ID работы: 1941653

За кадром

Гет
PG-13
Завершён
27
Ms R. Roudette бета
Размер:
51 страница, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 30 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 3.4

Настройки текста
«Вот и не пойду я завтра на работу! Пускай эта Ханна ему его носище и пудрит», – думала девушка. – А, хотя нет. Вот назло и пойду. Буду вести себя как обычно, и пусть попробует сказать при мне хоть что-нибудь об Алисичке, вот тогда я ему его маленький приплющенный нос откручу. Будет ходить у меня как Волдеморт, – сжала Рэйчел свою мишку Тибси в руках. С этими и остальными мыслями, как ей лучше поступить завтра, она и уснула на диване в гостиной. Но и во сне ее не оставляли мысли, как нагадить человеку с французскими корнями. Когда проснулась, она все же решила сходить на работу. Ибо, если девушка пропустит день, то ей самой открутят нос. Особенно та женщина, которая любит лезть к Рэйчел со своими упреками. – Ну что Тибси? Веди себя паинькой, пока я не вернусь, – пригрозила пальцем Фэлпс. Теперь Рэйчел спешила на работу. Добравшись до студии пешком, она увидев Молли, которая сидела на скамейке возле входа в студию, махнула ей рукой и хотела побежать к ней навстречу, но споткнулась о тот самый камень, что и в прошлый раз, когда она впервые встретилась с Себастьяном. Не успела она ничего понять, как кто-то успел ее схватить, прежде чем она не поцеловалась с асфальтом. – Джозеф? Что ты делаешь? Как поживаешь? – пыталась сделать вид Рэйчел, что с ней все в порядке, пока парень держал её в наклонном положении. – Мимо проходил. Видимо, очень кстати. – Да что там? Мне нравится каждый месяц спотыкаться об этот камень и падать на землю, получая при этом маленькие ушибы. – Значит, я тебя могу отпустить? – Да. Ты можешь меня отпустить. Джозеф сделал вид, что отпускает девушку, и, когда она вскрикнула, смеясь, вновь резко схватил её. – Испугалась? – Чего боятся? Все равно на землю падаю, – сказала она, хоть и боялась. – Но, может, ты все же поставишь меня в вертикальное положение и отпустишь?. – Ах да, конечно. – Спасибо. Когда он поставил ее на ноги, то Рэйчел серьезным тоном сказала: – Ты, конечно, был совсем кстати, но если ты опять пришел по просьбе этого француза, вы оба от меня получите сковородой. – Тут Роше не причем. Я просто проходил мимо. – Ну, смотрите у меня. Можете пройти и дальше мимо, но если я замечу, что вы пройдете мимо меня... – Я понял. Буду считать, что ты так меня отблагодарила. – Всегда пожалуйста. Девушка развернулась и пошла в сторону студии, Молли уже там не было. «Зря я так с ним обошлась, все-таки помог», – думала Фэлпс. "Что там произошло?" – пронеслось в голове Себастьяна, с мелким уколом ревности, увидев их случайно, когда, попрошавщись с Алисией, начал идти к студии. Но показываться на глаза Рэйчел не стал. POV Джозеф. Я просто хотел прогуляться. Сам не понимаю, как очутился возле этой студии. Затем я увидел Рэйчел, она махнула мне рукой. Хотя позже понял, что не мне. Но потом, как-то все быстро произошло. Она чуть не упала, споткнувшись о камень, какое счастье, что я успел быстро среагировать и схватил ее, прежде чем она упадет, иначе я бы сам себя не простил... И почему я это сказал? Но она, вместо того, чтоб отблагодарить меня, приказала, чтоб я больше не попадался ей на глаза... Эх, не думал, что женская логика настолько такая.... Имел представление, но... все равно обидно. *** Когда Рэйчел вошла в студию, к ней подошли Джеи. Они поздравили девушку с днем рождения и вручили ей маленькую коробку с подарком. На вопрос, откуда они знают о ее дне рождении, ответили, что им сказала Молли. Прежде, чем войти в гримерную, Рэйчел маленько приоткрыла дверце, чтобы убедиться, что там никого нет. К ее счастью, или горю, француза там не оказалось. Она вошла в гримерную, сняв плащ и поставив его на крючок, открыла коробку, подаренную Эклзом и Падалеки. В коробке лежали красивые серьги и письмо. Оно гласило: “То, что тебе нужно, лежит на верхней полке шкафа, которая находится в гримерной Шеппарда“. – Еще чего. Мне что сейчас, заняться нечем что ли? Посмотрю вечером, – проговорила Рэйчел. Но любопытство взяло верх. Не дождавшись вечера, более того – 10 минут, она все же сходила и проверила, что там. Но и там лежало письмо, которое гласило, что если ей интересно, что будет дальше, то она должна найти это необходимое в горшке с пальмой, которая стоит в костюмерной Коллинза. "Да вы издеваетесь надо мной!" И на этот раз Рэйчел не смогла сдержать свое любопытство и пошла к Молли, чтобы та помогла ей. Все, чем могла помочь Молли, это стоять на стреме, чтобы никто не увидел подругу, копающуюся в цветке. Вскоре, Фэлпс нашла спрятанное. Это была маленькая коробочка, а внутри опять письмо. Рэйчел позвала подругу, чтобы вместе почитать и обсудить написанное. – И что? Я не буду лезть по канату, – сказала Рэйчел шепотом, ибо они находились в запретном месте. – Тебе же интересно, какой будет подарок? – все так же шепотом сказала и подруга. – Очень интересно. – Ну, вперед. Пошли. – Нет. Проще найти того, кто это письмо написал и засунуть это письмо ему в... одно место. Тогда он и сознается. – Тогда он на тебя обидится. – Какие мы все обидчивые тут. – Давай, лезь уже. Я с удовольствием за тобой понаблюдаю. – Не буду я лезть. – Тогда останешься без подарка. – Уж больно мне нужен подарок! – Видишь? Тебе аж больно нужен этот подарок! Ты же ведь тоже думаешь, что он от Себастьяна? – Да. И, вообще-то, это был сарказм. Не нужен мне его подарок. – А потом не сердись на него, что он тебе подарок ко дню рождения не сделал. – Хватит употреблять слово «подарок» в каждом предложении! – Вот только не отходи от темы, все равно не получится. Пока ты тут разговаривала, могла бы долезть и обратно вернуться. – А что ты так переживаешь–то за подарок? Вручен он или нет? – Я беспокоюсь за Себастьяна. Ты его и так постоянно мучаешь. Другой бы давно от тебя убежал, – шепотом воскликнула Молли. – А вот и нет. – А вот и да. – Да что с тобой такое? – Рэйчел негодовала. Разговор с подругой переходил в ссору. – Это не со мной, а с тобой что такое? Дай же ты ему свободы. – Я что его, ограничиваю что ли от кого-то? – Разве нет? Ты хочешь, чтоб он только возле тебя крутился. Он вправе выбирать себе друзей. – Но и о старых друзьях он тоже не должен забывать. – Ты невыносима, Фэлпс, – сказала подруга перед тем как выйти из запретного уголка. – Взаимно, – шепотом воскликнула Фэлпс. Молли пошла к себе в костюмерную. Присев на диван, она взяла журнал и начала раздраженно ее листать. Не прошло и минуты, как в комнате объявилась и Рэйчел. – Мы не договорили, – говорила она все еще шепотом. – Кхм, то есть ты права подруга. – Ты это осознала? – Ты можешь без сарказма? – Извини. – Я, видимо, и вправду, думаю только о себе. – И ты меня извини. Я была слишком груба. – Нет, ты была права, – проговорила Рэйчел. – Слушай? А может, ну его, этого Себастьяна с Алисией и его подарка. Может, пойдем домой прямо сейчас и, как всегда, отметим день рождение? Старые друзья и… – Мультики, – воскликнули обе девушки. – Но разве нас отпустят домой? – спросила Молли. – А кто нас удержит? – Точно. Все же подруг отпустили пораньше, хоть и сказали, что это в последний раз и больше не отпустят. *** Около дверей квартиры Фэлпс стоял Роше. Молли улыбнулась, поприветсвовала его и прошла в квартиру. – Я сейчас приду, – сказала Рэйчел и остановилась у дверей. – А меня разве не пригласишь? – Прежде чем ты зайдешь, хочу кое-что сказать. – Может, оставим разговоры на потом? – У твоей Алисии тоже сегодня день рождение? – Да, – быстро признался актер. "Черт. Теперь я точно ненавижу этот день". – Тогда, что ты тут делаешь? Иди, радуй её. – Фэлпс было больно произносить эти слова. Еще немного, и голос бы её дрогнул. К горлу подкатывал комок. – Рэйчи. Ты не так поняла. – Ты что? Хочешь передо мной в чем-то оправдываться, как будто я для тебя что-то значу? – Ты дура? Ты для меня много значишь. Себастьян остановился. Он сам знал, что был не прав в том, что забыл про ее день рождения. Девушка поняла по его глазам, о чем он подумал и больше не стала спорить. – Пожалуй, ты хочешь, чтобы я ушел. – Я не сержусь на тебя, – было уже трудно сдерживаться, но настроение переменил знакомый голос. – Эй. С днем рождения! Оба посмотрели в сторону лестницы. – Джозеф? Ты как тут... Откуда ты? И как вообще? – Себастьян, – он пожал руку другу. Джозеф появился с большим мишкой, шариками, пакетом, откуда виднелась коробка с шоколадками и одной розой, которую он сразу отдал девушке. – Отвечу перед ужином, надеюсь, у тебя уже все приготовлено покушать, а то я не ел три дня. – Я не успела приготовить. – Ты что, шутишь? – возмущался актер. – Конечно, не шучу, – улыбалась она. – Но я там вижу с тобой шоколад. – А, да, это все тебе. Кстати, там еще кое-что есть. Но не от меня. – А от кого? Себастьян вновь чувствовал себя не в своей тарелке, как и в тот раз, когда во дворе перед съемочной площадкой эти двое обнялись. Хорошо знакомое чувство ревности вновь укололо его. Он был забыт, поэтому вклинился в разговор. – Давайте мы вместе отпразднуем оба дня рождения где-нибудь в кафе или ресторане. – А у кого еще? – спросил Джо. – У Алисии. Я говорил тебе о ней. – У нее тоже сегодня? – Нет, мы отпразднуем у меня, – вклинилась девушка. – Тогда, я позову Алисию тоже, – сказал ревниво Роше. Рэйчел с трудом сдерживала улыбку, но Морган чувстовал, какое создалось напряжение, когда заговорили о знакомой Себастьяна. – Хорошо, – с трудом проговорила она. – А я пойду покупать подарок тогда, – сказал Джозеф и собрался уже уйти. – А ну, стой! – воскликнула зло девушка, но, поняв, что сделала глупость, сказала. - Упс. Я хотела мило...эм... сказать... – она раскидывала в уме, как бы оправдаться, – это конечно будет мило с твоей стороны, но ты её не знаешь, и вообще, это девушка Себы, заревнует еще, – улыбалась она, посмотрев на Роше. – Не заревную, – ответил язвительно "мило" француз. – Ну, тогда я пошел. – Черт побери, Джозеф. Я сказала, что не нужно покупать! – вновь выкрикнула Рэй. – Оу. Ну ладно. – Я пошутила. Только купи самый лучший подарок. "Не подставляться же перед этим стариком из-за какой-то его старухи. Подумает еще, что я ревную... Обоих".
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.