ID работы: 2161638

Артефакт "Полет бабочки"

Фемслэш
NC-17
Завершён
52
Размер:
127 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 167 Отзывы 15 В сборник Скачать

Серия 2. Иокогама

Настройки текста
... Уговорить мать Мако отпустить в горно-спортивный лагерь дочку, которой почти исполнилось шестнадцать, было делом фантастически трудным. Колесящая по всему миру мать как раз ненадолго приехала домой из очередной командировки и хотела провести все свободное время с дочерью, однако именно это время сама Макото планировала проводить совсем в другом месте. Врать матери Мако не умела, а сказать правду было просто абсурдно. Не зря она Минако не раз за это высмеивала. Мать никогда не поверит, что ее дочь – воин в матроске. Мако ходила мрачнее тучи, до отъезда оставалось все меньше и меньше времени, и второй день подходил к концу, как вдруг матери позвонила ее школьная подруга. Полчаса она щебетала о том – о сем, а когда маме ее щебетание начало надоедать, спросила: – Вы знаете, совсем недалеко от Токио открывается новый спортивный лагерь для детей и взрослых. Почему бы вам не съездить туда? – Мне совершенно некогда, - ответила мать, мечтая о той минуте, когда ее оставят в покое. – А Мако, ваша дочка? У нее же каникулы. – Насколько я знаю, она этим никогда не увлекалась. – Почему же? – возразила Мако, в душе благословляя эту настырную женщину, - я всю сознательную жизнь ну просто мечтала побывать в таком лагере! Говорят, там будет очень весело. И матери пришлось уступить. Мако была просто счастлива. Остальные девочки без особого труда получили разрешение провести каникулы в «горно-спортивном лагере». За двоечницу Усаги интеллигентно поручился Мамору, пообещав лично позаниматься с ней математикой. В назначенный день и час они собрались на перроне. Девочки взяли с собой по скромной сумке самых необходимых вещей, и лишь одна Усаги притащилась, чуть не опоздав, с огромным папиным командировочным чемоданом. Чемодан был такой огромный, что блондинка могла бы в нем выспаться. – Ах, я балда! – вдруг закричала Усаги. – Я же забыла отправить Мичиру телеграмму, когда мы приезжаем! Она на столе в моей комнате осталась! – Так, - только и сказала Рей, окинув презрительным взглядом огромный чемодан, - пошли уж. – Там совсем не то, о чем ты думаешь, - быстро возразила Усаги, перехватив ее взгляд. – Да знаю-знаю я, что там. Шмотки твои, да еще, наверное, не отглаженные. – Нет, девочки, там Мамору – связанный и с кляпом во рту, – сказала, улыбаясь, Минако, - помните, добровольно ехать не захотел, так Банни его силком увезла. Я угадала, Банни? Но Усаги лишь загадочно улыбалась и продолжала хранить молчание насчет чемодана, игнорируя ворчание Рей. Скоро подошла электричка, следовавшая в Иокогаму. Девочки показали свои билеты контролеру и уселись на удобные кожаные сиденья друг напротив друга. Усаги отказалась сдать чемодан в багажное отделение и аккуратно разложила его рядом, словно везла в подарок Мичиру фарфоровую вазу династии Мин. Рей глядела на эти манипуляции и только усмехалась. –Знаете, девочки, о чем я думаю? – спросила вдруг Ами, - а вдруг Мичиру не раз звонила нам, прежде чем послала телеграмму? Только никак Усаги не могла дома застать, ведь только ты, Усаги, тогда дала Харуке свой номер телефона. Усаги только плечами пожала: – Откуда же я могла знать, что Мичиру может мне позвонить? А, может, она и не звонила вовсе. Тут еще спасибо им нужно сказать, что уехали они в Иокогаму, а не в Австралию, куда нас бы точно не отпустили. – Ну, здесь с тобой не поспоришь, - кивнула Мако. Поезд неторопливо бежал по рельсам, за окнами начинало темнеть, и девочкам стало немного скучно. Они замолчали и начали перебирать в памяти все, что знали о загадочном дуэте аутеров, готовом принести в жертву мир, но не готовыми расстаться друг с другом. Ами вспоминала ту встречу на мосту, когда Харука и Мичиру поблагодарили ее за спасение, и Мичиру первой в знак дружбы протянула ей руки. Рей улыбнулась самой себе, вспоминая о странном соперничестве Харуки и Ючиру, когда последний принял Харуку за парня и вообразил, что он ухлестывает за Рей. Ведь дело едва поединком не закончилось. Макото вспоминала свою привязанность к Харуке, их битву и тот носовой платочек… Минако – как, встретив вместе с Усаги впервые красавицу Харуку, приняла его за очаровательного парня и по пятам за ним целый день ходила. А в памяти Усаги стояла одна и та же сцена… Харука сшибает вместо нее Мичиру, а потом они обе встают перед ней на колени. «Твое могущество наконец-то доказано, Сейлор - Мун», - говорят они ей. «Доказано?» - в недоумении переспрашивает она. Неужели все в этом мире решается только силой? Тогда это была их последняя встреча в Токио возле развалин школы Мюген. Они узнали, что Хотару жива, и что Плутон жива, а потом Харука с Мичиру уехали. Строгая и суровая Харука, принцесса Ветра! Нежная и утонченная Мичиру, повелительница волн! Найдут ли вас живыми и невредимыми?.. Когда поезд подъехал к Северному вокзалу Иокогамы, наступил вечер. Сумерки синим бархатом осторожно и незаметно начали опускаться на перрон. Девочки, накинув и застегнув теплые куртки, пошли на автобусную остановку. Позади всех тащилась со своим чемоданом Усаги и ныла, что ей тяжело. В конце концов, Рей ее стенания надоели, и чемодан был отобран. Несмотря на сгущавшуюся ночь и поднимающийся с побережья туман, подруги шли в темноте, и это слегка удивляло их: уличное освещение в городе практически не работало. Только многоэтажки освещали сами себя своими окнами. Ами до этого несколько раз была в Иокогаме, здесь жила ее родная тетя, к которой девочку отправляли на каникулы. Город она знала относительно неплохо, поэтому спустя короткой поездки на автобусе они остановились в частном секторе возле небольшого двухэтажного дома, отгороженного аккуратным палисадником. В одном из окон на первом этаже горел свет, но оно было завешено шторой. Ами потянулась было к звонку, но вдруг испуганно оглянулась на девочек. – Я волнуюсь, - прошептала она, - а если там уже что-нибудь случилось? – Они дома, - улыбнулась Минако, - видишь, свет горит. Наверное, сидят и пьют чай. Звони давай, а то я уже замерзла. Ами нажала на кнопку звонка. Спустя минуту послышались чьи-то легкие шаги, и дверь открылась. На пороге в длинном домашнем платье с кистями по подолу стояла худенькая высокая девушка, и только по волосам цвета морской волны они узнали ее. Перед ними больше похожая на призрака, чем на живого человека, стояла Мичиру Кайо. –Девочки… - шепотом, хриплым и растерянным, произнесла она, - девочки… Ами бросилась в ее объятия. – Мичиру! – воскликнула она, обнимая ее. – О, я так рада тебя видеть! Я всю дорогу боялась, что с тобой могло что-нибудь случиться! Мичиру!.. – Ами, - прошептала девушка. Она протянула руки другим девочкам, и они вошли в дом. При ярком свете люстры Мичиру показалась им еще более бесплотной, чем в сумерках на крыльце. Ее прекрасные темно-синие глаза были красны от слез, а волосы заплетены в косу, чего она раньше никогда не делала. Оставив сумки на вешалках в прихожей, девочки прошли в гостиную. Позже всех вошла Усаги, таща за собой свой чемодан. – А где же Харука? – спросила она. Этот вопрос вертелся на языке и у остальных, но они почему – то не осмеливались его задать. Мичиру невидящим взглядом обвела гостиную, словно кого-то искала. – Садитесь, - сказала она девочкам. Но прежде сем сесть, Усаги положила на ковер свой чемодан и начала копаться с застежками. Рей не выдержала. – Банни!! – заорала она - закрой этот ящик и немедленно убери его с глаз долой! А не то… а не то… Вещей в чемодане оказалось на удивление мало, Рей явно предполагала увидеть их в большем количестве. Зато на разбросанных и смятых вещах в чемодане мирно спали Луна и Артемис. – Ну, ты даешь, - Минако первой пришла в себя и схватила сонного Артемиса. - Молодец! Я совсем же забыла о них! – А я думала, что там правда Мамору, - задумчиво произнесла Ами и тут же осеклась. Мичиру, бледная и растерянная, с жалким подобием улыбки смотрела на них. – Да что же тут, в конце концов, происходит, Мичиру! – воскликнула Ами. – Мы так спешили к тебе, а ты стоишь и чуть не плачешь! – Что случилось, Мичиру? – спросила Минако. – Харука… - только и смогла выговорить девушка, остальные слова потонули в потоке безудержных рыданий. Она закрыла лицо руками и убежала в смежную с гостиной комнату. – Мичиру! – крикнула Ами. – Да что это с ней, - тихо произнесла Усаги, поглаживая Луну. – Похоже, она не очень нам обрадовалась, - печально констатировала Мако. Им сразу же стало неудобно в этом уютном красивом доме с развешенными по стенам прекрасными картинами и мягким ковром на полу. Но они остались сидеть на диване, смущенно теребя свою одежду. Ами не выдержала первой. – Я пойду к ней, - сказала она, - а то нехорошо получается. Не успели приехать в гости, а уже заставили плакать. Но Мичиру уже овладела собой и, стоя в дверях, вытирала смятым платком слезы. – Извините, девочки, - сказала она. – Простите меня. – Ничего страшного, - пожав плечами, ответила Усаги. – Все в порядке. – Может, тебе воды принести? – обеспокоено спросила Ами. – Как ты себя чувствуешь? – Не надо, - попыталась улыбнуться Мичиру, - Спасибо, я уже успокоилась. – Ты нам сейчас ничего не рассказывай, - сказала Рей, усаживая ее в кресло. – Мы можем поговорить и завтра утром, когда немного придем в себя. Мы очень устали с дороги. – Верно, - кивнули остальные. – Хорошо, - ответила Мичиру, - тогда расскажу вам все завтра утром, а пока приготовлю комнаты, где вы сможете отдохнуть. К сожалению, домик не такой большой… – Зато очень уютный и милый, - сказала Усаги. – Правда! – поддержала ее Мако. – Девочки… - с благодарностью прошептала Мичиру и почувствовала, как на глаза снова наворачиваются слезы. Она быстро стала подниматься по лестнице на второй этаж, чтобы ее маленькие подруги не заметили их. «Я так ошибалась в них» - подумала она. На втором этаже располагались две небольшие комнатки для гостей, в которые поселились Усаги и Минако в одну и Рей с Мако в другую. Мичиру хотела устроить Ами в гостиной, но та попросила разрешения спать с Мичиру в одной комнате. Ей все время казалось, что с девушкой вот – вот произойдет что-то скверное. – Я не хочу оставлять тебя одну, - сказала Ами, а потом, помолчав, добавила. – Кроме того, я до смерти боюсь темноты и больших пауков. – Но у нас не водятся пауки, глупенькая, - улыбнулась Мичиру. Они вдвоем нашли на чердаке раскладушку, выбили из нее пыль и поставили у окна в спальне Мичиру. Ами села на раскладушку и только сейчас поняла, как она устала. Сил не было даже на то, чтобы раздеться, и она повалилась на подушку как и была в джинсах и теплой водолазке. «О, господи, - успела подумать Ами – как же я хочу спать!». За стеной в гостиной часы пробили полночь. А следующую секунду она уже спала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.