ID работы: 2119591

Моя пиратская история

Гет
PG-13
Завершён
79
автор
Размер:
97 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 145 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
- Прямо по курсу судно! «Опять будут нападать? Или оставят в покое?» - подумал Альфред, заслышав эти слова. Уже больше месяца он путешествовал по Атлантике на пиратском корабле… и нельзя сказать, чтобы это совсем ему не нравилось. Если исключить факт преступности, было не так уж и плохо – благодаря американскому дружелюбию и трудолюбию Джонс приобрел кое-каких приятелей; смена обычной городской жизни на кочевание по океану поначалу немного пугала и настораживала, но теперь это стало банальностью для него. Хотя, разумеется, учебу в университете по сложности не сравнить с работой на корабле. … Самый обычный налет: абордаж, обезвреженная команда (на этот раз противники оказались даже слабоваты: слишком много «зеленых» юнцов среди матросов, а капитан слишком стар), напуганные пассажиры, угрозы, захват денег и драгоценностей (разумеется, не всех – и у капитана пиратов есть совесть – но как раз столько, сколько хватит на проживание). Пока ее ребята таскали добычу, и сама Кёркленд не теряла времени даром, помогая им и подзывая свободных «носильщиков», если находила нечто ценное для них и за что можно было бы выручить хорошие деньги. - О Господи! Не трогайте нас! – взвизгнула смертельно бледная дама в возрасте, прижимаясь к стене. Молоденькая девушка, по-видимому, ее дочь, потеряла сознание от ужаса, едва взглянув на уверенно вломившуюся в каюту фигуру в камзоле и с саблей на поясе. Кёркленд насмешливо глянула на распростершуюся на кровати богатую девчонку: - Сдались вы мне! Лучше выкладывай деньги. - У меня есть кольца. Вот, заберите, только не трогайте! – дрожащими пальцами женщина начала стягивать побрякушки. Затем медленно протянула руку, боясь заглянуть пиратке в глаза, прикрытые полями шляпы. Капитанша невольно слегка улыбнулась: этой даме нечего бояться. - Давай кошелек. – Получив требуемое, Кёркленд ссыпала большую часть монет в тот же мешочек, куда сложила и кольца. Однако перед тем как отшвырнуть сильно похудевший кошелек, честно отсчитала сумму, которой матери и дочке вполне хватит. - А больше ничего у нас нет, - «Надеюсь, он не тронет Элизабет?» - Дама осторожно покосилась на бессознательную дочь, будучи наслышанной о похоти пиратов. Всё-таки большое количество времени без женщин заставляет мужчин звереть… Догадавшись о мыслях дамы, Кёркленд мысленно хохотнула: как же она любит быть непредсказуемой! Еще в прошлой жизни она отличалась от своего окружения – и не в лучшую сторону. И теперь – от нее ожидают одного, а она делает по-своему. Как же ей это нравится! - Ну что, хватит! – крикнула пиратка своим ребятам, решив, что на данный момент добычи более чем достаточно. Осталось решить еще пару дел – и можно возвращаться в Англию. Большая часть ее подчиненных уже вернулась на их судно, сама девушка проходила мимо группы людей, связанных вместе на палубе («Совсем мои освинели! Хоть бы отвели в помещение, что ли!»), когда услышала изумленно-недоверчивый голос: - Элла? Знакомый до омерзения голос заставил замедлить шаг – на миг, но словно споткнуться о невидимый камень – а затем гордо расправить плечи, задрать подбородок и, не оборачиваясь, поспешить «домой». «Эллы нет. Она умерла пять лет назад. Теперь вместо нее Артур». *** Flashback - Ах, Роза-Алиса, какое же Вы очаровательное дитя! – пожилой сэр умиленно улыбнулся прелестной тринадцатилетней девочке, в будущем обещавшей стать красивой девушкой. Длинные золотистые волосы заплетены в диковинную прическу, большие ясные зеленые глазки открыто и жизнерадостно взирают на мир, движения полны уже почти юношеской грации. - Благодарю Вас, сэр, - присела в реверансе Алиса. Она предпочитала это имя, хотя ей очень нравилось, когда ее называли полностью – как взрослую даму. Или как ее старшую сестру. - А вот и юная мисс! – заулыбался мужчина, заметив и вторую дочь мистера Кёркленда. Похожа на Алису – те же светлые длинные волосы, но собранные в два хвоста, зеленые глаза, миловидные черты лица. Но что-то упрямое и немного жесткое, скрытное и странное прячется под ресницами, возле слегка поджатых губ и в морщинке между густых бровей, которые их обладательница отказывалась хотя бы уменьшить чуть ли не за все сокровища мира. Поэтому она кажется не такой приветливой и обаятельной, как ее ровесницы. Вот только саму мисс это ни капли не волнует. End of the flashback - Альф! – Тино нашел приятеля начищающим ножи на кухне. – Ты просил газетку какую-нибудь утянуть, так вот! – он помахал сложенным изданием в воздухе. – Правда, она британская, но, я думаю, там и про мировые новости тоже писать будут. - О, спасибо! – просиял Джонс, отвлекаясь. Перед налетом он попросил финна «позаимствовать» с корабля хоть какую газету, чтобы приблизительно ориентироваться в происходящем в мире. Заодно внутри теплилась надежда – может, и про него что напишут? Сам факт воровства чужой газеты особо не взволновал – парень успокоил себя, что это всего лишь дурацкая газета. Не золото и не деньги – всего лишь не очень ценная макулатура. - Я оставлю ее у тебя, - предупредил Тино, уходя. А Альфред начал стараться завершить дела быстрей, дабы дорваться до чтения, за что получил подзатыльник от кока. «Хочешь себе пальцы поотрезать к черту? Аккуратно давай, успеешь начитаться!». … «Такое чувство, будто бы сто лет не брал в руки самую обычную газету! – усевшись на кровать после ужина, американец развернул издание. Заметки и статьи повествовали в основном о светских событиях в Лондоне (то, что ухватил Тино, оказалось местной «желтой прессой»), однако кое-какие мелочи об Америке проскакивали и здесь. Например, пару строчек о том, что сын сенатора США Джонса пропал во время пиратского налета. Ведутся розыски, но пока безуспешные. «Скорее всего, молодой человек погиб, но семья и друзья не теряют надежды». - Фига с два! – возмущенно и негодующе воскликнул парень и встряхнул газету, словно несчастная бумажка была в чем-то виновата. – Да я вас переживу, журналистишки чертовы! Вот бы весть какую моим отправить… - Он стыдливо подумал о письме в бутылке, которое он таки бросил за борт пару недель назад, надеясь, что существует хотя бы минимальный процент того, что оно попадет в нужные руки вовремя. Смешно будет, если через лет сто его выловит какой-нибудь безграмотный старичок-моряк. Удостоверившись, что больше ничего важного в газетенке не найти, Альфред начал просто разглядывать фотографии – всё-таки он хотел увидеть настоящих англичан! Капитанша не считается. Скользнув равнодушным взглядом по одному снимку, он невольно улыбнулся заголовку: «Юная мисс Кёркленд производит фурор в Лондоне!». Он уже было собрался перевернуть страницу, когда у него запоздало стукнул молоточек в уме – «Кёркленд»! Это же фамилия пиратки! В статье подробно писалось о некой Розе-Алисе, восемнадцатилетней девушке и дочке некого благородного мистера, радовавшей взоры на раутах своей прелестью и очарованием. Фотография хорошо передавала прелесть жизнерадостного личика, блеск светлых волос и сияние воодушевленных всеобщим вниманием девичьих глаз. Рядом с недавним снимком красовался еще один, сделанный несколько лет назад: «Еще в детстве она покоряла сердца», где Роза-Алиса улыбалась в камеру. А на фоне явно случайно попала в кадр еще одна особа – постарше, но весьма похожая на нее. И Альфред не мог не узнать эти черты лица и в особенности густые брови. «Неужели я нашел статью о семье капитана?». Парень углубился в чтение. Новая информация грызла ажиотированную душу молодого моряка, не давая покоя. Интерес оказался настолько велик, что на следующий день с утра пораньше парень с зажатой под мышкой газетой уже стучался в дверь каюты начальницы. Получив разрешение войти, американец ураганом ворвался в помещение и притормозил у стола полностью готовой девушки – будто та и не спала. Хотя кто ее знает… Она подняла голову, вопросительно приподнимая бровь и отвлекаясь от изучения отобранных у той дамы колец. - Я вчера попросил Тино утащить газету, мне просто было интересно, и… Короче, вот! – он развернул газету и протянул ее через стол, тыкая пальцем в нужное фото. – Это Вы? А это Ваша сестра, да? Лицо девушки окаменело, пока она пару секунд вглядывалась в снимок. Затем она подняла взгляд на парня; обычно оживленные зеленые глаза потемнели, словно подернувшись ледяной коркой, а губы сжались в тонкую линию. - Кто-нибудь еще видел? - Нет, даже Тино не интересовался, - отрицательно мотнул головой Джонс: финн действительно не был так привязан к новостям с земли, тем более из Англии. – Только я видел. - Развидь, - приказала та. – Забудь и не вздумай поделиться этим с кем-либо. Альфред понимающе кивнул; интонация хладнокровного убийцы его не спугнула. Вполне понятным казалось, что она не хочет делиться своим прошлым со всем миром. Вот только… - А всё-таки, почему Вы убежали в море? Я вот почитал, у Вас вроде хорошая богатая семья была и сестренка. Зачем? - А зачем тебе это знать? – надменно ответила Кёркленд вопросом на вопрос. – Я хороший капитан? Хороший моряк, пират? – она сурово вперилась взглядом в стоящего напротив юношу. - Э… ну, я не имею опыта в этом, но… вроде, да… - настороженно и немного растерянно произнес тот и поправил очки. - Большего тебе обо мне знать не надо. – Она выдернула газету из пальцев Джонса, давая понять, что не намерена продолжать беседу. - У Вас была несчастливая жизнь? – продолжал допытываться Альфред. – Проблемы в семье? Вы не могли найти свое место в том обществе, поэтому сбежали в пираты? И обрезали женское имя «Артуриэлла» до мужского «Артур»? - Пошел. Вон. Два коротких слова, процеженных сквозь плотно сжатые от гнева зубы – и преисполненный сочувствия и понимания парень поспешно выскальзывает за дверь. Однако он не сумел не остановиться на пороге: - Если что, я готов помочь. Выслушать, допустим. Лучше выговориться о том, что гложет душу, чем пить, знаете ли. – «Я ведь искренне хочу как лучше! Я не из тупого любопытства спрашиваю ведь!». - Вон! – рявкнула вышедшая из себя пиратка и схватилась за пистолет, лежавший тут же, на столешнице. Юношу как ветром сдуло, а Артур осела на стул и взяла в руки газетенку. Глаза внимательно изучили Алису на фотографии. «Она красавица. Она знает, как быть обычной девушкой, не то, что я. Что ж, удачи, сестренка. Надеюсь, жених у тебя будет хороший. – Взгляд поднялся на пистолет, отложенный обратно. – У меня же другой путь в жизни».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.