ID работы: 2118325

Бежать нельзя остаться

Смешанная
R
Завершён
5898
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
140 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5898 Нравится 490 Отзывы 2307 В сборник Скачать

Глава 14. О трансфигурации и старых связях

Настройки текста
- Драко... ну Драко! - Гарри изо всех сил пихал соседа, но тот не просыпался, продолжая сладко похрапывать. - Панси! У тебя булавка есть? - Есть, но я тебе не дам, - ответила она. - Ты же Драко хочешь уколоть. Пусть спит, смотри, какой он милый во сне... - Да, просто прелесть, - подтвердила Миллисента. - И толку не спать? На этой истории магии делать все равно больше нечего. Я вот эссе пишу по гербологии, а ты, Поттер? - Я тоже, - сконфузился он. - Я просто у Малфоя списать хотел, а он дрыхнет! - У него все списать хотели, - буркнул сзади Нотт, - но он так старательно, так показательно спит!.. С этими словами он огрел Малфоя учебником по голове. Вернее, попытался огреть, потому что Драко не оказалось там, куда метил Теодор. Он почему-то обнаружился сбоку, а его палочка упиралась в висок Нотта. - Не надо так шутить, - миролюбиво сказал он. - А то я спросонок злой бываю, могу и убить. - Я... для проверки, - проговорил тот. - Извини. - А я не обижался, - Драко сел на прежнее место. - Слушайте, чего вам всем далось списывать, а? Вы ж умные ребята, неужели сложно самим написать это дурацкое эссе? - Не сложно, но лень, - честно сказал Забини. - Если вы у меня спишете, с нас снимут минимум... раз, два, три... баллов тридцать, короче. - С чего бы? - На, ознакомься, - сунул ему свое сочинение Малфой и с удовольствием полюбовался, как меняют оттенки физиономии Забини и примкнувшего Нотта. - М-да, - высказался последний, возвращая пергамент. - Лучше мы сами. Откуда ты такого набрался? - От тети Жозефины, - улыбнулся Драко. - Она свои теплицы просто обожает! Ну и мама постоянно ей помогает... - Малфой, ты же сказал... - Я повторюсь: я ведь не добавил "родная", - прищурился тот, и Блейз предпочел увянуть. - Ну хоть подскажи, что к чему, - уныло сказал Гарри. - Это я всегда готов... Спрашивай давай. Оставшийся час на истории магии прошел крайне занимательно, во всяком случае, для четырех задних парт: девочки тоже заинтересовались, что там такое рассказывает Малфой, а Крэбба с Гойлом заставили слушать насильно, чтобы не позорили факультет... ...- Трансфигурация, - прочел Драко в расписании. - Это вроде бы туда. Эй, лестница, стоять! - Мы куда-то не туда попали, - растерянно сказал Гарри. Он старался держаться поближе к новому приятелю, которого даже старшекурсники предпочитали не задевать, и к которому явно благоволил декан. - А выбираться-то как? Это тот самый третий этаж, куда ходить нельзя, и если нас застукают... - А мы виноваты, что ли? Если здесь лестницы с ума сходят, причем тут первокурсники? - фыркнул Малфой, и тут же услышал шаркающие шаги. - О, идет кто-то! - Та-ак, нарушители? - проскрипел старик. - Ну вот я вас... - Мистер Филч? - вспомнил Драко рассказы отца. - Это вы? Добрый день! - Э... это я, да, а ты кто? - тот нахмурился. - Будто на кого-то похож... - Вам привет от моего отца, - улыбнулся мальчик, - вы должны его помнить, Люциус Малфой, он старостой школы был. - Как же! - расцвел старый завхоз. - А... и он, значит, меня не забыл? - Забудешь тут... - буркнул Гарри и получил локтем под ребра. - Не забыл, мистер Филч, вы всегда так ревностно служили, - притворно вздохнул Драко. - Папа мне так и сказал: встретишь мистера Филча, передай привет и наилучшие пожелания, он всегда делал, что мог, ради благополучия Хогвартса... - Ох... Ну и ты тогда батюшке передай, что старый Аргус Филч его помнит, уважает, и в поклепы на его имя никогда не верил! - выдал завхоз. - Спасибо, - искренне сказал Малфой. - Непременно передам. Мистер Филч, а как бы нам отсюда выбраться? Эта сволочная лестница удрала, а по третьему этажу я идти не хочу. Директор же предупреждал, что туда нельзя! - Сейчас, сейчас... - Тот свистнул в два пальца, и капризная лестница пристыженно вернулась на место. - Бегите, ребятки, а сюда не суйтесь, незачем... - Это точно, - кивнул Драко, принюхавшись. - Мистер Филч, вы бы это... подстилку животному поменяли, а то запашок стоит! - Какому животному?! - всполошился тот. - Которое на этом этаже держат. Судя по запаху — это собака, только очень большая. Ну, если там не целая свора, конечно, - любезно сказал Драко. - Я просто с животными много дела имел, так что отличаю... Еще немного, и на других этажах пованивать начнет. - Я... передам, - кивнул завхоз. - Только на меня не ссылайтесь, пожалуйста, мистер Филч, - попросил Малфой. - Скажите просто про запах, и довольно. А то будем потом объясняться, как мы тут оказались да что видели... - Понятно, понятно, идите уже! - замахал руками Филч и пожаловался миссис Норрис: - Ну и дети пошли! А этот-то весь в папашу, такой же... себе на уме. А запашок, - добавил он, подумав, - и впрямь имеется. Пойдем-ка к директору!.. ...На трансфигурацию Малфой и Поттер ожидаемо опоздали. - Итак, повторяю, трансфигурация - один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе, - сказала профессор МакГонагалл, едва не испепелив взглядом нарушителей дисциплины, просочившихся в класс и занявших свои места. Драко почти неразличимо хмыкнул. - Что смешного, мистер Малфой? - поинтересовалась МакГонагалл. - О чем вы, мэм? Я просто кашлянул, - ответил тот, глядя невыносимо честными глазами. - Пять баллов со Слизерина за опоздание, - чуть помедлив, сказала она. - Итак, любое нарушение дисциплины на моих уроках - и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернётся. Я вас предупредила. Большинству явно стало не по себе, но Малфой выглядел абсолютно безмятежным, и Поттер тоже заставил себя успокоиться. Вряд ли их собирались сразу учить чему-то сложному, миссис Шанталь... то есть Малфой была права: прежде чем бегать, нужно сперва научиться ходить, не спотыкаясь. МакГонагалл превратила свой стол в свинью и обратно. Судя по возбужденному гулу со стороны Гриффиндора, тем не терпелось перейти к делу. - Лет пятьдесят практики, - прокомментировал Драко еле слышно, но Гарри разобрал и понял, что предмет это действительно сложный. Потом профессор МакГонагалл продиктовала им несколько запутанных предложений, которые предстояло выучить наизусть. Затем она дала каждому по спичке и сказала, что они должны превратить эти спички в иголки. - Господи, детские игры, - сказал Малфой, с отвращением глядя на спичку. - Нет, даже хуже! - Что такое? - заинтересовался Забини, которому всегда нужно было быть в курсе всех сплетен и новостей. - Головой подумай, - фыркнул Драко. - Чему вы сегодня научитесь? - Э-э-э... "А правда, мы ведь только заучили какие-то слова и движение палочкой, вот и все!", - подумал Гарри и рискнул это озвучить. - О, смотрите-ка, у кого-то заработали мозги! - обрадовался Малфой. - Ты прав. Тупо вызубрить слова заклинания и взмахнуть палочкой может любой маг. - А если не тупо? - заинтересовался прагматичный Нотт. - А если не тупо... Дай мне твою палочку. Ну дай, не бойся, не сломаю! Драко повертел в руках палочку Теодора, потом просто нацелил ее на спичку, и та превратилась в булавку для галстука. Правда, деревянную. Потом сделалась серебряной. Потом снова стала спичкой. - Как ты, Мерлин подери, это проделываешь?! - выдохнул Нотт. - С чужой палочкой! - Да мне без разницы, чья, - сказал Малфой. - Могу и без нее, но это сложнее. - Малфой, объясни!.. - Не вопрос. Двигайтесь ближе, а то засекут... В общем, тут велят заучить заклинание и взмах. Но заклинание — это просто облеченная словами мысль. Ну, как костыли у калек, - добавил он. - Некоторые из них и так могут ходить, но это тяжело и больно, а с костылями вроде и ничего... Палочка — проводник силы, помогает концентрировать ее. Когда-то какие-то маги придумали формулу, которая собирает силу в единой точке, и... - Короче! - Короче — надо просто захотеть. И забыть, что вы зависите от заклинания и, как высший класс — от палочки. - М-да... - почесал в затылке Забини. - Взрослым объясняют подробнее, - пояснил Малфой, - с применением маггловской физики, что-то там о преобразовании материи на атомном или даже квантовом уровне, но нам в такие дебри лучше не лезть, рано еще. Если совсем просто: представь, что перед тобой не спичка, а комок пластилина... Что такое пластилин, все знают? Большинство отрицательно помотали головами. - Ясно... Ладно, тогда комок глины. Глину, я надеюсь, вы вообразить в состоянии? Во-от... Разомните мысленно этот комок — и лепите, что хотите... Ну, и на что сил хватит, конечно, - добавил Драко, подумав. - И не забывайте о размерах, закон сохранения массы еще никто не отменял! К концу урока у Грейнджер спичка немного изменила форму - профессор МакГонагалл продемонстрировала всему курсу заострившуюся с одного конца и покрывшуюся серебром спичку Гермионы и улыбнулась ей. - А как же мы, профессор? - негромко спросил Драко. - Посмотрите, что у девочек получилось! Панси и Миллисента остались верны себе: вместо иголок у них вышли шпильки для волос, серебряные, очень красивые. Гарри честно трансфигурировал спичку в иголку. Остальные развлекались, насколько хватало сил и фантазии: тут были и английские булавки, и запонки, и бог знает что... - Задание было озвучено ясно, - отрубила МакГонагалл, придя в себя. - Превратить спичку в иголку! А это... - А это выше классом, - сказал Нотт, понимая, что нельзя все валить на одного Малфоя. - Намного выше. Можете снять с нас баллы, профессор, мы слишком резко продвинулись вперед, опередив ваших подопечных. - Снимать баллы я с вас не стану, - процедила она, - однако и начислять не буду. Вот разве что мистеру Поттеру — он единственный верно выполнил задание! - Мы тоже, мадам, - нагло сказал Драко, - разве вы не видите? Разнокалиберная бижутерия на столах сделалась иголками, при этом палочка Малфоя лежала на столе, а сам он вообще не шевелился. - Урок окончен! - отрезала МакГонагалл и бросилась к кафедре так, что только мантия взвихрилась, профессор Снейп мог бы позавидовать. В коридоре Драко обступили однокурсники. - Как ты это сделал?! - наступал Забини. - Я же сказал: заклинание - чушь, если вы не чувствуете того, что делаете, - ответил Малфой. - Блейз, чуть дальше отойди, а? А то в морду дам, без обид. Не переношу, когда кто-то стоит ко мне настолько близко. - То-то Поттер на тебе так и виснет! - Он на мне не виснет, он за мной прячется, - терпеливо пояснил Драко. - Идемте уже на чары, что ли... На чарах все шло тем же чередом. Грейнджер пыхтела над пером полчаса, кто-то еще свое поджег, а Малфою нужно было лишь приподнять бровь, и то взлетало. К концу урока даже Гойл с Крэббом (ребята неплохие, но не гении) одолели Левиосу и так обрадовались, заработав по паре баллов для факультета, что было забавно смотреть. А вот на уроках защиты от темных сил можно было спать так же, как на истории. Профессор Квиррелл выглядел откровенным психопатом, вонял чесноком и боялся вампиров. Во всяком случае, так он утверждал. - Да врет он все, - авторитетно заявил Драко, валяясь на кровати в спальне. - Не опасаются вампиры чеснока. - А ты почем знаешь? - заинтересовался Блейз. - Встречался... - туманно ответил Малфой. - То есть не я, а папа, по делам. В Румынии мы были. Пока они там беседовали, мне мелкую сдали, чтоб развлекал. Я даже с братьями столько в лошадку не играл!.. - И не покусала? - испуганно спросил Гарри. - Днем-то? С чего бы? Миленькая такая девчушка, воспитанная. Папаша ее от моего тоже разве что цветом глаз отличался — красные они у вампиров, ну так он в очках был, знаете, такие, затененные, сразу не разберешь. Ну и волосы чуть потемнее. А так... встретишь — и не поймешь, кто это. - А ты не сочиняешь, Малфой? - А ты фоток не видел? - Вампиров на них не было, - буркнул Нотт, надеясь оставить за собой последнее слово. Как же! - Так они не только в зеркалах не отражаются, их еще и заснять нельзя! - выдал Малфой, довольно ухмыльнулся и завалился спать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.