ID работы: 1940826

Unbroken

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
898
переводчик
Stacy69Harry бета
chekmarevaa бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
119 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
898 Нравится 803 Отзывы 316 В сборник Скачать

«Глава 9.2»

Настройки текста
— Открой глаза! Я резко помотала головой в разные стороны, держа глаза крепко закрытыми. — Черт подери, посмотри на меня, Картер! Я хочу, чтобы ты наконец поняла, какой я на самом деле! Голос Тревора был каким-то другим. Он был хриплым, а еще с явным глубоким акцентом. И уже через мгновение я вспомнила — его голос я узнаю везде. И этот британский акцент был точно не Тревора. Медленно открыв глаза, я с удивлением уставилась на темно-зеленые глаза Гарри, смотревшие строго на меня и никуда больше. Но у него было непривычное и одновременно привычное ему злобное выражение лица, а еще та ухмылка, которая появлялась тогда, когда он вел себя, как полная задница. — Удивлена моему появлению, Картер? — он вновь, но на этот раз чуть шире ухмыльнулся мне. Его обычно падающие на лоб кудряшки были зачесаны назад так, что он мог полностью видеть меня. Меня в мой час страдания и мучений. — Г-Гарри, — заикалась я, в то время как на его лице не оставалось ничего, кроме как широкой ухмылки, наполненной ярости, которая веяла ничем иным как...опасностью. — Ч-что? К-как? — В ту секунду, когда я увидел тебя в аэропорту, я знал, что хотел тебя. И я просто понятия не имел, почему ты, — он сделал акцент на это слово, а затем продолжил: — не хотела меня. Буквально каждая девушка хочет меня. А вот что насчет тебя... Я-я знал, что ты что-то скрывала. А теперь я знаю, что именно. Ты боишься меня? Поэтому ты не хочешь узнать меня получше? Поэтому ты не позволяешь мне прикасаться к тебе? — Он вдруг прошелся по мне взглядом, а его искренняя улыбка, которую я видела несколькими часами ранее, исчезла, и следа не оставив. — Ну, что ж, правильно делаешь. Тебе стоит бояться меня, Картер. Ведь сейчас я собираюсь отнять твою непорочность и всю твою невинность, при этом наслаждаясь каждой секундой. Он вновь прошелся по мне похотливым взглядом, а после быстро стянул или даже разорвал свою футболку, выбросив ее на землю, но к тому времени я уже крепко зажмурила глаза. Громкий крик сорвался с губ, когда он начал покусывать и больно оттягивать кожу шеи. Гарри, не медля ни секунды, начал оставлять засосы, покрывая поцелуями мои шею и грудь, опускаясь все ниже и ниже, но все, что я чувствовала тогда, — это слезы, текущие по щекам, и его голос, так и не вышедший из головы и эхом твердивший одни и те же слова снова и снова: Я опасен, и ты знаешь, почему. Держись от меня как можно дальше, Картер. Для твоего же блага.

***

Когда я резко распахнула глаза, то очутилась в своей комнате. Сердце бешено отстукивало ритм, ударяясь о стенки груди, а я все не могла восстановить дыхание. Мои пижама и волосы прилипли к коже, и я чувствовала, как холодный пот все еще стекал по телу. Я все не могла собраться с мыслями и понять, что мне приснилось. Это казалось таким реальным. Покачав головой, я потерла глаза и лишь потом поняла, что плакала во сне. Там был Тревор. То, как он смотрел на меня, как он трогал меня, заставляло меня хотеть выблевать все внутренности, а затем побежать и оттирать мочалкой места его прикосновений. И готова поклясться, я чувствовала его руки, блуждающие по моему телу. Новый поток злости накрыл меня с головой, когда я вспомнила какие вещи он твердил во сне. Несмотря на то, что это был кошмар, я должна была убедиться, что Спенсер в порядке. Схватив свой телефон с тумбочки, на которой стоял ночник, я забежала в шкаф. Я быстро набрала ее телефон, а после принялась с нарастающим волнением ждать, когда же она поднимает трубку. — Спенсер! Ты не спишь! — практически завизжала я в микрофон телефона. — Да, и угадай, из-за кого! Ты что, забыла, что у тебя время на несколько часов раньше? Ч-что ты хотела, Картер? Я просто так хорошо спала... — послышался сонный голос Спенсер, что просто не могло не радовать. Тело заметно расслабилось, и я с облегчением выдохнула. — Просто хотела убедиться, что ты в безопасности... — Ну, заявляю, что я в целостности и сохранности в своей комнате, полусонная и разъяренная. Я запомнила, Картер Ноэл, ты еще получишь за это! Как только я начала извиняться за то, что разбудила ее, она сразу же бросила трубку. Еще раз глубоко выдохнув с облегчением, я помотала головой, потирая глаза, чтобы наконец-таки проснуться, в то время как мысленно я поклялась самой себе, что если Тревор когда-нибудь хоть пальцем тронет ее, он поплатится. Медленно отходя от шкафа и плотно закрывая дверь за собой, я увидела черный пиджак Гарри, кусочек которого торчал из коробки подле телевизора. Подойдя поближе, я протянула руку, и кожа коснулась приятной на ощупь ткани. В ту же секунду воспоминания сна заползли в голову, картинками отражаясь прямо перед глазами. Там ведь был не только Тревор, Гарри тоже был там. И слова, которые он произнес перед тем, как я открыла глаза во сне, все еще посылали стадо леденящих мурашек по спине: Я хочу, чтобы ты наконец поняла, какой я на самом деле! Я все не могла выбросить из головы его ядовитую ухмылку, которая пугала меня даже больше, чем когда-либо Тревор. Воспоминание его, злобно ухмыляющегося и проходящегося взглядом по мне, запечатлелось и, кажется, уже никогда не покинет мой разум. Но затем... он будто посылал мне послание через мой сон: Я опасен... Держись от меня как можно дальше. Для твоего же блага. Он был точно таким же, как Тревор, — у них обоих на уме было лишь одно, и они сделают все, чтобы получить это. Тишина еще больше угнетала, и, прежде чем я позволила себе вновь заполнить голову мыслями о Гарри, я схватила ключ с тумбочки и выбежала прочь из комнаты.

***

Прежде ясное небо Англии обволакивало грозными тучами, не оставляя ни единого солнечного лучика за собой. Руками я обхватила себя за плечи, стараясь хоть как-то согреться. Волосы выбились из пучка и волнами, присущими моим волосами, ниспадали с плеч, едва касаясь поясницы, а моя белая огромная футболка заставляла меня чувствовать слишком маленькой для этого мира, но я наплевала на это. Мне было просто необходимо подышать свежим воздухом после всего, что произошло. — Картер! Я тут же развернулась в сторону, откуда доносился мужской голос, услышав свое имя. Взгляд наткнулся на Ноа и Лиама, шедших ко мне навстречу с глубоко запрятанными в карманах руками. — О, спящая красавица уже не спит, — широко улыбнулся Ноа, обнимая меня. Мне показалось, или я обнимала его дольше, чем следовало бы..? — Ха-ха... Да, вчерашняя ночь была просто что-то с чем-то... — протянула я, смущенно переводя взгляд на Лиама. В ответ он лишь легонько коснулся моего плеча, задержав на нем руку, и затем подбодряюще улыбнулся. — Как ты, Картер? — неуверенно спросил Ноа, запуская пальцы в волосы. — Ты про что? — я нервно выдохнула, задержав дыхание. Возможно, после галлюцинации Гарри на танцполе, нашего разговора на балконе, его поцелуя — или как это назвать, — с той блондинкой наверху, и завершая все это самым ужасным кошмаром, я, честно говоря, не имела ни единого понятия, что ответить. — Ты рано ушла с вечеринки. Лиам только утром сказал мне, что отвез тебя, Нат и Лесли обратно в кампус. А я... кхм... надеялся, что мы сможем закончить наш танец... Но когда я вернулся на танцпол, чтобы найти тебя, ты уже исчезла... Даже несмотря на то, что на лице у него играла лучезарная улыбка, я знала, что ему было больно. Твою мать! Я и забыла, что обещала ему танец, просто... просто я была... — Мне так жаль, Ноа! Я забыла про это... — опустив взгляд на землю, я начала играть с ногтями. И они выглядели как обычно; они не были залиты кровью, как в моем сне. — Так где ты была? Парень надел только что сползший капюшон на голову. Я посмотрела на Лиама, а он, нахмурив брови, так же, как и Ноа, ждал моего ответа. Не придумав ничего лучше, я снова перевела взгляд на свои сцепленные руки, понятия не имея, что сказать. Ложь, вне всяких сомнений, можно было вычеркнуть из списка. Остается только правда... — Гарри сказал, что хотел поговорить со мной, и он отвел меня на балкон... И мы поговорили, — я посмотрела вверх, после чего я заметила, как Ноа сжал челюсти, отчего стали видны желваки. Он был зол, и я точно знала, почему. — О чем он хотел с тобой поговорить? — проговорил он сквозь зубы. Лиам же в то время, скрестив руки на груди, перевел взгляд вниз. Я глубоко вздохнула, а после нервно обвила плечи руками. — Прежде чем я пошла в столовую, Гарри успел наговорить мне всего, за что и хотел тогда извиниться. Я не знала, что ответить ему; и в то же время я просто не могла рассказать ему про то, что действительно случилось на балконе вчера. Все было так запутанно и непонятно, да я и сама не до конца понимала, что тогда произошло. Ноа посмотрел на Лиама, и, я уверена, они буквально разговаривали взглядами. Было такое чувство, будто они говорили о том, что я дала Гарри все права на себя, а сама уже полностью повиновалась ему. От нарастающей злости я сжала руки в кулаки, после чего стал слышен учащенный ритм сердца, который пульсировал в задней части головы. — Слушайте, может, уже прекратите об этом, а? Ничего тогда не было и уж точно не будет! Быть может, я и есть одна из девушек Брентвуда, включая Нат и Лесли, которые имеют уважение к самим себе! Но это абсолютная правда! — выпаливала я, не останавливаясь и смотря им прямо в глаза. Я-я просто не хотела, чтобы они считали меня лгуньей и последней шлюхой, просто потому, что я провела десять минут в обществе этого чертова Гарри Стайлса. — Знаешь, Ноа, а она мне нравится, — засмеялся Лиам, качая головой. — Каждая девушка Брентвуда когда-либо да сохла по Гарри, а теперь явилась ты. Скажем так, Гарри привык к девушкам, которые при одном его взгляде готовы снять свои юбки для него, — еще пуще прежнего засмеялся он, а затем добавил: — Ты в моем списке крутых, Картер. Ноа широко улыбнулся мне, и я расслабилась, неожиданно почувствовав смущение, вспоминая, что на мне тогда было надето. — Ха-ха, спасибо, Лиам. Ловлю на слове, — подмигнула я, скрещивая руки на груди и мысленно благодаря какого-то мужика на лестнице за то, что решила надеть лифчик, когда вышла из душа. — Думаю, мне стоит переодеться... — протянула я неуверенно, поворачиваясь в сторону общежития Блэр. — Подожди, Картер! Мы как раз собирались за нашим расписанием. Пойдешь? — Ноа осторожно остановил меня за локоть. Я посмотрела на него и боролась с желанием засмеяться и поправить его торчащие во все стороны волосы. Но я лишь слегка улыбнулась ему и кивнула в знак согласия. — Конечно. Но мне правда стоит пойти и переодеться... Я хочу произвести достойное впечатление, а в пижаме... — я взялась за край моей огромной футболки и потянула ее вперед, показывая, насколько глупо это смотрится. — Картер, даже когда на тебе пижама, ты все так же прекрасна, как и всегда, — проговорил Ноа, а Лиам, подавляя свой смех, игриво ударил того по плечу, после чего голубоглазый сразу же покраснел. В ту же секунду я почувствовала, как щеки залились краской, и я застенчиво улыбнулась, не зная, как реагировать на такой комплимент. — Хорошо-о-о, я пойду с вами. Я почувствовала, как маленькая капля дождя капнула на нос. — Черт, сейчас польет! — Ноа сразу же схватил меня за руку и побежал в сторону административного офиса. Лиам побежал за нами, но уже не так быстро, как Ноа, останавливаясь и просто наслаждаясь каплями дождя и свежестью воздуха. Я засмеялась и почувствовала, как вода просочилась за футболку и легкой дрожью отдавалась в спине. Все, о чем я думала прежде, чем встретила Ноа и Лиама, бесследно испарилось. И тогда я поняла, что в тот момент я наконец-таки жила.

***

Как только входная дверь комнаты захлопнулась, а я неуверенно ступила ногой на деревянный пол, меня вдруг вновь бросило в дрожь. И даже несмотря на теплую и уютную кофту Ноа с Брентвудскими красными орлами на ней, согревавшую меня очень долгое время, я все еще чувствовала, как ноги, все еще обутые в найки, начинали неметь. — Где это ты пропадала? — я слегка подпрыгнула с приглушенным криком на губах от неожиданности, но после, увидев Натали, окутанную в полотенце и вышедшую из ванной, облегченно выдохнула. Кажется, я становлюсь параноиком. — Я-я... — прикусив язык, я достала свое расписание из переднего кармана. — Я ходила за расписанием. Она, полностью игнорируя листочек, прошлась вокруг меня, скрестив руки на груди. — А почему на тебе кофта моего брата? — она недоверчиво посмотрела на меня. Едва улыбнувшись скорее всего самой себе, я застенчиво опустила взгляд вниз. — Эм... Ше-шел дождь... и он предложил свою кофту, чтобы я не замерзла... — прочистив горло, объясняла я осипшим голосом, при этом бросая расписание занятий на кровать и пытаясь высушиться. Было такое чувство, будто меня насильно затащили на какой-то допрос... и мне это определенно не нравилось. Вдруг ее звонкий смех заполнил комнату, а она, подбежав ко мне, взлохматила мне волосы. — Ты бы видела свое лицо! Казалось, будто ты сейчас в штаны наложишь! — продолжала хохотать она, попутно захватывая свои вещи из шкафа, в то время как я смущенно и все еще не до конца понимая ее, улыбалась. — Знаешь, мне не очень интересно, что вы там с Ноа делаете. Но мне плевать, я знаю, что когда он с тобой, он в хороших руках, — подмигнула она, а после захлопнула ванную дверь, чтобы спокойно переодеться. Ну а я знала, что именно я была в хороших руках, когда была с ним. — Эй, Натали! А где Лесли? — закричала я из шкафа в надежде, что та меня услышит. Быстро переодевшись в пару серых трико и безразмерный свитер, я стала ожидать ответа. Натали же не заставила себя ждать, потому что буквально через несколько секунд дверь ванной распахнулась и Паркс переступила порог, одетая в широкие трико и черную, под стать Брентвуду, футболку. — О, она пошла за своим расписанием с Эвелин. Я вскинула брови, удивленная ее ответом. Вроде бы я ее не видела в административном офисе... — Она сказала, что возьмет и мое... Ну, надеемся, что мистер Стайлс ей разрешит. Я попросила Лесли сказать, что у меня были месячные. О, и лучше поверь мне на слово: никому не стоит связываться со мной, когда у меня эти дни. Спроси Ноа, — вдруг громко засмеялась она, кажется, вспоминая момент из ее жизни. — Стой, то есть у тебя реально эти дни? Т-тебе что-нибудь нужно? Чай? Суп? — Я схватила ключи, готовая помчаться в столовую на случай, если ей что-нибудь понадобится. Но она в ответ залилась смехом еще пуще прежнего, держась то за живот, то за лоб, и иногда поглядывая на меня. — Нет! Просто мне не нравится дождь. Из-за него портится моя прическа... — Натали, чуть успокоившись, начала стряхивать остатки воды с волос, а после затягивая их в высокий пучок. — Бесишь, — наиграно надувшись, ответила я, а затем бросая в нее первой попавшейся под руку подушкой. И прежде чем она успела бросить в меня ее обратно, дверь с грохотом распахнулась, ударившись о стенку, и из света дверного проема показалась голова разъяренной Лесли. — Повсюду одни идиоты, — выпалив, Лесли побежала и бросилась на кровать, один за другим выкрикивая какие-то ругательства в подушку. — Неудачный денек? — протянула Натали, неуверенно касаясь и разворачивая ее лицом к нам. — Представляешь! Они не разрешили мне записаться на углубленную химию потому, что я не брала физику! Вновь отвернувшись от нас, она начала истерично кричать в подушку. Натали, тем временем натягивая сочувственную улыбку, всеми силами старалась не залиться смехом. — Мне жаль, малыш. Но давай отойдем от твоего дерьмого дня, ты достала мое расписание? — спросила соседка, один-единственный раз тыкнув ее в спину, но и этого хватило, чтобы еще больше разозлить Лесли, которая, поднявшись, бросила строгий взгляд в сторону подруги. — Поторопилась, — Натали легонько улыбнулась и медленно отошла от Лесли, опасаясь ее гнева. Девушка, запыхтев, вытащила свое, а затем и расписание Паркс из заднего кармана и бросила его ей в ноги. — Ура! У меня углубленная химия! Лесли в ответ на восторг и слова подруги подняла средний палец, а после умчалась прямо в ванну, сбивая и меня, стоявшую на ее пути. — Черт, она злится. Согласно кивнув, я взяла свое расписание в руки. — Дай посмотреть, какие у тебя уроки, Картер, — и я только тогда поняла, что не смотрела свое расписание, когда мне его распечатали. — Эй, у нас вместе будет химия, — тихо прошептала она, поглядывая на дверь, ведущую в ванну. Я улыбнулась, поняв, что у меня будет хотя бы один предмет с подругой. Но уже через несколько мгновений она перевела взгляд вверх, возмущенно вскинув брови. — Это нечестно! — она металась недоумевающим взглядом то на мое расписание, то на свое. — У тебя будут уроки фотографии! И я тут же подняла свой взгляд на нее. — Что? — непонимающе спросила я, но она лишь передала мне листочек, кивнув на него. УИ* английской литературы, погружение: мистер Гастингс. Кабинет 123 УИ химии: миссис Харрингтон. Кабинет 224 УИ высшей математики**: мистер Клэйтон. Кабинет 158 Ланч: столовая УИ прав и законов Великобритании: мистер Уайльд. Кабинет 229 Фотография: мистер Ремингтон. Кабинет 106 Академия***: библиотека. — Я вроде бы не записалась на фотографию... — взяв ее расписание, я начала проверять его еще раз. У нас были все общие классы, за исключением уроков фотографии, — у нее был французский. — А почему у тебя нет французского? — прищурившись, спросила она. Я прикусила губу и, смущенная, опустила взгляд на рукава свитера. — Я ходила на них в прошлой школе. Кажется, мой лимит исчерпан, — невинно улыбнувшись, я пожала плечами. — Везучая, — прошипела Натали, показывая мне свой язык и кривя лицо. Я засмеялась и, взяв "Делириум" с верхней полки книжного шкафа, развернулась обратно. — не то, что я, которой придется мучаться на факультативах. Но знаешь, у меня такое чувство, что этот год обещает быть чертовски офигенным, — захихикала она, выхватив книгу из моих рук. Я улыбнулась ее игривому настроению и уже через несколько попыток с успехом вернула себе свою книгу. — Если бы только было так, Натали. — Так и будет, вот увидишь. Она, развернувшись ко мне, ободряюще улыбнулась и подмигнула, заставив меня поверить в ее слова.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.