ID работы: 1859816

Опасная страсть

Слэш
NC-17
Завершён
832
Reo-sha бета
Шир бета
Размер:
201 страница, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
832 Нравится 336 Отзывы 199 В сборник Скачать

Глава десятая

Настройки текста
      В полицейском участке царила небывалая суматоха.       Наплевав на устав и правила, Артур потащил потенциального каннибала в свой кабинет, никому не говоря о том, что произвёл арест. А суматоха происходила именно из-за найденных давеча рук.       — Ты псих, Артюр, — вновь повторил Франциск, бросая нервные взгляды на Оливера.       Определённо, француз был категорически против того, чтобы проводить время рядом с этим ненормальным.       К слову, в ненормальность Оливера Смита нельзя было не поверить. Он блаженно улыбался, бросал странные взгляды на Керкленда и иногда облизывался, отчего Артур ощущал себя сочным жареным цыпленком, запечённым в духовке. И это его сильно нервировало.       — Итак… — Керкленд внимательно уставился на Смита.       В своём кабинете он чувствовал себя куда более уверено.       Оливер как-то совсем по-женски поправил волосы и мило заулыбался.       — Сладенький, ты выглядишь таким суровым.       — Не паясничай, Смит! — возмутился Артур. — Рассказывай всё, что знаешь об этом Мюллере.       Вообще, офицер был на грани бешенства. Полночи они провели в проклятом морге, пытаясь расколоть патологоанатома на предмет информации о Мюллере. Однако тот, почувствовав свою значимость, окончательно оборзел и не сказал ничего путного.       Но, как видно, даже ему надоело придуриваться. Время неуклонно шло к обеду, когда Смит, наконец, заговорил.       — Это человек из компании Варгасов. Думаю, вы понимаете, о ком я?       Артур даже замер от удивления.       — Варгас?       Разумеется, Варгасов знали все. Знали, что этих тварей давно пора арестовать, знали, что у них крупный незаконный бизнес. Знать-то знали, но ничего существенного предъявить им не могли.       — Ага, — Оливер зевнул и потянулся всем телом. — Я ещё студентом подрабатывал в одном из их клубов. Его, кажется, года два назад закрыли. Там я и познакомился с Мюллером.       Керкленд перевёл дух.       — Кто он вообще такой?       — Да чёрт его знает, — Смит пожал плечами. — Он постоянно ходил за Люциано Варгасом и строил из себя не пойми кого. Однажды Варгас психанул и ножом его ударил, а я потом швы наложил. Так мы с ним и познакомились.       — Когда вы видели его в последний раз?       Оливер нахмурился.       — Где-то неделю назад. Он сам меня нашёл и сказал, что ему нужен неболтливый врач. Ну, я как раз подходил, — Смит усмехнулся. — Он потащил меня в какую-то дыру, а там обнаружилась та беловолосая красотка.       — Это ей нужен был врач?       — Да. Она лежала с пулевым ранением. Ей повезло, что органы не были задеты.       Это прозвучало так, будто Оливера сильно разочаровало такое везение.       А Артур обдумывал услышанное. Если всё на самом деле так, как говорит Смит, то этого Мюллера надо срочно брать. Однако если это и правда какой-то приближённый Варгаса, будут сложности. Офицер едва не зарычал. Чёрт бы побрал эту итальянскую мафию!       — Он держал её в плену?       Смит усмехнулся.       — Мне показалось, что они друзья. В любом случае, отношения у них были почти дружескими. Хотя я могу и ошибаться, мало ли…       Франциск, который внимательно наблюдал за Оливером, подозрительно оглянулся в сторону напарника, а после зашарил в своих бумагах. Выудив старую фотографию, он подошёл к Смиту.       — Это она?       Тот лениво посмотрел на фото.       — Наверное, она. Тут маленькая девочка, а я взрослую девушку видел.       Артур был всё так же задумчив.       — Откуда у неё пулевое ранение?       На сей раз Оливер засмеялся.       — А как же иначе? Мало кому удаётся сбежать от Варгаса живым и невредимым.       — Сбежать?       — Ну да. Девочка эта эскорт услуги оказывала в одном борделе, который Люциано держит. Там таких очаровашек много.       Франциск замер.       — То есть проститутка?       — Мне больше нравится формулировка «раба любви». Хотя смысл не сильно меняется.       Оливер обворожительно улыбнулся Бонфуа, на что тот нервно заморгал и на всякий случай сделал шаг назад.       Керкленду сразу всё стало ясно.       — Транзит, — выдал он.       — Что? — не понял Франциск.       — Это транзит, — повторил офицер. — Они похищают девочек и заставляют заниматься проституцией. Я слышал про этот бизнес, но даже не подозревал, что что-то такое происходит в нашем городе.       — Какой ужас…       Растерянный Бонфуа вернулся на своё место. Он вновь посмотрел на фотографию и немного потерянно кивнул. Несложно было понять, о чём он думал.       — Но она сбежала? — продолжил Артур. — И если Мюллер ищет для неё врача втайне от всех, то возможно, что он ей помогает. Гилберт упоминал Мюллера, а значит, они знакомы…       Общая картина произошедшего потихоньку выстраивалась в голове. Но информации всё ещё было мало.       — Где это место?       Оливер невинно заморгал.       — Какое ещё место?       — Где Мюллер прячет девушку?       — Офицер, — улыбнулся Смит. — Вы же не думаете, что я помню адрес? Я уже даже примерный район не вспомню. Считайте, что Мюллер лишил меня памяти или что-то типа того, но я и без того слишком много сказал вам. Понимаете?       — Вам придётся вспомнить, мистер Смит.       Оливер откинулся на спинку стула и немного дёрганным движением поправил ворот рубашки. Этот жест явно выдавал некоторую нервозность, которую невозможно было определить по скучающему выражению лица. Стало быть, этот псих боится.       Керкленд даже понимал, почему. Ведь речь идёт о Варгасах.       — Вы явно не понимаете всей серьёзности, офицер. Я не вспомню больше ничего, что касается Мюллера, особенно находясь за решёткой. Уж извините, я и так проболтался.       Этого стоило ожидать.       Артур сперва хорошенько подумал, взвесил все «за» и «против», после чего, скрепя сердце, сказал:       — А если вы не будете за решёткой?       Конечно, нельзя было так просто отпускать на свободу каннибала, но если подумать хорошенько — он ведь никого не убивает, хоть и творит столь отвратительные вещи. Сейчас куда важнее найти маньяка, который прикончил ни в чём не повинных людей. А с больным на всю голову каннибалом можно будет и позже разобраться.       Оливер на миг замер, даже дышать перестал.       — Если не буду за решёткой?       — Именно так, — кивнул Артур. — Если я забуду о том, что вы творили всякие непотребства в морге, забуду, что вообще вас видел и знаю. Тогда к вам вернётся память?       Патологоанатом усмехнулся:       — Тогда вполне может вернуться.       Франциск аж побледнел.       — Артюр, ты с ума сошёл?       Офицер не обратил на напарника никакого внимания.       — Пусть вернётся прямо сейчас.       Керкленд продемонстрировал протокол задержания, в котором помимо подозрений в каннибализме значились так же нападение на офицера полиции и попытка бегства. Это довольно серьёзные обвинения, но Артур готов был рискнуть.       Не сводя внимательного взгляда со Смита, Керкленд медленно, но уверенно разорвал протокол.       — Ну что? — спросил он. — Вернулась память?       На сей раз Оливер засмеялся.       — Пожалуй, вернулась. Вы позволите?       Определённо, Смит был умным человеком. Протянув руку вперёд, он взял у собеседника кусок порванной бумаги и взял лежавшую рядом ручку. Артур молча смотрел, как он пишет адрес. Оказывается, Оливер левша. Хотя какое это имеет значение…       — Вот адрес этой квартиры.       Керкленд тут же вырвал листок обратно и внимательно уставился на написанные до ужаса неразборчивым почерком слова. Что ж, окраина города, практически трущобы. Те самые злачные места, которые порядочные граждане обходят стороной.       — Очень хорошо.       Смит тут же вскочил с места.       — С вашего позволения я унесу ноги из этого милого заведения.       Артур бросил на него уничтожающий взгляд.       — Имей в виду, я тебя ещё достану. И не дай Бог окажется, что ты меня обманул.       Очередная милая улыбочка Оливера настроения не добавила.       — И мне было очень приятно познакомиться, Арти.       С этими словами он покинул кабинет офицера, причём с таким видом, будто он лишь чаю заходил попить.       — Ты умом тронулся? — Франциск подскочил к напарнику. — Как ты мог так просто отпустить этого психа?!       Но Керкленд не был намерен объясняться.       — Я достану его. Но сначала надо поймать нашего маньяка.       Теперь они хоть немного сдвинулись с мёртвой точки.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.