***
Постучав два раза для приличия по двери, Стив вошёл в комнату. Эта комнатка, личное обиталище Джеймса, была сплошь расклеена плакатами и какими-то фотографиями с хоккеистами. Всё кругом говорило о хоккее. А на полке, на почётном месте, стояли три кубка с каких-то первенств, которые старший из Джонсов успел выиграть. Стива вся эта тема совершенно не волновала. А едва лишь он пересёк порог комнаты, парень на мгновение вообще забыл, где он и зачем пришёл — Иван как раз переодевался. Увидев его с голым торсом, Стив на время потерял дар речи. — Вкусно пахнет, — невинно заметил Брагинский, явно смутившись от столь непонятной реакции. Стиву пришлось очень сильно напрячься, чтобы просто отвести взгляд. Должно быть, Джеймс в душе. Как же хорошо, что его в этот момент не оказалось в комнате. Иначе бы он точно не поленился как минимум влепить брату оплеуху. — Угощайся. Стараясь выглядеть как можно более непринуждённо, Стив поставил поднос на стол. — Большое спасибо. Не нужно было оборачиваться, чтобы понять — Иван улыбается. Он что, всегда так улыбается? По части жизнерадостности он мог конкурировать даже с Альфредом, но это отчего-то совсем не раздражало. — Э-эм… Ты в порядке? Стив обернулся. Во взгляде этих редких фиалковых глаз было беспокойство. К сожалению, улыбнуться в ответ не получилось. — Не обращай внимания, я просто и правда не очень хорошо себя чувствую. — Температура? Пара секунд, и вот Брагинский подошёл к нему едва ли не вплотную и коснулся своей ладонью его лба. У Стива чуть дыхание не сорвалось от этого прикосновения. Сердце забилось быстрее, а после затрепетало от близости столь вожделенного человека. — Ого! — улыбка Брагинского исчезла. — У тебя и правда жар. Вот его пальцы скользнули чуть выше, к корням волос, после чего Стив был вынужден приподнять голову, чтобы посмотреть в глаза Ивану. Русский был значительно выше ростом, выше всех парней, с которыми Стиву приходилось иметь дело. — Ты хоть лекарства пьёшь? Американец так и не понял сути вопроса. Он вообще уже не мог думать и понимать что-либо, кроме того, что перед ним сейчас стоит его ночная фантазия, в одних лишь брюках и с таким нежным, совершенно невинным взглядом… — Стив? Голос старшего брата заставил его очнуться. — Ну ладно, приятного аппетита! Стараясь даже не оборачиваться в сторону Джеймса, только что вышедшего из ванны, Стив бросился прочь из комнаты.***
Франциск лениво потянулся и отчаянно зевнул. Так хотелось просто отбросить к чёрту все эти дурацкие документы и вздремнуть хотя бы пару часиков. Он вообще всегда старался не перенапрягаться с работой, но сейчас был особый случай. Слишком много нераскрытых убийств, слишком много нервотрёпки, слишком много недовольства со стороны начальства. И если раньше офицер Керкленд всегда взваливал всё на себя, то сейчас в душе его напарника проснулась спавшая мертвецким сном до поры до времени совесть. Пожалуй, лучше бы она и правда спала. Мертвецким сном. Тем самым сном, о котором сейчас так мечтал офицер Бонфуа. — С этим далеко не уйдёшь… — протянул он, в очередной раз перечитывая всё то, что удалось узнать. Ни следов маньяка, ни следов таинственной Юльхен, которую понадобилось срочно найти. Вообще ничего, кроме бесполезных догадок. К слову, тема с Юльхен цепляла Франциска куда сильнее. Девочка пропала в возрасте двенадцати лет. Если учитывать то, что войны или каких-нибудь волнений не было, то вполне вероятно, что остались какие-то следы. Если просто подумать — зачем кому-то понадобилось похищать девочку-подростка в Германии и везти её в США? Будь она чуточку старше, Бонфуа решил бы, что её украли с целью продать в бордель, будь младше — с целью продать бездетной семье. Хотя кто его знает, может это были какие-то учёные, которым позарез понадобился альбинос? Одна догадка хуже другой. И при этом никаких фактов на руках. — Франциск? Офицер устало оглянулся. Неужели в участке есть кто-то, помимо него? — Да, Лиззи? Ты ещё не ушла? — Как видишь, — невесело отозвалась та. — Тут очень странный человек пришёл. Примешь его? Бонфуа едва не взвыл. — В такой час? Пусть завтра приходят. Хедервари явно ожидала, что он так скажет. — Возможно, что это имеет отношение к тому маньяку. После этих слов Франциск заметно взбодрился. — Да ладно? — Очень похоже на то. — Ладно, веди его сюда. Коротко кивнув, Элизабет привела в их общий с Артуром кабинет бородатого мужчину в старой потёртой куртке и дырявых кроссовках. — Доброй ночи, офицер! — подозрительно бодро поздоровался этот, судя по всему, бездомный бродяга. — Доброй… Бонфуа перевёл взгляд с него на Хедервари, как бы спрашивая — какого чёрта? Та лишь пожала плечами. — Расскажите офицеру то, что уже рассказали мне. Бродяга без лишних церемоний присел на стул. — Я вчера тако-о-ое видел! — судя по всему, он просто до сих пор под впечатлением от того, что увидел. — Вынесли, значит, пакеты мусорные и оставили возле баков. Мы начали в них шариться и нашли… Как думаете, что? — Что? — Руки! Аж пять штук! У Франциска брови взлетели вверх. — Какие ещё руки? — Человеческие руки. Настоящие, мужские наверное. Всего пять. Бонфуа поморщился. — Мистер, а Вы уверены, что Вам не показалось? Бродяга активно закивал. — Я и сам решил сперва, что просто лишнего перепил. А сегодня вернулся на мусорку, а руки всё там же. И пахнет от них так мерзко. Ну, точно же человеческие руки. Сами поезжайте, увидите. Франциск нехотя кивнул: — Я Вас понял. Сейчас вызову своего напарника, и Вы покажете нам, где эта мусорка. Бездомный закивал, соглашаясь с этим, а офицер без особого желания запустил руку в карман и достал телефон, заранее готовясь лицезреть чьи-то конечности.