ID работы: 1953789

Клеймо вампира.

Гет
NC-17
В процессе
57
автор
Размер:
планируется Макси, написано 268 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 89 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава XXXIX

Настройки текста
      Было около 6:30 вечера, когда чёрная иномарка Деймона пересекла черту города. Бесконечные огни переливались всеми цветами радуги, не подпуская ночную темноту на асфальтированную кожу мегаполиса. Данная картина действительно могла поразить человека, впервые оказавшегося в этом чудесном городе.       Рен расположился на пассажирском сидении спереди, с усталым и скучающим видом глядя на открывшиеся просторы. Наконец-то. Хоть и проведённое время на термальных источниках в компании друзей оставило неплохое впечатление, он не рассчитывал, что все это «недоразумение» затянется на целых четыре дня. Путь был не близким и занимал порядка шести часов.       На заднем сидении продолжали кутёж Асакура и Умемия. Не хватало лишь Хоро-Хоро, который, оказывается, вдруг стал иметь какие-то дела и на непродолжительное время свалил непонятно куда.       Вчера Деймон сильно напился, чего прежде Тао никогда не наблюдал, будучи его сожителем уже несколько месяцев. Ну, или, возможно, он почувствовал себя комфортно. Вот только как он может вести машину после того «замечательного» шоу? Компаньоном ему был, что неудивительно, Умемия.       В гостинице был хороший ресторан и бар, из которого эти двое не вылезали. Пока Рен и Йо изучали территорию, бродя по территории комплекса и ловя философские настроения, парочка взрослых дегустировала не только позиции из меню, но и практически все, что было в барной карте. Затем в ход пошли уже женщины, а уже о дальнейшем развитии событий история умалчивает.       Вот и особняк Асакуры. Как только здание бросилось Рену в глаза, он сразу подумал, что товарищам с заднего сидения сегодня будет не очень хорошо. Видимо, Йо подумал о том же, испустив будто бы последний вздох. — Надо будет повторить как-нибудь, — сказал Рю, пожимая руку Деймону на прощание. — До скорого, Рен! Заходите к нам.       Кивнув им обоим и мнимо желая удачи, зная, что возможно не только он рассчитывал, что поездка займёт всего два дня, а никак не четыре, Тао вновь уставился в окно и проводил их взглядом почти до самого порога. Деймон сделал то же самое. — Как думаешь, Картер тоже будет злиться? — усмехнулся Бредберри и дал по газам. — Понятия не имею, — тускло ответил Рен.       Конечно, она злится. Он был почти в этом уверен.       Путь был совсем недолгим. На участке горели уличные фонари, а сам дом был погружён во тьму. Лишь тоненький лучик света от ламп в коридоре и гостиной пробивался сквозь толстую штору. Рен хотел поскорее ее увидеть.       Однако чересчур сосредоточенный взгляд Деймона заставил его немного насторожиться. — Мне кажется, в любом настроении она бы уже к нам вышла, — процедил Бредберри.       Рен поежился от дуновения холодного ветра. И подумал о том, что вряд ли Картер обладает супер-слухом, чтобы услышать подъезжающую к дому машину. — Может, пойдём? — раздраженно ответил Тао.       Деймон украдкой посмотрел на него и с ухмылкой кивнул.       Мрачный и унылый дом. Сколько Деймон не пытался вдохнуть в него хоть капельку жизни, все было бестолку. Рен не знал, почему Бредберри так дотошно относился к этому зданию. Как будто всеми этими трансформациями он пытался скрыть с чертового камня весь мрак и ужас, всю неизмеримую печаль и тоску, коими пропитаны эти тяжёлые стены. Само осознание, что тебе чего-то недоговаривают, огорчало и одновременно раздражало его. Он мог бы узнать об их семье намного больше, но почему-то уверенность в том, что ответ ему не понравится, граничила с другими чувствами и не давала им выйти наружу. — Почему вы переехали в Токио? — вдоволь наглядевшись на дурацких гаргулий у самого входа, бросил Рен и закрыл за собой дверь. — Ты разве уже об этом не спрашивал? — Деймон заглянул в гостиную и на кухню, убеждаясь, что комнаты совершенно пусты.       Встретившись взглядом с Бредберри, Рен нарочно сделал вид, будто ему не очень-то и интересно, и пожал плечами. — Ну, наверное, это нормально, что людей со временем тянет на родину, — усмехнулся Деймон. — Тем более, когда других претендентов уже не осталось. — Родину? Я думал, вы англичане, — Тао зашёл в кухню и налил себе стакан воды. Он рассчитывал, что Деймон снова начнёт болтать, причём именно на ту тему, которая ему действительно интересна. Но тот выглядел слишком настороженно и даже немного обеспокоено. Совсем на него не похоже. — А? Да, — Деймон словно пытался быть в двух местах одновременно: свой голове и в этой комнате. — Отец Картер — японец. Своё детство она провела здесь.       Очень информативно. Тао отпил немного жидкости, задумавшись об услышанном. «Отец Картер»? Теперь стало понятно, почему они так не похожи внешне.       Деймон вёл себя так, будто ещё не придумал историю своей семьи до конца. Возможно, он понял, что Рен пытается что-то узнать. — Кстати о птичках, — он неожиданно перевёл тему. — Похоже, я был прав.

***

      По шкале от 1 до 10 насколько решение пойти в логово врага в одиночку убогое? Эта мысль тревожила Картер на протяжении всего пути. Она поправила нож, спрятанный в сапоге, проверяя, на месте ли он. Словно это давало ей возможность хоть немного успокоиться. «В любом случае, не такое убогое, как Деймон» — девушка нахмурилась, лишь подумав о брате.       Оказавшись на месте, Картер скептически обвела взглядом улицу. Серьезно? Вокруг не было ни намёка на магазин, а уж клуб и подавно. А ведь тот самый доходяга-вампир, которого Картер зажала в углу и хорошенько треснула по голове после нападения на несчастную студентку, сердечно клялся, что это самый клуб находится именно здесь…       С опаской оглядываясь, Бредберри поправила платье, длина которого едва позволяла ей прикрыть бедра. В самом конце проулка, в который она завернула, был спуск в подвальное помещение. Подойдя ближе, она заметила, как оттуда выводят молодых людей, лишенных ориентации в пространстве. «Торчки? Пьянь?»       Как же она ошибалась. — Веди эту в соседний переулок, — сказал один из охранников, прежде чем обратить внимание на Картер. — А ты кто будешь?       Проследив за действиями второго охранника и поведением девушки, странно трепыхавшейся у него в руках, Картер мгновенно осознала, что здесь происходит.       На ее лице появилась ядовитая усмешка. — Не думала, что люди все ещё настолько глупы, чтобы ходить по сомнительным местам в темных переулках, — процедила девушка, сверкая красными, как кровь, глазами. — Многие готовы заплатить за это большие деньги, — ответил охранник. — А вход сюда лишь по приглашениям, — и загородил массивную железную дверь своим массивным мясным телом.       Картер сморщила нос от едкого запаха псины. — Приглашением ведь не обязательно считать каракули на бумажке? — Картер заправила за ухо непослушный локон. — Можешь сам спросить у своего хозяина, ждёт ли он кого сегодняшней ночью.       Охранник сразу понял, что слово «хозяин» было сказано не просто так. Как и любого оборотня-простофилю его это сильно разозлило, и он даже зарычал. Однако по гарнитуре ему было сказано девчонку пропустить. Он даже был удивлён тому, что его босс впервые обратился к просмотру камер видеонаблюдения.       Картер подняла голову вслед за охранником. Всего в проулке было три камеры, размещённые по разным сторонам так, чтобы видно было каждый уголок. — Вперёд, — охранник открыл дверь, грубо затолкнув девушку во внутрь, и тотчас же ее закрыл.       Неспроста. Внутри громко играла музыка, и этот шум мог привлечь незваных гостей. Из чего же сделаны стены данного помещения, чтобы совсем не пропускать звук?       Картер спустилась по винтовой лестнице ещё ниже, где ей открылся вид на помещение: слева и справа были столы и диваны, при самом входе — длинная барная стойка, а в самом конце зала — сцена и диджейский пульт. Также можно было увидеть несколько дверей, ведущих, судя по всему, в приватные комнаты, и уж очень выделяющуюся железную дверь за сцену. Туда-то видимо ей и надо.       Людей было много. Конечно, если их таковыми можно было бы назвать. Бредберри чувствовала запах крови и табака. Слева от неё расположилась группа оборотней. Казалось, они вообще тут не к месту: одеты не для клуба, пьют пиво да играют в карты. Затем она, конечно, увидела, на что они играют и почувствовала себя дурновато — в середине стола находилось огромное блюдо, на котором лежали человеческие сердца.       Картер продвигалась к той самой двери, аккуратно обходя танцующих. От вида, как милый с виду парень отводит девушку к стене и начинает жадно вгрызаться ей в горло, Бредберри снова ощутила себя нехорошо. Ей тоже захотелось крови. Она резко отвернулась, прикрыв рот рукой и двинула дальше.       На пути ей встречались все такие же компании из оборотней или вампиров. Ближе всего к сцене, уже по правой стороне, можно было заметить какие-то что ли более уютные диваны, чем при самом входе. На столах уже были не человеческие органы, а стаканчики с трубочками и зонтиками.       Бредберри подумала, что на фоне всего происходящего данная картина выглядит достаточно мило и адекватно, пока в неё чуть не влетели двое измазанных в крови вампира. Судя по всему, они были под чем-то, так как пили кровь у друг друга из шеи, обмениваясь страстными поцелуями.       Отпрыгивая, девушка случайно задела один из столиков. Коктейли на нем пошатнулись, все содержимое осталось в стаканах. Сидевшие на этих местах вампиры недовольно покосились на неё, а с одним из них Картер даже встретилась взглядом.       Внутри поселилось странное чувство. Ей казалось, будто она смотрит в своё отражение. Тряханув головой, девушка направилась дальше.       Она была уже совсем близка, как вдруг кто-то схватил ее со спины, закрыв рот рукой, и затащил в одну из приватных комнат. Бредберри вырывалась и кусалась, но атакующему было абсолютно плевать: он тоже обладал силой, при помощи которой мог противостоять.       Наконец, Картер удалось высвободиться. Она немного отлетела в сторону, но удержала равновесие. Напротив стоял тот самый парень, с которым она переглядывалась. — Что за хрень? — воскликнула девушка.       Блондин с карими глазами убедился, что дверь в комнату надежно закрыта. Он устало коснулся рукой точки на лбу и помассировал ее. — То же самое я должен спрашивать у Деймона…       Картер ничего не понимала. Перед ней стоял молодой парень, на вид ему было примерно столько же лет, сколько и ей, да и что уж говорить о «виде»? Он выглядел точно так же, как и она — цвет волос, глаз, черты лица. На момент ей показалось, что внутри уже не так пусто, как было раньше, но чувство было очень странным: будто она давным-давно забыла об этом. — Кто ты? И откуда ты знаешь моего брата? — не останавливалась девушка. — Говори, быстро!       Картер пнула ногой стул, отломала от него ножку и выставила «кол» перед собой.       Парень горько усмехнулся и вытащил из кармана штанов телефон. — Ты не должна быть здесь, — он набирал чей-то номер. — А раз все же пришла, значит, он об этом знает…       Картер за четверть секунды оказалась напротив блондина, приставив к его сердцу «кол». — Кто ты, черт возьми, такой? — делая паузы после каждого слова, воскликнула девушка. — Почему ты выглядишь как я? Что происходит?       Он равнодушно посмотрел на уткнувшийся ему в грудь обломок ножки, будто был уверен, что Картер не причинит ему вреда, и небрежно отодвинул его от себя, когда в трубке послышались гудки. Голос Деймона.       В ушах засвистело. Картер беспомощно выронила импровизированный кол и, схватившись за голову, села на диван. Она не понимала, что с ней происходит. — …не помнит меня, — наконец, она смогла немного сосредоточиться, чтоб услышать разговор.       Гул в ушах снова возник. Ей казалось, будто что-то внутри яростно противится реальности. Словно на какую-то часть ее воспоминаний поставлен некий блок. Или же их просто вырвали из ее подсознания?       Бредберри чувствовала себя сумасшедшей. В последнее время ей становилось все хуже. Будто внутри неё что-то треснуло, источая тёмную энергию, выплёскивая обрывки воспоминаний с людьми, которых она никогда не знала, в местах, где никогда не была. Ее стали мучить галлюцинации, что привило ей чувства контроля над своим безумием. Жажда крови вновь давала о себе знать. Картер тщательно пыталась себя убедить, что в этом виновата местность, но понимала, что обманывает саму себя.       Парень продолжал разговор, время от времени обеспокоено поглядывая на Бредберри. Затем он взял ее под локоть и насильно поднял с дивана. — Соберись! — он хорошенько встряхнул ее.       Картер будто смотрела сквозь него и практически безжизненно повисла у него на руке. В груди у неё нарастала паника. Свист в ушах не прекращался.       Парень вспылил. Он резко схватил ее за лицо и потряс, пока не поймал на себе ничего не понимающий взгляд. — Соберись, Картер! — она едва уловила его слова.       Их взгляды снова пересеклись. Картер ощутила странное тепло, после чего к ней вновь пришло осознание. Она была уверена, что человек напротив был ей гораздо ближе, чем она могла себе представить. Но одновременно с этим ей было абсолютно не ведомо, кто это.       Парень продолжал держать ее за лицо. Лишь когда полностью убедился, что Картер пришла в себя, отпустил и вновь помассировал точку между бровей, устало вздыхая. — Если бы я мог, то вышвырнул тебя отсюда за шкирку, — слишком мягко для такого выражения заговорил он. — Но тогда все пойдёт коту под хвост… «Что ты несёшь?» — Альфа знает, что ты пришла. Он, сука, этого и ждал…       Он вновь схватил ее за плечи и на этот раз не сильно встряхнул. Будто хотел обратить на себя внимание. Картер посчитала данный жест странным, потому что и так все своё внимание отдавала ему. — Потяни время, — он улыбнулся и сразу потускнел, отводя взгляд в сторону, будто думал о чем-то, что его неимоверно злит и тревожит. — Не делай опрометчивых поступков. И запомни: все, что он тебе скажет там будет ложью.       Картер ничего ему не ответила.       Они выскользнули из-за двери, не привлекая внимания. Тот парень погладил ее по плечу и растворился в толпе. «Людей» стало немного больше.       Бредберри все никак не могла собрать мысли в кучу. Она просто по заданному курсу добралась до тяжёлой двери у сцены и вошла в неё.       Внутри ее встретил тёмный коридор, в конце которого была лестница вниз. «Ещё ниже? Что у него тут за подземная лаборатория?»       Картер уверенно двинулась вперёд. Стук ее каблуков эхом отражался от стен. Чем ближе она подходила к лестнице, тем светлее становилось в помещении. Спустившись, она обнаружила себя на…трибунах?       Ниже был ринг. Две женщины тщательно отмывали его от запершейся крови. — А вот и ты!       Картер от неожиданности вздрогнула. Обернувшись, она увидела приближающегося к ней мужчину со смуглой кожей и длинными чёрными волосами, убранными в низкий хвост. Хоть он и выглядел достаточно дружелюбно и приветливо, но глаза… Его неестественно зелёные глаза источали лишь зло. — Я хочу забрать друга, — Бредберри сделала несколько шагов назад. — Никому из нас не нужно бессмысленное кровопролитие.       Он остановился, продемонстрировав свою желчную усмешку и посмотрев на неё, как на наивную дурочку. — Кровопролитие? Ты ведь пришла сюда совсем одна, — он нисколько не скрывал своей насмешки.       Такое самоуверенное поведение Бредберри не понравилось, она почувствовала себя увереннее от прилившей злобы. — Ты прекрасно понимаешь, о чем я.       Альфа снова одарил ее усмешкой, на этот раз менее желчной, чем обычно, и махнул рукой, приглашая ее следовать за собой. — Все вы, Бредберри, одинаковые, — кинул он через плечо и заливисто рассмеялся.       Картер проследила, с какой опаской провожают его взглядом моющие ринг женщины. Она острожно двинулась следом.       Почему-то Альфа решил, что ей будет интересно послушать об этом месте. Тогда же Картер и узнала, что подпольные бои — его основной бизнес, а клуб лишь служит прикрытием и местом скопа сверхъестественного.       Они спустились к рингу. Возможно, отсюда был какой-то потайной выход. Картер стала бегать глазами по округе, ища хоть какую-то зацепку. — Картер!       Девушка обернулась на знакомый голос. Двое оборотней держали его под руки. Хоро-Хорошо выглядел лучше, чем при их последней встрече, но это не отменяло того, что он смертельно устал. — Известие о том, что на шамана было совершено нападение оборотня создаст всем проблемы… — А, по-моему, проблемы будут только у тебя! — перебила девчонка и резко метнулась к Альфе за спину, подставив к его горлу тот самый нож, что взяла в комнате брата. — Хватит ссать мне в уши, — она прошипела это ему в ухо и тут же обратилась к тем, что удерживали Хоро. — Разойдитесь, мальчики. — Неужели ты думаешь, что все настолько просто?       Картер кто-то с силой пнул ногой, отчего она отлетела в сторону. Но не упала. Девушка оттолкнулась рукой от пола при падении и со скоростью очутилась на противоположной стороне ринга.       Толкнувшей ее оказалась девушка с такими же неестественно-зелёными глазами, как у Альфы. У нее также была смуглая кожа, но волосы — рыжие. Она вышла из-за спины Альфы, высвободив когти. — Твой друг пока ещё не ел человечину, — продолжил Альфа. — Но к сожалению я не смогу ответить за поступок, совершенный волком не из моей стаи. «Все, что он скажет — ложь» — Вот как. Жаль. И что мы будем делать? — Картер покрутила нож в руках, изображая безразличие. — Ты ведь специально позвал меня сюда? Что бы я заглючила с тобой какую-нибудь сделку?       Альфа обменялся с ней ухмылками. Было видно, что он не доволен. Все же, хоть она и была девчонкой, но оказалась не такой соплячкой, какой он ее себе представлял. — Хочу заранее сообщить, что мне плевать. Ведь передо мной стоит именно тот, кто мне нужен. — Да, Картер, — с уже явно наигранной приветливостью отозвался ей Альфа, которого просто вымораживало, что сцена развивается не так, как он себе это представлял. — Я действительно нужен тебе. С моей помощью твой друг сможет жить той же жизнью. — Не смей говорить мне «о той жизни», — Картер выплюнула это, словно желчь. — Ты так огорчена? — удивился он. — Люди так стараются открыть секрет бессмертия, а ты всем этим пренебрегаешь? Удивительно. — Когда твоя юная защитница толкнула меня, то по глупости ступила на больную лапку, и издала едва-едва слышимый скулеж, — Картер расхаживала из стороны в сторону, довольно театрально объясняя. — Мы ведь уже дрались с тобой однажды. Как видишь, меня уже отпустило. А тебя?       Рыжая не выдержала провокаций и бросилась на Картер, взмахнув когтями. Бредберри легко увернулась и пнула ее ногой в спину, ровно так же, как сделала та несколько минут раннее. Но Картер не испытывала никакой боли в ногах, что нисколько не помешало ей вложить в удар гораздо больше силы.       Оборотень упала лицом в только что намытый пол, полностью обесценив работу несчастных женщин. Она плюнула кровью и отскочила на четырёх конечностях. — У меня есть удивительное предложение, — дразня Альфу, заговорила Картер. — Я убью собаченку, вернув все на свои места, и мы расходимся навсегда. — Прости, Картер, — Альфа махнул рукой, тем самым дав команду. — Но навсегда прощаться я бы не хотел.       Рыжая оттолкнулась от земли всеми конечностями и занесла кулак для удара. Картер смогла увернуться, но неожиданно получила коленом под дых. Это ее сбило, после чего она вновь пропустила удар — оборотень ударила по носу.       Картер ощутила, как по ее губам потекла кровь из разбитого носа. Она подняла голову на противницу.       Рыжая, судя по лицу, уже была уверена в своей победе. Бредберри это неимоверно злила. Она вновь ощутила, как внутри неё пульсирует тьма, которая так и вопит от удовольствия и вкуса крови.       Бредберри слизала кровь с губ и, издав кровожадный смешок, крепко сжала серебряный нож. Она сделала лёгкий шаг вперёд, и сразу пропала из поля зрения, появившись за спиной у рыжей. Картер взяла ее за голову и вновь впечатала ее лицом, от силы удара пробив черепом пол.       Затем она пнула оборотня в живот, отчего та отлетела, распластавшись на спине. Лишь благодаря принадлежности к сверхъестественному сообществу, она была жива и смогла подняться.       Картер продолжала ее бить, то появляясь в поле зрения, то снова исчезая, пока та не свалилась перед ней на колени.       Альфа был в эту минуту особо жесток. Его сильнее интересовала, с какой импульсивностью и кровожадностью Картер избивает его собственную дочь. Он отмечал что-то про себя, и, казалось, что исход боя его не интересовал вовсе.       Бредберри занесла нож, чтобы наконец-то совсем покончить, но в самый последний момент ее рука остановилась. «Ты что, действительно, просто так готова убить?» «Если я не убью ее, то Хоро навсегда будет лишён нормальной жизни» «Они в этом виноваты» «Ты слишком жалкая, чтобы сделать это» «Трусиха»       Картер делала небольшие шаги назад, глядя на свои руки, заляпанные кровью после драки, на лезвие ножа, что было также испачкано. Она чувствовала себя чудовищем. Нож выпал у неё из рук.       В ту же секунду раздался непонятный шум. Двое оборотней, продолжающих сдерживать Хоро-Хоро, разлетелись в разные стороны, впечатавшись спиной в стены.       Деймон подобрал нож и без колебаний зарезал рыжеволосую.       Картер безмолвно уставилась на карающую с лезвия кровь и растекавшуюся по полу багровую лужу.       Зелёные глаза полыхали от ярости. Деймон отсалютовал ему ножом, наплевав вообще на какие-то рамки морали, и кинул его ему под ноги.       Деймон был уверен, что Альфа вряд ли будет сильно скорбеть по дочери, поэтому решил отплатить ему тем, что тот любит — ценной вещью. Данный нож был единственным в своём экземпляре, его лезвие состояло из особо сплава и могло запросто нанести вред даже самому Альфе.       Но он ошибся. Альфа будет скорбеть. И жаль ему будет вовсе не девчонку: захочет — сделает новую. Ему будет жаль потраченного времени впустую. И он станет гораздо внимательнее к тем, кто его окружает.       Деймон устал играть со старым знакомым в гляделки, махнул ему рукой и, свободной рукой взяв Картер за предплечье, уволок за собой прочь. И ему действительно как будто не закрадывалось в голову, что он мог серьезно разозлить.       Альфа явно осторожничал именно с ним. Картер глядела на своего старшего брата как на совершенно чужого ей человека. Он слишком много от неё скрывал, иногда манипулировал. Сколько лет она с ним не виделась? «Что за глупость, 4 дня»       И потом дошло. До нынешнего времени она провела много лет в заточении. Ее тело иссохло, а разум отключился на много лет, пока в дом не залезли люди. Этого времени было достаточно, чтобы Деймон смог найти ответы на некоторые вопросы и быть усвнедомленным во многих вещах.       Они остановились в пяти кварталах от клуба. Деймон спокойно вывел их через главный вход: зал опустел, а охранники на улице лежали без сознания. — Где Рен? — это было первое, что Картер смогла спросить, хотя, это, возможно, волновало ее чуть больше, чем все остальное вокруг. — Мне пришлось применить гипноз. Он спит, — недовольно проговорил Деймон, при этом осматриваясь и прислушиваясь. — Но Деймон, — испуганно проговорила она. — Ты же говорил, что подмешиваешь всем немного экстракта…неважно…чтобы защитить их! Ты же обещал, что с Реном… — Рен уже давно не пил то, что я ему подмешиваю, — со вздохом ответил Деймон, вскидывая рукой так, будто она ему уже надоела со своими вопросами. — Ты серьезно думаешь, что он такой глупый? Я не хочу тебя расстраивать, но в скором времени он сам обо всем узнаёт. И тебе нужно быть готовой это принять.       Из глаз брызнули слезы. Картер отвернулась, чтобы скрыть это. — Я видела парня, похожего на меня. Ты говорил с ним… — Ты все же не вспомнила? — только что раздражённый и до жути токсичный Деймон вмиг поменялся в лице: оно выражало обеспокоенность и даже некое разочарование.       Картер промолчала. — Вы с Аято близнецы.       Картер стала медленно отступать назад. В ее глазах застыли страх и непонимание. — Что за херню ты несёшь?! — истерично завопила Бредберри. — Нас всегда было двое: я и ты!       Деймон покачал головой и отвернулся, не желая устраивать сцену в этом месте, да и вообще где-либо. Данную ситуацию все равно следует окончательно прояснить уже в более благоприятной обстановке, хорошенько придя в себя.       Картер осуждающе покачала головой и рванула прочь. Она за долю секунды оказалась на крыше, а затем исчезла в темноте ночи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.