ID работы: 1859816

Опасная страсть

Слэш
NC-17
Завершён
832
Reo-sha бета
Шир бета
Размер:
201 страница, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
832 Нравится 336 Отзывы 199 В сборник Скачать

Глава четвёртая

Настройки текста
      Альфред недоумевал. Как-то так получилось, что все его родные в один миг стали какими-то странными. Артур постоянно летал в облаках, всё время думая о чём-то своём; Джеймс стал пугающе задумчив; Мэтт окончательно замкнулся в себе и при этом начал бросать на старшего брата очень странные взгляды, а Стив стал не в меру раздражительным.       И если в случае с остальными Джонс мог просто забить, то ситуация с близнецом его очень сильно беспокоила. Конечно, их отношения всегда были далеки от идеала, но до такой степени по-свински Стив никогда ещё себя не вёл.       — Хей, брат, — сказал Альфред, без стука зайдя в комнату близнеца. — Ты что, заболел?       Рыжий что-то спрятал под подушку, похоже, лист бумаги или типа того, и бросил на блондина раздражённый взгляд.       — С чего ты взял?       — Ну, ты пропустил три тренировки подряд, это не очень хорошо.       Как всегда бесцеремонный, Альфред прошёл в комнату и плюхнулся на край кровати рядом с братом.       — Ерунда, я не потеряю форму.       — Но почему ты пропускаешь?       Стив раздражённо фыркнул.       — У меня дела, я пока не буду посещать эти тренировки.       — Что за дела?       — Важные дела.       — Расскажи мне!       Альфред так и сиял, ведомый искренним желанием помочь брату, дабы он справился с этими самыми делами быстрее. Однако, его очередной геройский порыв был воспринят в штыки.       — А давай ты не будешь лезть ко мне, Альф.       Блондин тут же помрачнел.       — Зачем ты так, Стив? Я же помочь хочу…       — Если мне нужна будет твоя помощь, я дам тебе знать.       Такое пренебрежение Альфреда обидело. Хотя и он, и Стив прекрасно знали, что совсем скоро он отойдёт от обиды. Этот добрый и честный парень просто не умел долго обижаться и не помнил зла. Такой уж он уродился.       Стив давно уже признался сам себе в том, что это и есть та причина, по которой он порой так ненавидит брата. Слишком хороший, слишком светлый, слишком добрый и отзывчивый. Просто идеальный хороший мальчик. До того идеальный, что просто противно. На его фоне Стив ощущал себя просто падалью, и ощущение это ему совсем не нравилось. Ему вообще никогда не нравились такие идеальные люди. Сразу хотелось их растоптать, унизить, опустить на самое дно, а после уничтожить. Так происходило уже не раз.       Не будь Альфред его родным братом, он сделал бы с ним то же, что и со многими юношами, которые имели несчастье зацепить его своей внешностью. И Альфред, и Мэтт. Оба слишком идеальные и очень красивые.       Им просто повезло.       Альфред поднялся на ноги и подошёл к окну, едва лишь услышав чьи-то разговоры.       — Джеймс вернулся, — сказал он. — Круто, с ним пришёл Иван Брагинский.       — Что?       Стив тут же заинтересовано вскинул голову, уставившись на брата.       — Иван пришёл, — повторил Альфред. — Пойду, поздороваюсь с ним.       — Ладно.       Это хорошо, что близнец вышел. Ему не стоило бы видеть, как бурно реагирует близнец на одно лишь упоминание об этом русском.       Немедленно переодевшись и пригладив волосы, Стив поспешил спуститься вниз. Необходимо было успокоиться и надеть на лицо маску полного безразличия. Не хватало ещё, чтобы кто-нибудь понял.       В гостиной послышались голоса.       — Здравствуйте, мистер Керкленд.       — А, Иван, — судя по голосу, Артур был не очень рад его увидеть. — Здравствуй. Как дела дома?       — Хорошо. Правда, отец опять пропал.       — Да, об этом я знаю. Он звонил тебе?       — Звонил. Похоже, он опять работает.       — Думаю, это моя вина. Мне опять понадобилась его помощь.       — Ничего страшного, он всё равно редко отвлекается от этой работы.       — Как учёба?       Тон Артура, давно уже привыкшего опекать младших братьев, казался по-отцовски заботливым. Это был довольно странный и резкий переход от изначального недовольства.       — Отлично, спасибо. А у Вас как дела? Выглядите уставшим.       — Не обращай внимания, просто сложности на работе.       Стив сделал глубокий вздох и решительно зашагал в сторону гостиной. Было глупо и дальше стоять в стороне и подслушивать.       Молодые люди уже сидели, кто на диване, а кто на стульях. Альфред сел поближе к Брагинскому, явно намеренный о чём-то с ним поговорить. Джеймс, который сидел в стороне ото всех, казался крайне незаинтересованным в том, что происходит вокруг него. Артур и правда выглядел уставшим: весь бледный и с тёмными кругами под глазами. Возможно, стоило у него поинтересоваться о его самочувствии.       Иван Брагинский выглядел самым бодрым и довольным жизнью. У Стива вновь затрепетало сердце, едва он его увидел. Пришлось очень постараться, чтобы никто не заметил его реакцию.       — Привет.       Русский оглянулся в его сторону.       — Привет, Стив.       Сам факт того, что он помнит его имя, уже был поводом для безумной радости.       — Довольно мило, что ты соизволил спуститься, — крайне недовольным тоном заметил Артур. — Я уже не помню, когда видел тебя в последний раз.       Очевидно, он и сам лишь недавно вернулся с работы, очень раздражённый и очень злой.       — Я себя неважно чувствовал, — тут же солгал Стив, боясь показаться Ивану безалаберным.       Альфред с удивлением уставился на брата, но, к его великому счастью, промолчал. Зато во взгляде Джеймса было подозрение.       Стоит признать, Стив всегда по-настоящему его побаивался. Альфред не замечал многих вещей в упор, Артур был слишком занят на работе, Мэтт был слишком чистым, чтобы заподозрить брата хоть в чём-то. А вот Джеймс всегда был умнее, чем может показаться на первый взгляд. Они часто дрались, когда были маленькими, и побеждал всегда старший. Он мог от души поколотить Стива, зная, что ничего ему за это не будет. Хотя бы потому, что Стив никогда никому не говорил честно, кто его побил. Просто стыдился признаться, даже родителям. Именно Джеймс знал его лучше всех остальных братьев. Именно он уже несколько раз ругал его за грубость и вспышки агрессии. Именно он видел порой маниакальный блеск в его глазах. А ещё он в последнее время стал с завидным постоянством отличать, когда Стив врёт, а когда говорит правду.       Проще говоря, Джеймса нельзя было не бояться.       — Присядь с нами, раз пришёл, — сказал Артур. — Мы как раз с Иваном разговаривали.       — Это хорошо, что ты пришёл, — на сей раз он обратился к гостю. — Особенно, если твоего отца нет дома. Он наверняка ночует сегодня в больнице.       — Да, — кивнул Иван. — Откуда Вы знаете?       — Я успел его немного изучить, так что знаю — если он и берётся за дело, то берётся основательно.       — Да, он такой.       Стив присел на диван рядом с Альфредом и постарался отвести взгляд. Нельзя палиться, особенно если рядом Джеймс.       — Хей, правда же это здорово! — обратился Альфред к близнецу.       — Э-эм… Что именно?       Рыжий явно чего-то не знал.       — Иван приехал к нам с ночёвкой, — парень обернулся к Брагинскому. — А хочешь, я уступлю тебе свою кровать? Мы ведь друзья, а я всегда делюсь с друзьями.       Он так и сиял добродушием. Иван нежно улыбнулся ему.       — Спасибо, Альфред, ты очень мил, но…       — Ваня устроится в моей комнате, — закончил Джеймс. — Он мой друг, и в гости он ко мне пришёл.       — Джеймс, не груби.       Артур прекрасно понимал, что это ещё даже не грубость, но он не был намерен позволять братьям собачиться в присутствии сына Александра. Этого только не хватало.       Джеймс послушно замолк. Буквально через секунду завибрировал мобильный телефон Артура. На дисплее высветился номер Франциска.       — Так, ладно, я вас оставлю. Не забудьте покормить Ивана, — сказал Керкленд, поднимаясь с насиженного места.       Братья лишь закивали, не возражая против того, чтобы старший оставил их.       — Алло.       Артур взял трубку только тогда, когда оказался в своей комнате. Он знал, что напарник не будет звонить без дела.       — Арти, привет. Я кое-что узнал.       Вопреки обыкновению, у Бонфуа был очень серьёзный тон.       — Что именно?       — Помнишь, ты просил разузнать, зачем Байльшмидт приехал сюда из Нью-Йорка?       — Ты что-то выяснил?       — Я связался с однокурсником Гилберта. Он сказал, что наш парень сорвался с учёбы в один момент, взял с собой только деньги и документы и побежал на вокзал. Даже вещей не забрал.       — А он сказал, в чём была причина?       — Да. Гилберт поделился с ним, что переехал в Штаты только потому, что узнал — его сестрёнку, ту самую Юльхен, когда-то привезли сюда. А перед тем, как дать дёру из Нью-Йорка, он сказал этому однокурснику, будто узнал, где именно находится его сестра.       — Неужели в нашем городе?       — Именно так. Представляешь, он поступил в Нью-Йоркский университет только ради того, чтобы было легче искать сестру. Думаю, он был уже в шаге от цели, но напоролся на нашего маньяка.       Артур кивнул сам себе. По крайней мере, картина проясняется.       — А уточнений относительно того, где именно находится Юльхен, там не было?       — Нет, об этом Гилберт не успел рассказать, уж очень торопился. Но я думаю, если она в нашем городе, её будет не очень сложно найти. Конечно, если она не подкрасилась и не носит линзы.       — Ты прав. Разошлём ориентировки. Альбиносы в нашем городе большая редкость.       — Я займусь этим делом.       — Спасибо, Франциск.       — Без проблем, Арти. Конец связи.       Офицер Керкленд глубоко вздохнул и присел за стол. Уж очень невероятной выглядела вся эта история. Почему парень не обратился в полицию или ещё какие-нибудь органы власти? Почему он сам лично поехал искать сестру, да ещё и в другую страну? Конечно, будь Артур на его месте, он бы тоже боролся до последнего и не остановился бы ни перед чем, но сделать что-то подобное в одиночку? Слишком невероятно…       Мужчина зашарил в бумагах и отыскал ту саму фотографию, на которой были запечатлены трое детей. Совсем ещё маленькие, далёкие от тех ужасов, что готовит им судьба.       Пожалуй, Брагинский прав. Юльхен необходимо найти.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.