ID работы: 2091465

Мерлин: Возвращение короля

Гет
R
Завершён
510
автор
victuara бета
Размер:
313 страниц, 73 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
510 Нравится 351 Отзывы 148 В сборник Скачать

Глава шестьдесят вторая

Настройки текста
      — Я принесла чай, — Фрея вошла в комнату, где лежал ее потрепанный друид. Хоть цвет лица постепенно к нему возвращался, девушка с тревогой замечала в нем необычайную усталость и что-то еще, что она не могла распознать. Однако странное беспокойство на лице Мордреда определенно скрывало нечто большее, чем он был готов признать. На все ее вопросы он отвечал с улыбкой, будто бы отмахиваясь от допроса. То, что он не хотел волновать Фрею, лишь сильнее напрягало ее. Что ж… Возможно Мерлин сможет добраться до истины.       — Спасибо, — Мордред слегка потянулся к девушке, а Фрея, поняв его намек, наклонилась и поцеловала его в щеку. Большего при Мерлине, несмотря на все ее желание, она сделать не могла.       — Пойду помогу Гаюсу… — слегка рассеянно сказала Фрея, выходя из комнаты и размышляя сможет ли она что-то узнать от старого лекаря.       — Она сильно беспокоится, правда? — когда за девушкой закрылась дверь, спросил Мерлин, впрочем, не нуждаясь в ответе.       — Да… — Мордред протянулся к чашке, но та оказалась слишком горячей. — Ау!       — Мордред… — начал волшебник, но друид его перебил.       — Ты ведь можешь охладить чай магией? — легкомысленная улыбка на лице лишь сильнее подкрепила догадки чародея.       — Что ты скрываешь?       — О чем ты?       — Это как-то связано с Фреей, верно?       — Послушай, это просто обморок.       — В последний раз, когда ты соврал мне, решив разобраться со всем в одиночку, все закончилось смертью Утера. На этот раз, надеюсь, в тебе найдется больше ответственности и разума, — голос волшебника звучал сухо, но требовательно.       — Так ты не собираешься охладить чай?       — Скажи мне правду.       — Сначала чай.       Мерлин пробормотал что-то не слишком доброжелательно, глаза сверкнули золотом и пар, поднимающийся над чашкой, исчез. Больной с удовольствием потянулся к ней, затем отпил несколько глотков.       — Никто так не заваривает чай, как Фрея…       — Иногда я сомневаюсь все ли в порядке у тебя с головой, — нервно сказал Мерлин. — Как ты можешь быть таким сейчас?       Уголки губ друида опустились, лицо неожиданно стало серьезнее.       — Ты прав, я кое-что скрыл от тебя.       — Надеюсь ты не принес чью-то жизнь в жертву. Опять…       — Мерлин, — друид нахмурился, в глазах его волшебник мог разглядеть нескрываемую боль. — Я должен был спасти Фрею.       — Так ты все-таки сделал это?! — Мерлин не верил собственный ушам. — Тебя жизнь совсем ничему не учит?! Кто на этот раз?       Мордред молчал, отвернувшись к окну. Он отстранено смотрел на солнечный свет, пробивающийся через решетку на окне. Полоски были на удивление ровными, а в лучах, словно светлячки, кружились пылинки.       От внезапной догадки маг замер на месте слегка приоткрыв рот, сузив глаза и нахмурив брови.       — Ты же не мог быть настолько тупым, чтобы пожертвовать свою жизнь? — с последней надеждой спросил он после долгой тишины.       Ответа не последовало.       — Скажи же что-нибудь!       — Мне нечего сказать, Мерлин. Я не сожалею о своем выборе. Разве ты не сделал бы тоже самое ради… — он замолк.       — Я бы нашел другой выход!       — А если бы его не было? Если единственный способом спасти свою единственную любовь от вечного плена в облике пантеры — это пожертвовать собой? — голос Мордреда постепенно становился сильнее, однако громкость от этого не повышалась.       — Думаешь, ты спас ее? Очнись! Думаешь, она будет жить счастливой жизнью после твоей смерти?       — Она не узнает причину моей… смерти. Со временем она забудет меня так же, как забыла тебя, — жестко сказал он.       — Ты сам-то в это веришь? Она любит тебя. Всегда есть другой выход.       — Мерлин, уж кому-кому, а тебе должно быть известно, что его иногда попросту нет.       Волшебник заговорил лишь спустя минуту:       — Сколько у нас есть времени?       — Не знаю… Может месяц, может два, мне не сказали точную дату.       — Я найду решение.       — Боюсь, даже ты не сможешь…       — Я не дам тебе умереть.       — Очень мило с твоей стороны, но у тебя и так много забот. Например, заставить Артура вспомнить.       — Кстати об этом…

***

      Артур с сомнением разглядывал незваного гостя, протянувшему ему руку для рукопожатия. Сощурив глаза и переглянувшись с Гвеневрой, которая как ни в чем не бывало улыбнулась ему, король пожал руку Ланселота.       С одной стороны Пендрагон помнил, что Ленс пару раз спас его и Гвен, к тому же пожертвовал собственной жизнью вместо него, но с другой… С другой стороны в его глазах он все еще оставался коварным соблазнителем, посмевшим покуситься на его королеву.       — Что ты здесь делаешь? — Артур старался, чтобы его слова не прозвучали грубо, хотя по недовольному выражению на лице Гвен понял, что ему не удалось.       — Садись, — Ланселот пригласил его сесть в собственной кухне. — Надо многое обсудить.       Вскинув одну бровь, король все же сел за маленький и круглый кухонный стол. «Да вы издеваетесь…»       Артур уставился на Гвен. Не так он себе представлял свое возвращение домой. Под недовольный взглядом Пендрагона, лицо королевы стало еще более уверенным. Она сказала:       — Помнишь, когда ты вернулся сюда после моего «спасения», — она изобразила пальцами кавычки, — и устроил сцену ревности.       — Припоминаю, — сухо ответил Артур, понимая, что снова закипает.       — Тогда я не смогла сказать где я была, потому что была с… — Гвен слегка неуверенно произнесла. — С Ленсом.       Она нервно прикусила губу, ожидая реакции короля, но тот пока сдерживался. Ланселот же ухмылялся, и девушка пнула его ногой под столом.       — Дальше? — до ужаса спокойно спросил Артур. В его голове возникли странные фантазии. Слишком уж все это походило на сцены в фильмах, где героиня сообщала своему мужу, что любит другого и хочет уйти вместе с ним. Мысленно Артур уже пересчитывал возможные варианты продолжения: после того, как она сообщит ему плохие новости, он либо должен провести жизнь с разбитым сердцем, пьянствуя и плача при каждом воспоминании о ней, либо должен был убить ее любовника, закопать его подальше в лесу и скрываться от полиции. При этом Гвен возможно, тоже придется убить… Задушить обоих? А что бы сделал король Артур? Он вспомнил пьесу. Сжечь изменников было совсем не плохим вариантом.       Между тем Гвен продолжила:       — Только не психуй, ты должен понять меня, теперь, когда вспомнил.       — Правда?       — Именно тогда я сама вспомнила свою прошлою жизнь, — уверенности в ней было уже меньше, и рыцарь, пытаясь поддержать ее, схватил ее за руку. Глаза короля расширились от бешенства, а губы превратились в прямую, сжатую полоску. — Единственным человеком, кому я могла довериться, был Ленс.       Ленс… Ленс… Ленс…       Каждый раз, когда она называла его так, волосы Артура вставали дыбом.       — Ты не помнил, — продолжила Гвен, стараясь не замечать ярости на лице короля. — А мне нужны были ответы. Так что…       — Мы переспали, — встрял Ленс.       Сердце Пендрагона на миг остановилось, как и его мысли. Затем, не думая, он вскочил с места потянув руки к горлу бывшего рыцаря круглого стола.       Гвен с ужасом перешла на крик:       — Что ты несешь?! А ты оставь его! — она пыталась остановить короля, но тот, не замечая девушку, толкнул ее, и она упала. Это на мгновение отрезвило его. Сидя на полу кухни, Гвен разъяренно кричала, — Ничего не было! Вы оба полные идиоты! Ты, — она указала рукой на Ланселота, который все еще задыхался в руках короля, — прекрати нести чушь! А ты прекрати сходить с ума и выслушай до конца!       — Ничего не было? Правда? — приподняв бровь, спросил король. На что Гвен со злостью во взгляде кивнула.       После того, как Артур отпустил Ленса и помог Гвен встать, они продолжили «беседу».       — Еще раз так пошутишь… — угрожающе прошипел Пендрагон.       — У тебя плохое чувство юмора, — раздраженно ответил Ланселот.       — А у тебя плохое чувство самосохранения!       — Хватит! — Гвен ударила рукой по столу. Оба замолчали, но рука начала болеть. — Объясню как можно быстрее, прежде чем вы не убили друг друга.       Сделав небольшую паузу перед долгой речью, Гвен быстро заговорила:       — Представь ситуацию: я проснулась однажды, полностью помня прошлое и меня окружают враги. Самое странное… под одной крышей живет убийца моего мужа. Разумеется я прошла в ужас! К тому же Мерлин неожиданно исчез, а ты даже слышать о нем не хотел. Я уже кое-что подозревала, но не знала, как это может помочь. Так что поразмыслив, я решила обратиться к Ленсу, потому что он определенно все помнил. Даже помню, однажды он назвал меня Гвеневрой… Впрочем, это сейчас не важно. Итак, я пошла к нему и рассказала обо всем. Оказалось, что Ленс знает намного больше, чем я думала. Вместе с Гаюсом, Мордредом и Мерлином (который тогда был за решеткой) они пытались разобраться в сложившейся ситуации. Ты тогда не догадывался ни о чем, но сейчас думаю, сам понимаешь, что грядет сражение. Наш неизвестный враг уже показал свое лицо, хоть кроме этого нам по-прежнему ничего не известно. Нам нужно было собрать сторонников. Мы начали с рыцарей. Многие из них уже вспомнили, однако есть и те, которым нужна с этим помощь. Сейчас у нас есть небольшое войско мечников…       Голова Артура закружилась от большого потока информации.       — Стоп! Помедленнее.       — Теперь, когда ты вспомнил, — на этот раз продолжил Ленс, что Артура не очень радовало, — тебе придется взять все в свои руки. Тебе надо возглавить войско и совет.       — Совет?       — Да. Совет истребителей.       — Откуда тебе известно? Я сам лишь пару дней назад о нем узнал.       — Скажем так, у нас есть агент, знающий многое обо всем этом, — осторожно, словно минуя минное поле, сказала Гвен.       — Агент? Кто он? — нетерпеливо спросил Артур.       Гвен переглянулась с Ленсом, затем ответила:       — Твоя мать.       В воцарившемся молчании король пытался собраться с мыслями.       — Что еще я должен знать? — из последних усилий беря себя в руки спросил он.       — Все слишком запутано, — сказала Гвен. — Мы объясним все по ходу, твоей первостепенной задачей является склонить истребителей на нашу сторону.       — Кстати, собрание будет на этой неделе.       — Что значит «на нашу сторону»? — нахмурился Артур.       — Наш враг собирает магов, которые хотят мести за свой род. Истребители испокон веков уничтожают обладателей магии, — объяснила королева.       — Уж тебе хорошо должно быть об этом известно, — слегка жестко сказал Ленс.       — Так это битва магов и мечников? — думая о старых ММОRPG играх, спросил Пендрагон.       — Не совсем, — Гвен нахмурилась. — Нашим врагом является Зейн, копия Мерлина, ты видел его. Маги тут не при чем.       — Я не совсем понимаю ход ваших мыслей, — Артур раздраженно откинулся на спинку стула.       — Ты должен убедить истребителей принять магию, — заявила Гвен, и Артур непроизвольно рассмеялся, заслужив хмурый взгляд девушки.       — Ты серьезно?       — Абсолютно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.