ID работы: 2155474

Сладкие мечты никогда не сбываются

Фемслэш
R
Завершён
31
автор
Размер:
48 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 21 Отзывы 5 В сборник Скачать

Неприятная встреча

Настройки текста
      За милю до дома Шустера Пак заявил, что горючего осталось в обрез. Сантана накинулась на него, спросив, почему он не залил полный бак.       — Но я же не знал, что мы поедем к Шу!       Фабре посветила на заднее сидение. Девушка все еще не приходила в сознание.       Вскоре показалась заправочная станция. Едва Пакерман подъехал, из здания, зевая, вышел заспанный парень и принялся обслуживать их. Сантана напрасно беспокоилась, пытаясь закрыть от него мисс Берри, — парень даже не смотрел в их сторону.       Вдруг вспыхнули фары бесшумно подкатившегося большого черного автомобиля. Он остановился рядом. От неожиданности Фабре сжала рукоятку пистолета.       В машине сидели двое мужчин. Один открыл дверцу и, не скрывая любопытства, рассматривал «Паккард». Потом, заметив, как напряглась Квинн, подошел к машине.       — Шалят нервишки, да? Что тут у вас?       — Проваливай, парень! — вмешалась Лопес. Было темно и довольно сложно узнать, кто разговаривал, хотя голос был знакомый.       Сантана внимательно присмотрелась и злобно прошипела:       — Да это же Себастиан! А я-то думаю, кто такой наглый командует?       В машине, где сидел напарник Смайта, вспыхнул свет, и трое в «Паккарде» увидели направленный на них ствол автомата.       — Вроде ты, Блейн Соловей?       — С памятью у тебя все хорошо, Сникс. У Андерсона пушка, так что следи за языком.       — Разумеется, — едва слышно прошипела она, в душе проклиная судьбу за встречу с головорезами Сью.       Смайт вытащил сигарету и чиркнул спичкой. Этого было достаточно — он увидел мисс Берри. Фабре безуспешно пыталась заслонить ее.       — Славная девочка.       — Ладно, рада была встречи, — соврала Лопес. — Нам пора. Пак, двигай!       Смайт не отпустил дверцу машины.       — Кто это?       — Одна знакомая. Ты ее не знаешь.       — А чего она не двигается? — спросил Андерсон, который только вышел из машины, чтобы увидеть девушку.       — Напилась, — бросила Сантана, думая о том, что могла бы соврать и получше.       — Неужели? — ухмыльнулся Себастиан. — Дай я взгляну на нее поближе.       Лопес колебалась. Она заметила, как Блейн осветил девушку мощным фонариком.       — Очень мила, — произнес он. — И куда ты ее везешь, Сантана? Надоела твоя шлюшка-официантка?       Лопес только заскрипела зубами, сдерживая себя от большего. Сейчас удача явно не на ее стороне.       — Домой, куда же еще? — скривилась Лопес. — Хватит ломать комедию, парни. Мы спешим.       — Да-да, конечно, — Блейн и Себастиан отошли от машины. — Ну-ну, езжайте. Привет своей шлюшке передашь.       Пак двинул с места. Сантана громко выругалась, а машина быстро набрала скорость, растаяв в темноте.       Глядя им вслед, Смайт задумчиво почесал затылок. Блейн оставил автомат на сиденье и подошел к нему.       — Что ты скажешь? — повернулся к нему Себастиан. — Пожалуй, здесь что-то не так.       — Интересно, как они заполучили такую куколку? Кто она?       Смайт закурил и Андерсон продолжил:       — Наверно, ее двинули в челюсть. Смахивает на похищение, не найдешь?       — Ты прав. Надо сообщить Сью, причем срочно.       — Я хочу спать, а ты тут со своим «сообщить»! — вздохнул Блейн.       Себастиан, не слушая его, подошел к парню, дрожащему от страха. Смайт любил, когда его боялись. Он спросил, где находится телефон, и юноша отвел Себастиана в здание.       — Ладно, а теперь погуляй! — он небрежно толкнул паренька и подсел к аппарату.       Смайт набрал номер и узнал голос Фарфорового.       — Мы на заправке недалеко от твоего дома. Здесь была Сникс со своей шайкой. В машине у них девица, и я уверен, богатая. Пожалуй, они ее похитили. Лежала без сознания. Передай Сью.       — Жди.        Хаммел сразу же вернулся к телефону.       — Сью спрашивает, как она выглядит и во что одета.       — Шатенка. Красивая, выглядит как звезда Бродвея. Одета в белое платье и темную накидку.       Он опять ждал, пока Фарфоровый перескажет Сью.       — Она считает, что это дочь Берри. На ней еще бриллиантовое колье. Она была сегодня вечером в «Брэдстикс». Не думал, что Сникс вернется к старому. Видать, с деньгами совсем стало туго.       Смайт быстро соображал. Сью не ошиблась. Не зря лицо девушки показалось ему знакомым, ведь он часто видел ее снимки в газетах. Вот так Лопес!       В трубке зазвучал низкий, хриплый голос Сью:       — Себастиан, это ты? Встречай моих ребят на перекрестке у одинокого дерева. Думаю, они едут к Шу. Если я права, а это так, привези девчонку ко мне.       — Как хочешь, — откликнулся Смайт. — А как быть со Сникс?       — Поступай, как знаешь, — парень услышал короткие гудки.       Себастиан поторопился к машине. Расплатившись с заправщиком, он устроился на переднем сиденье рядом с Андерсоном.       — Сью выслала нам ребят, она предполагает, что это дочь Берри.       Блейн застонал:       — Куда едем?       — К перекрестку, где одинокое дерево. Затем к Шу.       — Проклятье! Какой уж тут сон, — он тронул с места и выскочил на шоссе.       Смайт расхохотался:       — Выспишься в другой раз, Соловей. Ну, поторапливайся!       Андерсон нажал на газ, набирая скорость.        «Паккард» едва двигал по склону холма. Пак страшно устал, но боялся, что это заметит Лопес, которая сейчас была не в лучшем расположении духа. Он понимал, что лучше не рыпаться, ведь на нем уже и так смерть Хадсона.       Квинн и Сантана ужасно нервничали и постоянно оглядывались — нет ли погони. Берри уже пришла в себя, но никто даже не пытался с ней заговорить. Она отодвинулась от сидящей рядом Фабре и думала об отце. Наверное, он поднял на ноги всю полицию. Но, чтобы найти ее, потребуется время. Страх охватил Рейчел, но все же девушка заметила, как нервничают ее похитители.       Сантана думала о Смайте. Тот, вероятно, все расскажет Сью, если уже не сделал этого. Сильвестр сообразит, кого они везли, и про колье ей все известно. Как она поступит? Пожалуй, отправит за ними всю банду. Поймет ли Сью, что они едут к Шу? Вполне вероятно, но выхода у Лопес не было. Надо не теряя ни минуты связаться с Берри, получить деньги и отпустить заложницу. Сантана чуяла опасность.       Еще пару миль — и они на месте.       — Посмотри, дома ли он, — сказала Лопес Паку.       Бандит вышел из машины и постучал в дверь.       — Шу! — заорал тот.       Дверь открылась, и хозяин, стоя на пороге, уставился на подъехавшую машину. Он был худой, высокий, с вьющимися кудрявыми волосами, лет сорока пяти. В былые времена Шустер был крупным воротилой, но спился после того, как его бросила Эмма.       — Что стряслось? У вас проблемы?       Пак попытался войти, но Уилл стоял в дверях.       — Мы побудем у тебя пару дней. Впусти, — сказал Пакерман.       Лопес и Фабре вывели из машины Рейчел и пошли с ней к дому.       — Кто эта девушка?       — Не ломайся, Шу, — сказала Квинн. — На этом деле заработаешь. Дай нам войти.       Уилл насторожился, и Лопес втолкнула Берри в дверь. Дом был старый, но в нем убрано, что удивляло Сантану.       Внезапно Рейчел подбежала к Шустеру.        — Умоляю, помогите мне, пожалуйста, — она схватила его за руку. — Меня похитили эти люди. Мой отец очень богат, он…       Пакерман грубо оттащил ее. Уилл заволновался.       — Не втягивайте меня в свои дела, — запротестовал он.       — Позвоните моему отцу, — опять повернулась к нему мисс Берри, и Пак наотмашь ударил ее по лицу. Она вскрикнула и отскочила.       Рейчел прижала ладонь к щеке.       — Ублюдок! — крикнула она. — Не смей ко мне прикасаться!       Фабре удивилась такому мужеству. Девушка усмехнулась, глядя на нее. Она схватила ящик и подтащила его к Берри.       — Мисс, пожалуйста, — шептала она, — не сердите его.       Рейчел опустилась на ящик и закрыла лицо руками.       — Кто это? — спросил Шустер.       — Дочь Берри, — объяснила Сантана. — Мы возьмем за нее миллион долларов, Шу. И деньги разделим поровну. Нам надо побыть здесь пару дней, не больше.       Уилл уставился на нее.       — Дочь того самого богача Берри?       — Да! У него сотни миллионов. Ты в деле?       — Пожалуй…но не дольше.       — А комната для нее найдется?       Уилл показал на дверь наверху. Фабре отвела Берри в комнату. Каморка была темная и тесная. Видно, здесь давно никто не бывал. Пыльные подоконники и кровать с грязным матрацем без белья были свидетельством этого.       — Сидите тихо, мисс, и все будет хорошо, — улыбнулась Квинн, коснувшись ладонью лица девушки.       Девушка, вздрогнув, отодвинулась. Фабре хмыкнула.       — Неужели в вашей богеме нет таких девушек, которых интересуют лишь представительницы их пола?       Берри сжала губы, не ответив, а Квинн покинула комнату.       В гостиной Пак и Сантана расположились на ящиках и курили. Квинн спустилась к ним.       — Дашь нам поесть, Шу? — спросила Фабре и вдруг осеклась: Уилл направил на них ружье и держал всех троих под прицелом. Блондинка потянулась к пистолету.       — Не стоит, — остановил ее он. — Мое ружье разнесет тебя в клочья.       Фабре опустилась на ящики возле Сантаны.        — За полчаса до вашего прихода я слышал сообщение по радио. Кто его убил?       — Он, — Лопес кивнула на Пака. — Этот псих совсем потерял голову. На нас убийство, ну и пусть! Старик выложит за дочь сколько запросим, тогда можно ни о чем не беспокоиться.       Уилл покачал головой и опустил ружье.       — Я помню вас детьми. Никогда бы не подумал, что вы станете убийцами, а теперь еще и похитителями. Вы взялись не за то дело. Теперь вас ищет ФБР.       — Я тоже не могла подумать, что ты сопьешься к чертям, — съязвила Сантана. — Мы дадим тебе двести пятьдесят тысяч. Это большие деньги, Шу.       Уилл сморщился.       — Не все можно купить за доллары, — философски заметил он.       — Четверть миллиона, старина! Тебе одному, — подмигнула Фабре.       Мужчина не торопясь поставил ружье на место. Бандиты перевели дух. Хозяин достал оловянные кружки и кувшин.       — Выпьете?       — Напрасно мы привезли ее сюда. Лучше бы прикончили на месте. Сью Сильвестр теперь натравит на нас Змея, — заскулил Пакерман. — Мы нарвались по дороге на Себастиана Смайта. Он непременно расскажет все Сью Сильвестр!       — Тогда я выхожу из дела, — опять потянулся к ружью Уилл.       Лопес выхватила пистолет.       — Не прикасайся к ружью. Мне плевать на этого Змея!       — Он очень опасен, — пробормотал взволнованный Шустер. — Я таких как он вижу насквозь. Он садист и убийца, причем убивает ножом. Не нравится мне это.       — Да у него с мозгами не все в порядке. Все знают, что он псих! — закричал Пак.       — Успокойся, Шу, — уговаривала Сантана. — Давай лучше закусим.       Квинн раскладывала по тарелкам еду.       — Отнесу девушке, пусть подкрепится.       — Вряд ли она это переварит! — засмеялась Лопес.       — Лучше это, чем ничего, — пожала плечами Квинн.       Когда Фабре принесла еду в полупустую комнату, мисс Берри рыдала, сидя на краешке кровати. Она подняла голову.       — Вот ваша еда, — робко сказала блондинка. — Поешьте, вам сразу полегчает.       Рейчел затошнило от одного запаха.       — Понимаю, — согласилась Квинн. — Но голод не тетка…       Она поставила тарелку, и взглянула на грязную кровать.       — Может, мне удастся найти для вас хоть одеяло.       — Спасибо, — девушка запнулась и вопросительно взглянула на блондинку.       — Квинн, — представилась она.       — Спасибо, Квинн, — Рейчел помедлила, потом сказала почти шепотом: — Помогите мне. Позвоните отцу и скажите, где я. Он заплатит вам. Умоляю, помогите!       — Простите, мисс Берри, но я не могу ничем помочь, — слабо улыбнулась Фабре и закрыла дверь.       Поев, Сантана поднялась.       — Такой гадости я еще никогда не пробовала, — заявила девушка и взглянула на часы: — Пора позвонить Бритт, чтобы не беспокоилась.       — Ты и официантка? Не смеши меня! — рассмеялся Пак, но тут же умолк, когда Лопес убийственно посмотрела на него.       Сантана набрала номер.       — Бритт-Бритт, — сказала она. — Это я.       — Сантана, где ты? Думаешь, я смогу уснуть одна? Ты же знаешь, что без тебя меня мучают кошмары…       Лопес самодовольно улыбнулась.       — Детка, уймись, — в ее голосе была нежность. — Здесь крупное дело. У нас будут большие деньги. И мы уедем, как ты мечтала! Я сейчас у Шу, ну, ты помнишь его. Прошлый раз мы отсиживались у него, чтобы нас не нашли.       — Почему ты не взяла меня с собой?       — Слишком рискованно. Я боюсь за тебя.       — Сантана, если тебя убьют там, я себе этого не прощу, слышишь? — закричала девушка.       — Бритт, мне надо идти. Я люблю тебя, — бросила напоследок Лопес и бросила трубку.       — Сан! Они здесь! Банда Смайта здесь! — предупредила Фабре.       Лопес развернулась к Фабре:       — Ступай к Берри и присмотри за ней. Скажи, чтоб сидела тихо. Попытаемся их обмануть.       Блондинка пошла в комнату.       — Там внизу человек, которому лучше не попадаться в лапы, — предупредила Квинн. — Поэтому ведите себя как можно тише. Я буду с вами, если что.       Сантана увидела Смайта, который довольно улыбался и шел ей навстречу. Лопес нахмурилась, окидывая взглядом банду. Возле него стоял Блейн, держа руки в карманах. Эванс и Хаммел стояли возле входной двери. Но внимание Сантаны было приковано к Змею, который сидел на краешке стола, уставившись на носки своих ботинок. Это был высокий, худой молодой человек, с приятной внешностью, что не скажешь о его характере. Да, Лопес тоже далеко не ангел, но у этого парня были определенно проблемы с психикой. Броди, а так его звали, изначально был хорошим парнем, мечтал связать жизнь со сценой и выступать на Бродвее. Но однажды он просто попал не в ту компанию и пристрастился к наркотикам. Постепенно парень деградировал и превратился в бездушное животное, которое получало удовольствие от убийства ножом.       Его мать, Сью Сильвестр, решила собрать банду и поставить Броди во главе. Для этого она терпеливо обучала его технике преступления, показывая все детали, как без минимального риска проворачивать дело. Натаскав Змея, Сью подобрала членов банды. Среди них оказались: Андерсон, отсидевший за ограбление банка, Смайт, бывший телохранитель одного из боссов мафии, Эванс, специалист по вскрытию сейфов, и Курт Хаммел, бывший хирург, которого подобрала Сью, когда его вышвырнули с работы.       Во главе этих людей она и поставила своего сынка. Они приняли это условие, понимая, что на самом деле руководит Сью, имея реальную власть над всеми. Без нее Змей ничто.       — Привет, Сантана. Бьюсь об заклад, ты удивилась, увидев нас здесь? — усмехнулся Себастиан.       — Да, я не ждала вас. Хоть бы предупредили, я бы подготовилась что ли, — съязвила девушка.       — А где та милая мордашка, которая была с вами? — спросил Блейн.       Сантана глубоко вдохнула. Нужно было обмануть их, иначе — конец.       — Вы ехали в такую даль, чтобы увидеть ее? — девушка изобразила удивление. — Если так, то должна вас огорчить, ее нет.       Себастиан бросил окурок на пол и растоптал его.       — Что ты говоришь? А я надеялся еще разок взглянуть на нее. Кто она, Сантана?       — Да так, просто девка. Ты ее не знаешь, — Лопес понимала, что ей не удается провести бандитов, судя по ухмылке Смайта. Только Змей не обращал на нее внимания, он, казалось, пребывал в прострации.       — А случайно не в «Бредстикс» вы ее подобрали, а?       Лопес ощутила холод, но продолжала игру.       — Она в таких шикарных местах не бывает. Это подруга Бритт, и мы ее домой подвозили.       Смайт захохотал, ему нравилось играть с ней в кошки-мышки.       — Ну, Лопес, тебе сценарии писать или в театр надо.       Змей медленно поднял голову, и сразу воцарилась тишина. Уставившись на Пака, он спросил:       — Где Шу?       — Наверху.       — Ну так позови его сюда.       Дверь наверху тут же открылась, из нее показался Уилл. Шу старался не иметь врагов и всегда соблюдал нейтралитет.       Сантана бросила в его сторону многозначительный взгляд, но Уилл смотрел только на Змея.       — Здравствуй, Броди.       — Давно не виделись, а? — усмехнулся он. — Мамочка тебе привет передавала.       Мужчина скривился.       — Ей тоже передавай от меня.       — А я достал себе новый нож, Шу.       — Я рад за тебя, Броди.       Неуловимое движение — нож мгновенно появился у Змея в руке.       — Не называй меня так! Для тебя я Змей.       — Хорошо, как скажешь.       — Мой нож очень острый, Шу, — усмехнулся парень, направляя его на Уилла.       Курт Хаммел выдвинулся вперед.       — Полегче, Змей, — он прекрасно понимал, что могло за этим последовать.       — Отстань! Нас интересует девушка, которая была с ними, ты видел ее? — спросил главарь.       — Она здесь.       Все замерли. Сантана шумно втянула воздух, а Пак побледнел.       — Давай-ка поглядим на нее.       Уилл обернулся и позвал девушку, она вышла вместе с Фабре, которая держала пистолет наготове. Рейчел медленно подошла к Змею. Он, склонив голову набок, улыбался ей.       — Меня зовут Броди, — представился парень, — но ты можешь звать меня Змей. Ты ведь дочь Берри?       Девушка утвердительно мотнула головой. Лопес побледнела. Теперь соврать не получится.       — Ты пойдешь с нами, — сказал Броди, проведя холодной рукой по щеке Рейчел. — Сантана, отдай колье!       Лопес скривилась и потянула руку к пистолету, как же как и Пак, но Эванс и Андерсон уже давно держали пушки наготове и направили дула пистолетов на них.       — Так где колье, Сантана? Мне нужно оно.       Фабре увидела, как Лопес обреченно взглянула на ее. Блондинка слегка улыбнулась и направила пистолет на Берри.       — Если не уберете пушки, я пристрелю ее! Я дважды не повторяю! — рявкнула блондинка.       Змей приказал парням убрать оружие и отойти. Сантана облегченно выдохнула, достав пистолет.       — Теперь ты довольна?       — Пока еще нет. Вы не получите девчонку, пока мы не поговорим со Сью, ясно?       — Черт бы тебя побрал, Кью, — выпалил Смайт. Он никогда бы не подумал, что Фабре может такое вытворить.       Дверь в дом открылась, и вошла высокая женщина лет пятидесяти. Несмотря на возраст, она выглядела посильнее многих мужчин.       — Я знала, что на вас нельзя положиться. Вы недооцениваете «порочную троицу», — женщина окинула взглядом Сантану и Квинн. — Хм, а где же Бриттани?       — Она отошла от дел.       — Вы все отошли от дел, но почему-то вновь вернулись, — усмехнулась Сью. — Деньги кончились?       — После этого дельца мы купаться будем в деньгах, — улыбнулся Пак.       — Или сидеть в тюрьме за убийство, — подметила Сильвестр. — Я знаю Кью и Сантану, они не настолько глупы, чтобы прихлопнуть Хадсона, в отличие от тебя, Пакерман.       Парень побледнел.       — Я знала, что они приедут к тебе, Уилл. Ведь в этом городе есть только один идиот, способный приютить их, — продолжила женщина.       — Зачем ты здесь?       — Поговорить, Уилл. Им не справиться без моей помощи.       — С какого перепугу ты помогаешь?       — Всем нужны деньги, дорогой. Я предлагаю поделить миллион пополам. Девушку забираем мы, а колье остается у вас, как гарант сделки. Идет?       Сантана задумалась. Сью имела огромные связи, она сможет скрыть следы и они выйдут сухими из воды. Это единственный выход сейчас, когда они по уши в дерьме.       — Забирайте ее.       — Приятно иметь с вами дело. Передавай привет Бритт, — улыбнулась Сильвестр. — Завтра жду вас у себя, обсудим все хорошенько.       Женщина кивнула парням, и они забрали шокированную Берри. Квинн провела ее взглядом. Бандиты покинули дом, и Лопес облегченно села на ящик.       — Я думала, нам конец. Молодец, Кью, хорошая работа. Теперь едем домой.       — Спасибо, старик, что согласился помочь, — поблагодарила Фабре.       — Из этого ничего хорошего не вышло, — пожал плечами он.       Лопес поднялась.       — Нам пора. Пак, заводи машину.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.