ID работы: 2089844

Поцелуй во сне

Гет
R
Завершён
283
автор
Night Fire бета
Размер:
154 страницы, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
283 Нравится 372 Отзывы 90 В сборник Скачать

Отцовский инстинкт, симулянтка и цветной серпантин

Настройки текста
Дверь оказалась на удивление податливой и открылась, стоило её слегка толкнуть. Газ заполнил всё помещение. Дышать было не возможно. Иккинг прикрыл нос тыльной стороной ладони и попытался понять, что происходит. Первая мысль была: найти источник газовой утечки. Шатен рванулся в кухню. Предсказуемо и совершенно очевидно: кто-то либо «хорошо» выключил газ, либо специально создал утечку. Разве Абелия совершенно не умеет обращаться с плитой? Что-то тут не сходится. Хеддок перекрыл газ и открыл все окна. «Лили!» Просто необходимо найти её! Отцовский инстинкт проснулся неожиданно и выбил из головы все мысли о француженке. Малышка нашлась наверху, на чердаке. Как она туда забралась – одному Тору известно. Девочка сидела в дальнем углу, за коробкой, наполненной каким-то старым хламом, крепко сжимала в руках свою игрушку и выглядела очень испуганной. Газ пришёл и сюда. Но главное – с малышкой всё в порядке и она жива. Скорее всего, во всём виновата эта безответственная Абелия. Но, разве Иккинг был зол на неё? Скорее, он был зол на себя. Как он мог изменить ей? Предать ту, которую любил? Пусть даже теперь он не сможет к ней прикоснуться – разве не обещал он себе там, за решёткой, что навсегда останется верным парнем? Иккинг, скрипя зубами, распахнул чердачное окно. Сразу повеяло свежестью, которая успокаивающе подействовала на Хеддока. Он отпустил свои печали и посмотрел на девочку. Вот она сидит и испуганно смотрит на него исподлобья. Чего-то боится? За что её можно ругать? Если она так похоже на неё… Иккинг сел перед блондинкой на корточки, взял её за плечи и спросил, глядя прямо в глаза. Так ребёнок не соврёт, да и вопрос такой… не значительный. Хотя парень и отнёсся к нему с полной серьёзностью. - Лили, что ты тут делаешь? - Я… Я играла… - Глаза маленькой беззащитной девочки наполнились слезами. Она не выдержала такого испытующего взгляда и бросилась на шею Хеддоку. – Прости меня! Я больше не буду! Иккинг обнял её. В сердце постучалось спокойствие, и парень, не задумываясь, впустил его. - Знаешь, как ты меня напугала? - Почему? – Лили отстранилась от Хеддока и вопросительно уставилась на него. Парень замялся, не зная как объяснить. Он ведь с ней едва знаком. Но нашёлся и ответил, улыбнувшись: - Потому, что теперь я тебя никому не отдам! И никто не посмеет тебя обидеть! – Иккинг задорно щёлкнул блондиночку по носу, и она весело засмеялась, забыв про слёзы. А они, застыв, сверкали на солнце. Шатен спустился с девочкой на первый этаж и позвонил Абелии. Где её черти носят?! - Где тебя черти носили?! – Выпалил Иккинг, едва француженка закрыла за собой дверь. Пришла она очень кстати. Назрел очередной скандал. Парень убрал телефон в карман и стал дожидаться ответа. Девушка спокойно, с чувством собственного достоинства, разложила пакеты на диване и стала разбирать купленные шмотки. В магазин ходила. - Я два раза повторять не стану! – Прикрикнул на неё Хеддок. Ноль реакции. Лили буквально сжалась в комочек. От того доброго дяди на чердаке не осталось и следа. Может, он всё ещё там? А это – другой Иккинг? Абелия показала новую юбку Хеддоку и улыбнулась. Издевается? - Такая хорошенькая юбочка. Мне идёт? Издевается. Она положила юбку и потянулась ко второму пакету. Иккинг перехватил её руку, поднял вверх и крепко сжал. Теперь они смотрели руг на друга. И ей не отвертеться. - Где ты была? – Монотонно, выделяя каждое слово, выговорил Хеддок. Француженка дернулась – безрезультатно. Хватка у парня железная. Рука уже начала ныть и девушка почувствовала, что появятся синяки. - Отпусти! – Но он не отпустит, пока не услышит ответ. Взгляд Иккинга просверливал её насквозь, и Абелии стало не оп себе. Даже она – стервозная, смелая и боевая – опустила глаза. – Да отпусти ты! Я скажу. Хеддок отпустил. Француженка потёрла руку и ответила. Каждое её слово било, словно плёткой. - В магазин я ходила! Макароны хотела сварить для твоей… – Она замялась, но тут же продолжила атаку. – Девчонки! - Что-то не похоже, что ты ходила в продуктовый. – Парень сурово смотрел на неё, не веря ни одному слову. Для подтверждения своих сомнений он вывалил всё содержимое из пакетов на пол – Абелия только рот успела открыть. - Что… Что ты… - Она не находила слов. Была крайне возмущена поведением Иккинга, тем более в её доме! Да и кто он ей такой – муж?! Как он смеет?! Хеддок добрался до предпоследней сумки. Из неё на пол посыпались продукты. Как хорошо, что они оказались именно в этой сумке. Девушка облегчённо вздохнула и упёрла руки в боки. Какой он теперь найдёт аргумент? Да, обстоятельства переходили в её пользу. Но самое главное-то она не учла – газ. Шатен попытался успокоиться, провёл руками по лицу. Сосредоточился и сказал: - Ладно. Допустим, ты и в правду ходила в магазин за едой. - А я о чём тебе говорю? Француженка наигранно приложила ладонь ко лбу и сказала: - Ах, я так устала! Ты меня до инфаркта доведёшь! Иккинг, как и любой порядочный человек на его месте, пожалел девушку и помог ей сесть на диван. - Может, принести воды? - Да-да, пожалуйста. – Хрипло попросила она. Парень прошёл на кухню. Лили внимательно проследила за ним. Она вдруг почувствовала себя снова брошенной и одинокой, как тогда… О, как хорошо она знала эти чувства!.. Проходя мимо плиты, Хеддок вспомнил тот ужасный запах газа, и нахмурился. Абелия оглянулась по сторонам – Иккинга нет. Хорошо. Только маленькая беловолосая девочка с интересом смотрит на неё. Ну, и Тор с ней. Француженка крепко сжала в руках пакет и стала думать, куда бы его деть, чтобы наблюдательный друг не заметил. Она приложила палец к губам и дала малышке знак, что это – секрет. Запятила пакет в тумбочку, стоящую около дивана и села, притворившись «смертельно больной». Про таких говорят – симулянтка. Это слово ей очень подходит. А девочка всё видела… Иккинг принёс воды. Когда Абелии, по её словам, стало лучше, парень всё-таки спросил: - Что это был за фокус с утечкой газа? Здесь всё могло взлететь на воздух. - Я… не понимаю… - Толи притворяется, толи хорошо играет. Ладно. Поверим. Слишком уж убедительно играет. - Хорошо. Всё равно всё уже позади… - У Хеддока уже не оставалось никакого желания продолжать скандал. Да и вряд ли эта не простая, (ох, не простая!) девица что-то скажет. Но Лили, до этого стоявшая, словно фарфоровая статуэтка, вдруг подала реплику: - Иккинг… Эта тётя – она показала на Абелию – что-то положила в тумбочку. – Она показала на тумбочку. – Она хотела ведь сделать сюрприз, да? Наивно и мило. Сама того не хотела – а продала «добрую тётю» с потрохами. Ах, дети… Однако Иккинг на полном серьёзе встал и начал рыться в тумбочке. Вдруг в его руках что-то зашуршало. У француженки прервалось дыхание. Она зажмурилась, готовая к самой страшной пытке. - Цветной серпантин? – Донеслось до её слуха, и девушка внимательно посмотрела на свёрток в руках парня. Дальше он капаться в тумбочке не собирался – хоть это обнадёживало. Значит, он всё-таки не найдёт то, что было спрятано внутри. Абелия выдохнула и, собравшись с силами, постаралась улыбнуться. Но у неё это плохо получилось. Руки дрожали, как у пропойцы, и девушка, чтобы не выдать себя, вцепилась пальцами в диван. Шатен ничего не заметил и сказал, перекладывая бумажный свёрток из одной руки в другую, глядя куда-то в сторону: - О’кей. Значит, к Рождеству готовишься? Хорошо… Всё, лично с меня хватит на сегодня приключений! – Он швырнул злосчастный серпантин обратно в тумбочку и захлопнул дверцу. Из кармана брюк трелью раздался звонок. Хеддок вынул телефон – на экране высветился номер, который парень, кажется, где-то видел. Оставив француженку, Хеддок вошёл в другую комнату и принял вызов. - Алло? - Иккинг? Это Дэн. – Послышался обеспокоенный голос. - Дэн? – Зачем-то переспросил шатен. - Нам надо поговорить. Она у меня. - Ты о чём, Дэн? Кто – она? – Хеддок окончательно запутался и хотел слышать подробности. Но Йоргенсон не собирался рассказывать всё по телефону, поэтому лишь коротко ответил: - Астрид. - Кто?!! – Не веря своим ушам, перепросил Иккинг. Кажется, от услышанной новости волосы у него на голове встали дыбом. С каких это пор покойники разгуливают по Земле?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.