ID работы: 1842769

In vino veritas

Гет
R
Завершён
111
автор
Размер:
12 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 20 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Пенелопа лежала в королевской кровати, отдыхая от любовных игр, и размышляла о том, как здесь оказалась. Когда она ставила себе целью добиться успеха в конкурсе с бобом, она не надеялась на что-то большее, чем заявленный приз - один день в роли королевы. Конечно, ее выигрыш не был случайностью, результатом везения или даже наспех придуманного плана. Нет, Пенелопа шла к победе целенаправленно и не один день. С того самого момента, как она узнала о существовании фестиваля "Бобовой королевы" все ее мысли были заняты поиском способа гарантированно получить возможность окунуться в мир роскоши, богатства и власти, даже не снившийся обычным служанкам. Какая Золушка не мечтает стать принцессой?! Конечно, ей пришлось схитрить и заплатить цену за эту хитрость - хоть королевский повар и работал с Пенелопой на одной кухне уже несколько лет, за его помощь пришлось пожертвовать девичьей честью...Но ведь корона французской королевы, даже если и на один день, того стоила! И вот, когда она уже готовилась наслаждаться жизнью, Екатерина неожиданно искусила предложением, которое сулило обычной девушке стать кем-то более весомым, чем просто удачливая служка. Пенелопа не зря считала себя умной барышней. Она сразу поняла, чего от нее хочет королева - флакон, который сейчас лежал в кармане ее платья, не оставлял сомнения, и сориентировалась она быстро, заверив Екатерину в своей невинности и готовности использовать зелье, которое должно ограничить неуемный аппетит короля. В душе Пенелопа смеялась над собственными россказнями, ведь любой, кто хоть немного ее знал, никогда бы им не поверил, а вот славящаяся своим умом и изобретательностью Екатерина поверила неожиданно легко. Скоро она поймет, как ошиблась, но будет уже слишком поздно, потому что в самой Пенелопе уже зажегся азарт охотницы на самую крупную добычу. Она вынырнула из воспоминаний, повернулась к лежащему рядом королю и, состроив самую скорбную и озабоченную мину, сказала: - Генрих, я должна кое в чем тебе признаться. Он с интересом посмотрел на свою новую королеву. «Эта девушка полна сюрпризов», - с каким-то необъяснимым удовлетворением подумал монарх и взглядом велел ей продолжать. - Я знаю, что виновата, но я не сразу догадалась, что она имеет в виду, - неожиданно испуганно пролепетала Пенелопа. Генрих нахмурился. Что она пыталась сказать? И почему из уверенной госпожи вдруг превратилась в мямлящую девочку. - Что это значит? О ком ты говоришь? - грозно спросил мужчина. - О твоей жене, конечно. Я имею в виду, твоей настоящей жене. Утром она дала мне один флакон...она сказала...она сказала, что твой аппетит невозможно удовлетворить, но она хотела бы быть мне другом и потому дала средство, которое должно было мне помочь...афродизиак, - Пенелопа натурально покраснела, скорее от праведного гнева, чем от смущения, как показалось Генриху, - Признаю, у меня была мысль согласиться, но потом я вдруг подумала, а что если это яд? Я ни в коем случае не хотела стать причиной твоей смерти и отказала Екатерине. Но она...она начала угрожать мне смертью! - на ходу сочиняла Пенелопа, так распаляясь, что сама начала верить в свою ложь, - и мне пришлось уверить ее, что я все сделаю, но на самом деле у меня и в мыслях не было...клянусь, Генрих! Лицо короля побагровело от ярости, он вскочил с кровати и стал лихорадочно мерить шагами комнату, сопровождая свои действия отменной бранью. - Итальянская ведьма! Я знал, что нельзя ей верить! Надо было избавиться от нее, пока была такая возможность! На что я только надеялся?! Пенелопа наблюдала за всем этим с плохо скрываемой улыбкой. Она прекрасно понимала, что ударила по самому больному - все во дворце знали, что в последнее время король стал слишком мнительным: его еду дегустировали целых 7 слуг! Да, определенно она выбрала правильную тактику, - размышляла королева на один день. В это время Генрих продолжал носиться по своим покоям подобно раненому зверю. Что же ему теперь делать? Надо проучить его проклятую женушку! Внезапно он замер напротив окна. Могло показаться, что он принял какое-то решение, но на самом деле идеи кружились в его голове вперемешку и с невероятной скоростью. С некоторых пор это стало для него привычным, как и головные боли. Король попытался ухватить последнюю свою мысль. Что могло быть во флаконе, который так настойчиво предлагала Екатерина Пенелопе? Он вспомнил их утренний разговор. Она ведь клялась, что не хочет его отравить, да и глупо было бы так рисковать после совсем недавнего помилования за измену. С другой стороны, его супруга уверена в том, что ему лучше не появляться при дворе пока его здоровье не улучшиться. И раз уж он сам настоял на проведении фестиваля, она вполне могла решить с помощью какой-нибудь отравы запереть его в собственных покоях. Да, это на нее похоже – все ради блага Франции, о котором она столько говорила. И тем не менее стоило ей напомнить, что опаивать короля вне зависимости от преследуемых целей – преступление. Но как это правильно сделать? Можно было бы просто отравить ведьму ее же собственным снадобьем и посмотреть, что из этого выйдет...но совершенно неожиданно Генриха посетила идея получше. Значит, она сказала афродизиак? Почему бы и нет. В памяти снова всплыло то, как она посмеялась, когда он говорил о силах льва, и как отказала потом. Будет так приятно увидеть, как ее лицо покидает привычная маска уверенности и хладнокровия, уступая место смятению, неверию, возможно, даже страху, когда она поймет, что с ней что-то не так. А следом она ощутит огонь зелья в своей крови и посмотрит на него тем самым взглядом, о котором он так долго мечтал. И тогда он сможет отказать ей также жестоко…если, конечно, у него хватит силы воли. Но об этом можно подумать и потом, когда зелье уже будет в ее бокале, а для этого его нужно где-то достать. К счастью, человек, который мог бы ему помочь в этом деле, находился в одной с ним комнате. Генрих вернулся к временной королеве. - Скажи, моя милая Пенелопа, - обманчиво ласково проговорил король, - а ты случайно не знаешь, где можно достать настоящий афродизиак? Пенелопа уставилась на него теперь уже в настоящем ужасе. Что он задумал? Ее пугали его совершенно безумные глаза. На секунду она пожалела, что затеяла все это, но отступать было поздно, поэтому Пенелопа продолжила играть. - Что ты такое говоришь, Генрих? Конечно, нет. Откуда? Я ведь не Екатерина, - не преминула снова напомнить бобовая королева. Выругавшись, Генрих отвернулся и снова вернулся к размышлениям. Где обычно его жена брала свои штучки? Ответ пришел почти сразу - Нострадамус. Этот несчастный бегает за ней хвостом и выполняет все капризы. И он ясновидящий и лекарь. Да, у него должно быть то, что ему нужно. Но сам Генрих, конечно, в его логово не пойдет, он еще не совсем спятил. Однако Пенелопа вполне способна это сделать, поэтому он обратился к ней во второй раз: - Ваше величество, - будто издеваясь, проговорил Генрих, - вы можете не знать, где взять зелье, но вы должны знать, где в замке живет Нострадамус. Глаза Пенелопы расширились от удивления, но она все же вымолвила: - Конечно, знаю. Все слуги знают. И обходят его стороной, - на мгновение она вспомнила свой настоящий статус, - он же...он же провидец! Кто знает, чего от него можно ждать… Генрих ухмыльнулся. - Тогда у меня для тебя задание. Если выполнишь - в слуги никогда больше не вернешься, а если нет - я вышвырну тебя из этого самого окна как бесполезную вещь, - в этот момент его лицо исказила такая злобная гримаса, что Пенелопу перетряхнуло от страха, и она, встав с кровати, немедленно начала одеваться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.