля специально неделями не ели. Некоторые подходили дважды, но я продолжала улыбаться — обещала же бабушке, что не буду никому грубить. В процессе дела, я стала замечать Фелпсов, которые сначала шастали туда-сюда в сопровождении оператора, а потом стали фотографироваться с несколькими фанатками. Но потом я настолько увлеклась, что когда к столу подошел очередной гурман, автоматически насыпала в одноразовую тарелку картошки и протянула ему. — Я пришел извиниться, — начал парень. Я подняла взгляд, и поняла, что передо мной Джеймс. — Снова. — Проходи, ты задерживаешь очередь! — грубо отчеканила я, на Джеймса правило вежливости больше не распространялось. Парень оглянулся, дабы картинно показать, что сейчас он единственный у моего стола, и хмыкнул. Я выхватила из его рук тарелку, снова сыпнула туда картошки и протянула обратно. — Мне не нужны твои извинения, — сквозь улыбку прошипела я. Вокруг было полно людей и камер — не хватало еще, чтобы кто-то заметил наш спор. — Еще раз повторяю: отстань от меня! — Я понимаю, ты вправе злиться, — продолжал Джеймс. Я заметила, что несколько человек удивленно поглядывали в нашу сторону, поэтому снова забрала у парня тарелку, наложила ему очередную гору картошки, и впихнула обратно в руки. — Но зачем из-за этого глупого недоразумения все портить? Мы же так хорошо общались… — Я общалась не с тобой, — буркнула я, и снова поежилась от холода. — Я общалась с Джеймсом, который работает помощником режиссера, и у которого есть брат старше на тринадцать месяцев! — Ну прости меня, — простонал парень. – Да, я был идиотом. Нужно было сразу все рассказать. Но по сути, какая разница, где я работаю, и насколько старше Оливер… — Знаешь, что напрягает меня больше, чем эта погода? — рявкнула я. — Что? — Твои извинения! — Арина… — Скажи, для чего все это было? — вскипела я, не в силах больше держать улыбку. — Зачем весь этот цирк? Для чего вы менялись местами? — Говорю же, это обычная шутка, — повторил Джеймс и улыбнулся. — Как же! — шикнула я, одарив парня полным злобы взглядом. — Решили, что если я из другой страны, то я дура набитая, так? Поиграться со мной вздумалось? А что бы было потом, Джеймс? Что было бы, если бы я никогда не узнала правду… Так бы и продолжал пудрить мне мозги? — Нет, я… — Иди ты… — перебила я парня, — дай автограф какой-нибудь визжащей школьнице, а меня оставь в покое! Я схватила пирожок и шмякнула его сверху картошки. Джеймс бросил на меня очередной полный раскаяния взгляд, и ушел. Я нервно выдохнула, и мельком посмотрела на часы — без пяти двенадцать. — Черт! — шикнула я, тут же сорвалась с места и помчалась к сцене. Сьюзен, Джеймс и Оливер уже были там и рассказывали что-то ведущему. — Я не опоздала? — подлетев к бабушке, спросила я. — Опоздала! Тебе во сколько велено было явиться? — на меня тут же набросилась дамочка в черном. Бабушка успела оттащить меня в сторону, чтобы я в этот раз не набросилась на нее. — Все нормально, но планы немного изменились, — быстро говорила бабуля. — Мне не нужно идти туда? — я указала в сторону сцены. — Нет, ты идешь туда сама, без меня, — объявила бабушка. — И должна научить их готовить буженину. — Что?! — выпалила я. — Да я даже не знаю, что это такое! Как я буду готовить?! Я не умею! — Помнишь, когда вы в прошлый раз приезжали, я угощала тебя мясом с морковью и чесноком? — Да, но я думала, ты купила его в магазине! — Ты, на позицию! — рявкнула женщина в черном. — Я не могу! Отмените все! — взмолилась я. — Пошла, пошла! — дамочка схватила меня за руку и буквально вытолкнула на сцену. Стартанув достаточно резко, меня рывком занесло прямо на средину сцены. — А вот и наш специальный гость! — объявил ведущий. Сьюзен, Джеймс и Оливер синхронно повернулись и посмотрели на меня, а несколько десятков людей начали хлопать. Я оглядела толпу, заметила несколько камер и поморщилась от направленного на меня света. — Чего она стоит? Двиньте ее! — донеслось шипение из-за кулис. Я нервно сглотнула и сделала несколько неуверенных шагов в сторону кухонных столов. — Итак, у нас в гостях очень красивая девушка, которая любезно согласилась научить нас всех заморскому блюду, — продолжал ведущий. — Но для начала представьтесь, — парень протянул мне микрофон. — А-арина, — заикнулась я, нервно оглядев толпу. Коленки начинали трястись. — Поведайте нам, что же мы сегодня будем готовить, — продолжал он. — Бу-буженину, — неуверенно промямлила я. — Ну что же, звучит вкусно, — улыбнулся ведущий, и люди снова зааплодировали. — С чего же стоит начать? Я нервно оглядела имеющиеся продукты, и выдохнула. Нужно как-то выкручиваться. Возможно, мне поможет Сьюзен… — С мытья рук, — более уверенно отозвалась я. Толпа почему-то рассмеялась. Ведущий продолжал что-то говорить, пока я медленно подошла к раковине и открыла кран. Трое Фелпсов последовали за мной. — Вы знаете, как это готовить? — тихо спросила я у женщины. — Нет, — прошептала она. — Черт, — шикнула я и отошла. — Возьми себя в руки, — сказал мне Джеймс. — Не указывай мне, что делать. Ведущий позвал нас обратно, продолжая программу. — Итак, у нас имеется мясо, отваренное заранее, морковь, чеснок, и специальный соус, состав которого нам раскроет Арина, — проговорил парень. — Что же, Арина, с чего следует начать? — С мяса, конечно же, — тут бы и ребенок догадался, но вот что делать дальше я плохо представляла. Придется импровизировать. Я переложила мясо на тарелку, пытаясь не смотреть на камеры или в толпу. — Скажите, что за мясо вы используете? Одной рукой я схватилась за стол, чтобы не упасть, ибо коленки до си пор дрожали. Я нерешительно покосилась в сторону кулис, заметила там бабушку, и умоляюще посмотрела на нее. Бабушка пальцами показала у себя на голове рога, и я поняла о чем речь. — Корова! — довольно объявила я. Ведущий, толпа, Сьюзен и близнецы снова рассмеялись. — То есть, говядина. — А вы смешная, — похвалил меня ведущий. — Нашим зрителям интересно, какую именно часть лучше использовать для приготовления буженины. Я снова покосилась на бабушку, та пыталась мне что-то показать, но ничего не разбирала. — Да в принципе разницы никакой нет, — проговорила я и улыбнулась во все тридцать два. — Мясо оно же и в Африке мясо. Теперь нужно нарезать морковь и чеснок. Об этом я тоже сама догадалась, ну не целыми же их туда пихать, в конце концов? Нарезкой занялась Сьюзен с сыновьями. Ведущий расспрашивал их, о том, готовили ли они когда-то сами и все в этом роде. Я же тем временем пыталась разобрать позывные от бабушки, но безуспешно. — Что же, Арина, каков следующий шаг? — ведущий вернулся ко мне. — Нужно разрезать… — начала я, бабушка стала махать руками, и я поняла, что ошиблась. — То есть, не разрезать… — В каком смысле? — ведущий удивленно посмотрел на меня. — Разрезать не разрезая, — промямлила я. В воцарившейся гробовой тишине было отчетливо слышно, как близнецы прыснули от смеха. Я покосилась сначала на них, заметив, что Джеймс смеется, пряча лицо за спиной брата, а потом на бабушку, та продолжала показуху. И в этот момент до меня дошло, что значит «разрезать не разрезая». — Нужно сделать проколы, — объявила я, и напряжение вмиг спало. Я вспомнила, что когда в последний раз ела буженину, у нее внутри были морковь с чесноком. — И начинить уже нарезанными овощами. — Как интересно, — продолжал ведущий. Я вместе с четой Фелпс продолжила готовку, пока ведущий болтал без умолку. А потом ему почему-то вздумалось снова прицепиться ко мне. — Арина, думаю, вы уже знаете, что в Англии лучшие в мире джентльмены, — лукаво произнес парень, слишком заметно покосившись на близнецов. — Да, уже в курсе, — кивнула я и натянуто улыбнулась. — Похоже, вам уже кто-то приглянулся, — ведущий накаливал обстановку искуснее печи. — Ну что вы, — вежливо отозвалась я. — Негоже нам, простым девушкам, на английских лордов засматриваться. Ведущего этот ответ не удовлетворил, но я, не желая больше развивать эту тему, схватила миску с соусом, от которого сильно разило чесноком и перцем. Из бабушкиных сигналов я быстро поняла, что именно нужно делать, и взяла небольшую лопатку. — Теперь нужно тщательно намазать мясо соусом, — объявила я. Этим занялась Сьюзен. — Расскажите, из чего именно он сделан, — попросил ведущий. Я понимала, что не выйдет снова разобрать показуху бабушки, и решила просто сымпровизировать. — О, этого я вам сказать не могу, — я пожала плечами. — Рецепт этого соуса передавался через поколения, и уже успел стать национальной тайной. — Как интересно, — восхищенно проговорил парень. Я заметила, как бабушка приложила ладонь к лицу и покачала головой. — Что же тогда можно использовать взамен? — Чесночный соус, — выпалила я первое, что пришло в голову. Я не была уверенна, что такой вообще есть, но по тому, что ведущий спросил о вкусовых различиях, поняла, что попала в яблочко. Когда Сьюзен закончила, ведущий показал зрителям уже готовый продукт, сделанный заранее, и меня наконец отпустили. — Это катастрофа, — простонала я, приближаясь к бабушке, и ловя на себе недовольные взгляды тетки в черном. — Все прошло отлично, — улыбнулась бабуля. — Молодец, что не растерялась. Можешь теперь отдохнуть. Я облегченно выдохнула, и направилась в сторону скамеек у фонтана, чтобы там перевести дух. Но не успела я пройти и пары метров, как меня остановили. — Все-таки я не могу понять, — начал Джеймс, а я снова закатила глаза. — Какая разница в том, кем я работаю? — Ты врал мне — в этом вся разница, — отмахнулась я. — Думал, узнаю, что ты актер, и сразу же брошусь тебе на шею с радостными воплями? В этот момент к нам подошла девочка-подросток в смешных квадратных очках. — Простите, вы не сфотографируете меня с Джеймсом? — пискнула она. — Нет! — рявкнула я, и пошла дальше. Джеймс задержался, чтобы не обидеть фанатку, снова догнал меня и преградил дорогу. — Так ты ответишь или нет? — требовал парень, самодовольно глядя на меня. — Почему для тебя это так принципиально? Мне это все уже откровенно надоедало. Я взглянула на ухмыляющегося Джеймса, и план мести пришел сам: я использую против него его же оружие. — Потому что ты специально соврал, чтобы затащить меня в постель, — устало выдохнула я. — Что? — удивился парень. — Ты в своем уме? У меня и в мыслях не было! — Ага, особенно когда ты вез меня в гостиницу, — я делала вид, что меня все это ужасно вымучило. — В какую гостиницу? — не понял Джеймс. — Не претворяйся, что не помнишь, — выдохнула я. — Ты пригласил меня в ресторан, потом мы поехали в гостиницу, ну…и…это произошло. Я изо всех сил пыталась сохранить непринужденный вид, и не рассмеяться, глядя, как стремительно меняется выражение лица Джеймса. — Но я не звал тебя в ресторан… — Как не звал? — удивилась я. — С кем же тогда… Я сделала вид, что меня осенило, после чего обернулась и посмотрела на Оливера, который все еще был около сцены. — Вот дерьмо! — рявкнул Джеймс, после чего, напрочь забыв обо мне, сорвался с места и помчался в сторону брата. Я самодовольно улыбнулась и, понимая, что мне нужно срочно скрыться, зашагала в сторону автобусной остановки. Теперь настал мой черед шутки шутить.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.