ID работы: 2000075

Мой маленький совёнок

Смешанная
R
Заморожен
659
автор
Размер:
43 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
659 Нравится 114 Отзывы 396 В сборник Скачать

Неожиданное приключение?..Часть 1.

Настройки текста
POV. Гарри: Я вновь проснулся от визгливых криков тёти Петунии. Мне казалось, что все произошедшее было лишь сном. И я полностью погряз в разочаровании и горечи. Но стоило лишь открыть глаза и увидеть мою белоснежную красавицу, мою новую подругу и сову, как весь этот осадок напрочь вымывало из моего сознания. Она внимательно следила за мной, за каждым моим движением, хотя это и было довольно сомнительно. Она молча смотрела, как я встал, неуклюже поправляя "постель" или простой старый и драный матрас, который заменял мне её. Как натянул "свои" вещи, которые я все же умудрился вчера снять. Как надел свои старые и поломанные очки. Как безуспешно поправлял свои лохмы на голове. Я еще раз глянул на сову, прежде чем направиться на кухню, где меня уже ждала тетя. Она сразу отдала распоряжения и, бормоча себе под нос ругательства в мою сторону, пошла будить остальных. На кухне стоял прекрасный запах еще недожаренного, но уже наверняка вкусного бекона. Мой желудок сразу напомнил о себе и о том, что я не ел со вчерашнего дня. Но я упорно его игнорировал и переворачивал бекон на сковороде. Когда дядя Вернон спустился на кухню, завтрак уже был готов, и оставалось лишь разложить все по тарелкам. Тетя сразу выгнала меня оттуда и стала накрывать на стол, а дядя приказал принести ему почту, что я тут же принялся выполнять и столкнулся в узком коридорчике с Дадли, моим кузеном, который, как всегда, начал измываться надо мной. Но после нескольких минут я уже сидел в своем чулане, прячась от их плохого настроения. Пока я сидел, я стал рассматривать свою сову и думать о ней. Чем мне ее кормить? Ведь Хагрид ничего не дал мне для нее, да и денег у меня на корм нет. И как за ней ухаживать? Ведь не будет же она все время в клетке сидеть. Или будет?.. А вдруг она заболеет? Я ведь не знаю, как ей можно будет помочь! А имя? Я же даже его не знаю, а если его у нее нет, то надо же его дать. Я ведь не буду обращаться к ней: «Эй, сова!». Это будет некрасиво, да и некультурно. От гнетущих мыслей меня отвлекли очень возмущенные крики тети Петунии. Тяжело вздохнув, я вылез из чулана и вновь побрел на кухню. Тетя была недовольна. Сегодня, совершенно неожиданно должны были приехать гости, а у них не прибрано! Да и никаких угощений не приготовлено! И чертов "племянничек" дома со своей "зверушкой"! Да еще и соседка, старушка миссис Фигг, куда-то уехала, и оставить его не у кого. И что теперь делать? - Поттер! Мелкий паршивец, пошевеливайся! Моешь посуду и вон из дома! Чтобы до вечера тебя здесь не было! И "питомца" своего забери!- она прокричала это, убегая в гостиную, так как мужа с сыном она уже выгнала за продуктами, чтобы не мешались под ногами. Немного помедлив и посмотрев туда, куда, предположительно, убежала тетя, я все же принялся за посуду, нежась от ощущения теплой воды на руках. Когда я закончил и быстро умылся, вытерев руки и лицо полотенцем, по-воровски оглянувшись и прислушавшись к шуму где-то в гостиной, я свистнул одну из булочек, лежащих на блюдечке в центре стола, и быстро убежал в каморку, на бегу пряча ее в кармане. Схватив клетку с совой, я вышел из дома через задний двор. Оттуда можно было срезать путь до вчерашнего места. Меня еще со вчерашнего дня снедало любопытство, хотелось проверить, а правда ли я волшебник. Вдруг ошиблись? Может, это Дадли? А может кто-то из его друзей? Хотелось поколдовать, хотелось почитать все книги, купленные вчера, узнать о волшебном мире больше, больше и больше! И у меня есть время, чтобы осуществить хотя бы часть из задуманного! Конец POV.

***

По прибытию на место запыхавшийся Гарри поставил клетку на землю и, уперевшись руками в колени, стал восстанавливать дыхание. Наконец, подняв голову, он посмотрел на сарайчик, хотел уже сделать шаг к нему, как услышал шум в траве. Посмотрев вниз, он вскрикнул и чуть не подпрыгнул, но все же шлепнулся на землю. Там была змея, хоть и маленькая, но змея. А они, как правило, опасны. Он немного отполз назад, а потом вспомнил, что он уже говорил с одной змеёй, может, и сейчас получится. Собравшись уже что-то "сказать", как услышал ее недовольный голос: - \Одна и та же реакция! Ну и люди пошли!/ - \П-простите…/ - Гарри неожиданно стало стыдно за себя. - \Хмм… Говорящий? Весело. И что ты тут делаешь, говорящий?/ - змея заинтересованно подняла свою маленькую головку, немного щуря глаза. - \Гуляю?.. И что значит «говорящий»?/ - весь его страх куда-то исчез, оставляя море любопытства, поэтому, поближе подобравшись, он уселся на колени напротив змеи. - \Ну что за люди пошли! Детеныша одного оставлять!/ - она снова была недовольна. - \Я не один! Я с другом! Вот!/ - Гарри, по-детски надув щечки от обиды, махнул в сторону клетки рукой. - \С другом! Детенышам нельзя ходить без взрослых!/ - она не хотела усмиряться и стояла на своем. - \Но она уже не детеныш!/ - воскликнул Гарри, вскочив и вновь указав на сову. Сама она уже не дергалась, поняв, что ее детенышу не угрожает опасность, да и день ведь. Совы - ночные пташки. - \Детеныш, детеныш! Вы оба! И не смотри на меня так!/ - она прикрыла глаза, нежась на солнце, лежа на ближайшем камне. «И когда только успела?!» - Ну, хоть ты ей скажи! - он повернулся к сове, та в свою очередь лишь развела крыльями, что-то ухнув. - \Правильно, милочка! Хоть ты молодец! Ответственная!/ - она похлопала ей хвостом, явно поняв, что та "сказала". - Да ну вас! Я обиделся! - Гарри вновь плюхнулся на землю, отвернувшись в другую сторону, сложив руки на груди, надув щечки и выпятив губу. Совушка, снова мифическим образом выбравшись из клетки, подлетела к нему и хотела сесть на плечо, как тут же себя отдернула. Своими когтями она может причинить ему боль, поэтому, облетев его несколько раз, она приземлилась перед ним, что-то ухая. - \Правильно, милочка! Нечего расстраиваться по таким пустякам, детеныш! Так ты еще больше на него походишь!/ - весело "сказала" змея, с чем-то соглашаясь. - \Правда?/ - он приоткрыл один глаз, посмотрев на нее, потом открыл второй и стал переводить взгляд с одной на другую. - \Кстати, вы же говорите между собой! Я ее не понимаю, а вас да! Почему?/ Совушка застыла, видимо, только сейчас это поняв, но спустя мгновение тоже повернулась к змее, выжидающе на нее смотря. - \Детеныш, ну что в этом странного? Некоторые животные понимают друг друга, некоторые нет. Вот люди пошли!/ - видимо, это ее любимая фраза. - \Угу, понял, извини за глупый вопрос. Но я же не животное, а тебя понимаю, почему?/ - он состроил умильную рожицу, приложив палец к губам. - \Снова глупый вопрос, детеныш. Родители тебе об этом не рассказывали? Ну, что за люди пошли!/ - она от недовольства стукнула хвостом о камень. - … - он опустил голову и глухо "сказал": \У меня нет родителей…/ - \…Прости/- атмосфера вокруг как-то изменилась. Стала тягучей и плотнее, не то, что раньше - легкая и непринужденная. - \Ничего! Я привык! Это ты прости, я ведь совсем ничего не знаю! Было бы здорово, если бы ты рассказала бы больше!/ - он непринужденно улыбнулся, хотя он и был ребенком, но были вещи, которые он понимал лучше некоторых взрослых. В этот момент у него заурчало в животе и он, сильно смутившись, прижал руки к животу. - \Хе-хе, простите. Просто еще не ел…/ - достав булочку из кармана, он откусил, прожевав, посмотрел на своих друзей. - \Будете?/ - ни к кому конкретно не обращаясь, спросил Гарри. - \Нет, детеныш, мы не будем, можешь есть/- змея ответила за двоих, ведь только ее он мог понимать. - Ладно!- отозвался он, вновь откусывая. Булочка была вкусной, поэтому он ее быстро съел. - А можно поколдовать? - его глаза засветились от предвкушения, но, не судьба. - \Нет!/ - твердо, четко и ясно, но некоторые все равно не понимают, как Гарри. - \Что? Почему?!/ - он весь нахохлился от негодования, смотря на них. - \Детеныш, у вас, магов, есть закон, что несовершеннолетним нельзя колдовать, иначе суд. Не знаю, почему так, но даже она подтвердит/ - сова попыталась закивать, что у нее не очень, но получилось. - \Л-ладно, я вам верю. Может, почитаем? Хочу узнать о магическом мире больше!/ - он так легко сменил гнев на милость. Что за ребячество? - \Прости, детеныш, но мне надо к своим, к семье/ - она виновато опустила свою головку. - \А мы увидимся еще? Сегодня? Завтра?/ - он говорил с такой надеждой, что ему было сложно отказать. - \Угу, увидимся. Может, сегодня, может, завтра, может, на следующей неделе, может, в следующем месяце, а может, в следующем году. Мы обязательно встретимся/ - она уползала в траву, говоря это. Когда она полностью скрылась, он как-то подозрительно хлюпнул носом и стал тереть глаза руками. Сова вновь обеспокоилась и стала кружить вокруг него, что-то курлыча. Последний раз хлюпнув, он посмотрел на растревоженную сову. POV. Гарри: - Хочешь кушать? - я все-таки думаю это нечестным, я ел, а она нет. Несправедливо ведь. Она начала кивать и ухать. - Тогда чем мне тебя кормить? - сова вновь что-то ухала, но я так и не понял, что она хотела мне сказать. В итоге совушка, заметив какую-то веточку, взяла ее в лапки и стала что-то то ли рисовать, то ли чертить. Смысл некоторых рисунков я так и не понял, но общую идею да. Хотя это безумно, но мне нравится! Итак, мы отправляемся на Косую аллею! \.../- так обозначается Парселтанг (серпентаго).
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.