***
Уже иду размеренным шагом по чьему-то газону, пиная камушек. У нас маленький городок, в котором множество небольших домиков и особняков, всего одна школа, университета вообще нет, поэтому в городе или одни дети, или подростки, или взрослые люди, которые работают. Встретить здесь парня или девушку лет двадцати практически невозможно, все учатся в больших городах. Но здесь есть и свои плюсы: океан, спортивные площадки, летние кафе, мажорные особняки с вечеринками. У нас не так много богатых семей в городе, поэтому такого мажора знают почти все, а бедняки, вроде меня, даже пытаются с ними сблизиться. Что ж, мне удалось подружиться с одной из самых богатых девчонок в этом городе, и, как бы глупо и наивно это не звучало, но у нас настоящая и искренняя дружба. А вот, кстати, и она. — Так ты спешишь в школу, Томмо, — ко мне подъезжает красная машина с откидным верхом, в ней сидит семнадцатилетняя девушка со светло-фиолетовыми прямыми волосами, её зовут Джемма. Довольно забавная бунтарка, которая общается с панками, несмотря на всю английскую аристократичность и правильность своей семьи, — закидывай свой зад в машину. Не открывая дверцы, запрыгиваю. Мы одновременно протягиваем руки и хлопаем в ладоши, давая друг другу «пять». — Привет, кстати, — усмехается мне Джемс. — Да, привет. Ты сейчас в школу или как обычно — мимо? Она звонко смеётся. — Да, в школу. Брат-придурок вчера сдал меня родителям, что я всю эту неделю не была там, удивительно, что машину не забрали. — Брат? Когда вы перестанете с ним ссориться? — Да мы не ссоримся. Я просто сделала так, что его бросила девушка. — Зачем? — спрашиваю, включая магнитолу. — Да она тупая была. — И как ты заставила бросить его? — Сказала, что у Гарри волосатая задница, и ему её каждый вечер бреет его парень. Начинаю звонко смеяться. — И она поверила? — Тупая, говорю же. — Познакомь меня с ней, мне временно нужна пустышка. — Кстати, о временной девушке. Ты мне сегодня нужен, Луи. — Вот как? И чем же я понадобился самой Джемме Стайлс? — Придурок-Гарри вчера отомстил мне за его девушку и сказал родителям, что у меня есть парень, и у нас с ним всё серьёзно. — Так, начало мне уже не нравится. — Ну, Гарри знает, что все мои друзья — панки или рокеры, ты самый нормальный из них, а о тебе мой придурок-братец не знает. Ещё, Гарри сказал, что мой парень красивый, как цветочек, и очень приятный. Понимаешь, не приведу же я домой кого-то из своей компании. — Зачем тебе вообще кого-то приводить? — В этом и вся суть мести Гарри. Сегодня день рождения нашей бабушки, родители заставили познакомить всю нашу семью с моим парнем. — И ты хочешь, чтобы этим парнем стал я? Она кивает. — Джемма, это издевательство. Я буду сидеть перед твоей семьёй, строить из себя влюблённого да ещё и общаться с твоим придурком-братом, который будет всячески искать повод доказать, что мы с тобой не встречаемся. — Ну, Луи, дорогой, ну пожалуйста. — Нет, серьёзно! Я не буду твоим временным парнем, потому что потом ты опять поругаешься с братом и мне придётся снова им стать. — Моя семья очень приятная, тебя накормят, ты знаешь, как вкусно готовит моя мама? У нас есть бассейн, у нас столько всего есть, Луи, умоляю тебя. — Бассейн и еда, говоришь? Она снова кивает. — Мне всё равно негде ночевать этой ночью. — Снова убежал от отца? — Да. — Так ты согласен? — Да согласен я. Джемс начинает мило улыбаться: — Спасибо. Обещаю, я буду отвечать сама на все провокационные вопросы. А на уроках я придумаю тебе биографию. — А моя не подходит? — Издеваешься? Они сразу же за порог выставят, когда узнают о тебе правду. Тем более, мне нужно уделать Гарри. — Ладно. — Ах да, в багажнике лежат вещи, наденешь их перед ужином. — Мои не подходят? — Конечно нет. — Ладно, это хоть не вещи твоего брата? — Нет, но идея хорошая. В следующий раз я возьму что-то из его гардероба. — Надеюсь, следующего раза не будет. — Я тоже.***
Совсем скоро мы подъезжаем к школе. — В пять вечера встречаемся на этом же месте, — говорит Джемма, доставая из багажника чёрный пакет, — переоденешься в это. — Хорошо, до встречи. — Ага, — машет мне рукой. И мы расходимся в разные стороны. Несмотря на то, что мы с Джеммой одноклассники, мы редко видимся в школе, так как никак не можем пересечься там, ведь с таким количеством пропусков мы не видимся даже в кабинетах.***
Ровно в пять часов вечера я подхожу к машине Джеммы. Иду, рассматривая себя. Это настоящий ужас. Так неловко и ужасно я себя ещё не чувствовал. — Подтяжки, нет, ты издеваешься надо мной? Моя подруга в этот момент курит, смотря куда-то вперёд, мой голос возвращает её в реальность, и она поворачивает голову в мою сторону, а затем смеётся: — Реально, как цветочек. — Ага, голубой. Что ты заставила меня надеть? Это же убожество! — Тебе идёт. Такой сладкий мальчик, прямо как описывал Гарри. Теперь я точно его уделаю. — Я на клоуна с этими подтяжками похож, — продолжаю возмущаться, пялясь на свои бордовые узкие брюки. — Заткнись и думай о бассейне и еде, сейчас я включу тебе Эминема, и ты расслабишься, — говорит, кладя в рот три подушечки жвачки.***
Через полчаса мы уже выходим из машины и подходим к особняку семьи Стайлс, то есть, к особняку семьи Джемс. — Положи руку мне на талию. — Что? — Положи руку мне на талию, Луи! Двери внезапно распахиваются, как и мои глаза, когда я вижу перед собой мужчину, который, скорее всего, является отцом Джеммы. Моя рука покорно ложится на талию подруги. — Луи? — улыбается он, протягивая мне руку. Джемма уже вчера знала, что этим парнем буду я? Пожимаю мужчине руку: — Да, Луи. — Джон Стайлс, но можешь звать меня просто Джон. — Хорошо... Джон. — Проходите, все только вас и ждут. Я уже представляю, как вся семья Джеммы пялится на меня в этом ужасном прикиде. Да так оно и выходит, только я думал, что увижу перед собой человек пять, а не тридцать. — Это все твои родственники? — тихо спрашиваю Джемму. — Да. Бабушке сегодня исполняется девяносто лет, поэтому здесь все мои тёти, дяди, племянники, племянницы и прочие люди, которых я видела всего пару раз в жизни. — Прекрасно, ты мне будешь должна. — Хорошо, поговорим об этом позже, — она видит свою тётю и начинает широко улыбаться: — Как я рада вас видеть! Женщина обнимает мою подругу: — Я тоже рада тебя видеть, милая. Подходит и мать моей «девушки»: — Это Луи? — спрашивает она, смотря на меня. Эта высокая темноволосая стройная женщина неплохо выглядит. В моей голове даже мелькает мысль, что она хороша в постели, но сейчас мне нужно думать в эту сторону о Джемме, что получается с трудом. — Луи? — раздаётся грубый голос в этой толпе. — Неужели мы впервые в жизни увидим молодого человека Джеммы? — к нам подходит ещё одна женщина. Вскоре вокруг меня собирается вся эта толпа, и я чувствую себя неловко, мне хочется провалиться сквозь землю, точнее, сквозь этот до блеска вымытый пол. Настолько идеальный и чистый пол, что мне даже страшно стоять на нём. Джемма победно улыбается. — Это ещё кто такой? — к ней подходит Гарри. — Мой парень, — с ехидной улыбкой отвечает она. — Но у тебя нет парня. Откуда ты его взяла? — Пусть это станет тем, над чем ты будешь думать перед сном. — Я видел твоих друзей, ты не могла ни одного из них сделать настолько милым. — Вот тебе ещё одна мысль для раздумий. А пока что, просто смирись с проигрышем, братец. — Ну уж нет. Надеюсь, вы хорошо всё продумали, потому что, если мне удастся сегодня вас разоблачить, то ты опозоришься перед всей семьёй. — Ты не сможешь этого сделать, Гарри. Луи мой настоящий парень. Ни один твой вопрос не поставит нас в такое положение, в котором мы опозоримся. — Посмотрим, — и он подходит ко мне. Гарри становится напротив меня. Мы окидываем друг друга оценивающими взглядами. Он несколько секунд смотрит в мои глаза, словно утопая в них, затем пробегается взглядом по всему моему внешнему виду и, наконец, протягивает мне свою руку: — Гарри. Рад, наконец, познакомиться с тобой, Луи. Жму его руку: — Я тоже. Ну конечно, брат Джеммы не может быть другим, он просто обязан быть высоким мальчишкой с кудрявыми волосами и пухлыми щёчками. Теперь становится ясно, почему парень Джеммы должен быть сладким мальчиком, ведь сын её родителей — сладкий мальчик, а кто не захочет парня своей дочери, похожего на собственного сына? Да уж, Гарри угадал: отомстил сестре и угодил родителям. Эта игра начинает мне нравиться, кажется, я вхожу во вкус, и уже сам хочу уделать этого мальчишку. — Думаю, — обращается ко всем Гарри, — вы не будете на меня злиться, если я лично поговорю с Луи? Хочу с глазу на глаз пообщаться с парнем моей сестры. — Конечно, милый, — молвит одна из женщин. — У тебя ещё будет время на это, Гарри, — говорит ему Джемма, — а сегодня дай всем пообщаться с ним. Как же я надеюсь, что Джемс меня избавит от общения с её братом на тет-а-тет, но, видимо, не всё так просто, и мне, всё же, придётся с ним поговорить. Выдумать бред, который мы с Джеммой не обсудили и втереть его в уши её младшего брата. Великолепно, нормально этот вечер не пройдёт. — Я ненадолго, — отвечает Гарри сестре. — Хорошо, — соглашаюсь. Всё же, не покажусь же я трусом, нужно с ним поговорить. Также обращаюсь ко всем: — Я скоро вернусь, буду рад пообщаться с каждым из вас. Выходим из толпы. Гарри предлагает мне взять бокал шампанского и выйти на улицу. Послушно беру в руки бокал, а Гарри берёт со стола стакан сока. Он не пьёт? Это смешно.***
— Луи, да? — спрашивает, складывая руки за спиной и смотря в небо. — Да, — отвечаю, глотая шампанское. — Как давно вы встречаетесь? Задумываюсь, первый же вопрос застаёт меня врасплох, но я не готов проиграть этому мальчишке: — Не так давно. — Приблизительно сколько? — Я не слежу за датами. — Месяц? Полгода? — Я на допросе? Гарри щурится, поворачивая голову в мою сторону. Я оказываюсь будто под двумя бездонными зелёными прожекторами, он сверлит меня взглядом, изучая, порой замечаю, что Гарри снова тонет в моих глазах, но я надеюсь, что мне это кажется. — Нет, но... — начинает он. — Ты бы мог об этом всём поговорить с сестрой, верно? — хитро, но как-то мило ему улыбаюсь. — А со мной можно просто познакомиться. — Хорошо, — шипит он, — сколько тебе лет? — Восемнадцать. — Где ты учишься? — Гарри, хватит уже! — Джемма выходит к нам с бокалом шампанского в руках. — Не порть нам праздник, иди поговори со своей девушкой... Ах да, прости, у тебя больше нет девушки. Гарри бросает на неё злобный или даже убийственный взгляд. — Я докажу, что и у тебя нет парня. — Давай-давай, малыш, попробуй. И младший Стайлс возвращается в дом. — Слава Богу, ты пришла, я думаю, он ненавидит меня. — Вряд ли, скорее, просто хочет разоблачить нас. — Кстати, сколько мы встречаемся? — Пусть будет год. — Хорошо. — Слушай, Луи, у меня тут просьба к тебе... ещё одна. — Какая? Джемма замечает, что Гарри возвращается к нам на крыльцо, и впивается своими губами в мои. Ощущаю на своих губах липкий блеск с каким-то вкусом персика и шампанского, затем я чувствую в своём рту горячий язык Джеммы и мятный привкус, смешанный, опять-таки, с шампанским. Моя подруга, оказывается, неплохо целуется. — Браво! — аплодирует Гарри. — Я начинаю вам верить. — Какой же ты мерзкий, Стайлс, — рычит Джемс, отрываясь от моих губ. — Я хотя бы не лгу, что у меня кто-то есть. — Уйди, не мешай нам целоваться. — Мне сказали позвать вас, все уже садятся за стол. — Хорошо, проваливай отсюда, мы сейчас вернёмся. И Гарри с ухмылкой уходит. — С ума сошла? — удивлённо спрашиваю, когда понимаю, что мы целовались при её брате. — Прости, но этого придурка нужно уделать. — Твоя просьба была переспать с тобой? — Нет. Просьбы уже нет. Пошли в дом.***
Вся семья уже сидит за огромным обеденным столом, а я жадно рассматриваю еду на нём; такого количества неизвестных мне блюд я ещё не видел. Кажется, что это какая-то пища богов, и я уже готов наброситься на каждое из этих блюд, но нужно произвести хорошее впечатление на семью моей «девушки». Гарри садится рядом со мной и постоянно сверлит меня взглядом. Джемма садится напротив меня и бьёт ногой брата, когда тот пытается заговорить со мной, за что я безумно ей благодарен.***
Ужин прошёл мирно и спокойно. Шла беседа о бабушке Гарри и Джеммы. Я молча слушал хвалу в адрес этой пожилой, но безумно милой женщины, поедая еду за столом и упиваясь этим дорогим шампанским. Вообще, мне понравились все члены семьи Стайлс, даже Гарри. В кругу семьи он очень милый и общительный. И он даже перестал сверлить меня взглядом, спокойно наливал мне шампанское и сок. Джемма тоже расслабилась и весело общалась с семьёй. Все были слишком милыми и приятными, мне стало так непривычно, я и не догадывался, что семья такой бунтарки как Джемма, может оказаться настолько приятной и хорошей. Да и я им тоже понравился. Конечно, ведь я тихо сидел и всем улыбался, порой посмеиваясь над непонятными для меня семейными шутками. Я следил за Гарри. Если рассмеялся он — значит должен смеяться и я. Такое отражение действий Стайлса младшего помогло мне ещё больше понравиться семье моей подруги.***
— А теперь торт! — провозглашает Энн, мама Гарри и Джеммы, занося в столовую огромный двухэтажный торт, — Джемма, милая, помоги его разрезать. — Конечно, — улыбается та, вставая из-за стола. Я замечаю, как Гарри следит за моей реакцией, поэтому не отвожу глаз от подруги, следя за каждым её движением.***
Через часа два этот ужин заканчивается. Так хочется развалиться на стуле, но нужно делать вид, будто у меня есть хоть какие-то манеры. — Я устала, — проговаривает старушка, — мне уже пора спать. — Я помогу вам дойти, — говорит отец Джеммы и Гарри, помогая старушке встать из-за стола и идти вверх по лестнице.***
Гости начинают расходиться. Мы с Джемс стоим рядом, и я глажу рукой её талию. К нам подходит Гарри: — Луи, ты ночуешь у нас или домой? — Ночует, — улыбается Джемма, целуя меня в щёку. Снова этот мерзкий блеск для губ на моей коже. Зачем вообще его придумали? Это слишком отвратительно и липко. — Скоро я даже поверю вам, — усмехается Гарри. Чувствую победу. Я уже давно сам решил доказать этому зеленоглазому мальчишке, что мы с его сестрой встречаемся, поэтому сейчас я нежно и победно целую её в губы. — Так, кто-то прощается с гостями, а кто-то целуется, — с улыбкой проговаривает Энн. — Джемма, иди попрощайся с гостями. — Слушай, ты, это... Прости меня, — начинает Гарри. — Расслабься, — отмахиваюсь и улыбаюсь. Мы с Джеммой победили, её брат оказался обычным мальчишкой, которого мы смогли развести и одурачить. И это не удивительно, ведь нам часто приходится дурить людей, а с этим шестнадцатилетним мальчишкой всё оказалось очень даже легко. Джемс возвращается к нам. — Ты так быстро, — улыбаюсь ей, обнимая за талию. — Да, половина гостей остаётся у нас ночевать. Вместо ответа целую её в шею. Энн снова подходит к нам: — Ну, что? — улыбается, когда видит, как я прилипаю губами к шее её дочери. — Все комнаты заняты, думаю, мы не положим тебя в одной комнате с Джеммой, на диване в гостиной тем более. Ты не против поспать у Гарри? — Но у меня одна кровать, — говорит Гарри. — Гарри, милый, у тебя в спальне есть диван. Тот вздыхает. — Ладно. — Спокойной ночи, — говорит Энн, целуя дочь и сына в щёки, а затем уходит наверх. — Спокойной ночи, любимый, — говорит Джемма, целуя меня в уголок губ. — Сладких снов, любимая. И Джемма уходит.