ID работы: 2167259

"У перекрестка"

Слэш
R
Завершён
86
Размер:
271 страница, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 401 Отзывы 37 В сборник Скачать

- 17 -

Настройки текста
Гномы не хоронят своих умерших в земле, если поблизости есть горы или скалы. В лесу недалеко от деревни лежало скалистое плато. Его западный — самый высокий — край приходился лишь немного ниже верхушек деревьев, у его подножия прятался исток той самой лесной речки. Восточный был более низкий, пологий и изукрашенный расселинами и уступами. Здесь похоронили Нара — в тихом прохладном ущелье, в нише на правой от входа стене. Таких ниш, тщательно заложенных камнями, с высеченными по верхнему краю рунами, Фили разглядел еще шесть. Значило ли это, что за время существования деревни до сего дня умерло всего шесть ее обитателей?.. Семь — магическое число. Вот только те шестеро, судя по надписям на могилах, дожили до глубокой старости. А Нар... даже до возраста зрелости не дотянул. Так навсегда мальчишкой и остался... Худеньким мальчишкой в старом зеленом плаще с колпачком-капюшоном. Фили не знал, почему Нар так любил этот плащ — может, получил его в подарок от прежнего возлюбленного, а может, еще по какой причине. Или других плащей у него просто не было? В приготовлениях к похоронам Фили не участвовал, завести речь о Наровой одежде повода не случилось. Подумал было, что его отталкивают нарочно, считая виноватым в произошедшем, но все оказалось иначе — ему сочувствовали, как если бы он потерял близкого друга или родственника. Хотя, если вдуматься — так ли уж это было неверно? Он действительно начал снова чувствовать себя братом. Просто старшим братом, без какого-то тайного смысла в отношениях. И вот чем все закончилось. Могилой в безымянной скале и саднящим ощущением, что всего этого могло не быть, если бы... Гномы провожали Нара песней, по обычаю тихой и протяжной. Этой песни Фили прежде не слышал и слов не знал, и она почему-то казалась ему похожей на колыбельную. Впрочем, чего только не покажется от тоски и сердечной боли?.. Последний камень встал на место, запечатывая скромную гробницу, песня смолкла. …— Фили. Он вздрогнул и вскинулся — и понял, что они остались одни. — Пойдем, Фили, — снова тихо и настойчиво позвал Кили. — Скоро закат, затемно в лесу оставаться не стоит. Пойдем. — Да... конечно. — Фили заставил себя встряхнуться. — Идем... Они выбрались из ущелья и поспешили догнать гномов, вереницей шедших по лесной тропе. Здесь были все обитатели деревни, даже старик Барди — он один ехал на смирном мохнатом пони, которого вел под уздцы Скегги. Шли молча, каждый как будто думая о чем-то своем. Впрочем, почему «как будто»? Скорее всего, так и было. Вместе, но каждый отдельно. Со своей тайной, со своей памятью... В деревню они вернулись уже в сумерках. Собрались возле опустевшего дома, чтобы выпить поминальную чашу, и тихими тенями разошлись по домам. Кили брата разговорами не тревожил. И в молчании его на сей раз не ощущалось ни злости, ни обиды. Он сам запер калитку и входную дверь, потом, пока Фили, раздевшись, просто сидел на краю лежанки и бездумно следил за его передвижениями по дому, натопил остывшую за время их отсутствия печь. Налил в две кружки кваса, тоже сел на лежанку и подал кружку Фили. — Вот... попей. — Спасибо. Они еще какое-то время сидели в тишине, потом Кили нарушил молчание: — Фили... Ну не переживай ты так. Ты же не виноват, что так получилось. — А кто виноват? — спросил Фили, глядя в пустую кружку, которую продолжал держать в руках. — Никто. Это просто нелепая случайность. Если бы этот морготов откос не обвалился... — Да, — по-прежнему без выражения отозвался Фили. — Если бы Нар не придумал соврать Арчи, если бы ты не подслушал их разговор, если бы мы не заговорили об этом на улице, если бы калитка была закрыта, если бы я успел остановить Нара, если бы он не столкнулся с Арчи в трактире, если бы не побежал в лес, если бы свернул в другую сторону от ворот, если бы откос не осыпался, если бы в этом месте не было острых камней... Сколько «если бы», и ни одного не случилось. Ни одного! Как верить в такие случайности?! — Ну хорошо, — согласился Кили. — Пусть не случайность. Значит, это судьба, провидение, воля Создателя — ты-то за что себя грызешь? В чем дело? — В том, что доброй половины всех этих «если бы» просто не могло быть, если бы не мы с тобой и не причина нашего пребывания в этой деревне. — Фили повернулся к брату, посмотрел ему в лицо. — Понимаешь? Если бы мы не появились здесь, если бы не вмешались в жизнь Нара — он был бы жив. Очень просто, правда? Кили вздохнул, покачал головой. Забрал у Фили кружку, унес вместе со своей на стол. Вернулся, снова сел рядом. — А ты помнишь, как он жил до того, как мы «вмешались в его жизнь»? А, Фили? Если бы не ты — он так и не смог бы дать отпор этому паскуднику. И тот все равно бы доконал его рано или поздно, а сам продолжал бы жить и гадить. Лучше было бы? — Не знаю. — Фили опять сник. — Я уже ничего не понимаю. Что лучше, что хуже... Мне кажется, что дело не в Арчи и не в Наре, что это от нас отвернулась удача, и все, что мы пытаемся делать, оборачивается бедой. И... от этого просто страшно. Кили придвинулся ближе, обнял его за плечи, ткнулся лбом в висок. — Фили... Ну что ты... не надо. Все образуется. — Если бы не наша ссора, — совсем тихо произнес Фили, — все остальное можно было бы поправить. Кили вздохнул... кажется, виновато. — Да... наверно. Мне жаль, Фили, правда. Я как услышал тот разговор... Не знаю, что на меня нашло. — Лучше было бы, если бы знал, — тоже вздохнул Фили. — Я просто очень боялся тебя потерять. Фили повернулся, так, чтобы снова глянуть ему в глаза — совсем близко. — Потерять? Почему? Разве я когда-нибудь..? — Нет. Но... — Он чуть-чуть потупился, посопел тихонько. — Давай спать, а? — Давай, — согласился Фили. — Я так устал сегодня... Он первым забрался под одеяло. Кили лег рядом, нашарил его руку, сжал крепко и успокоенно закрыл глаза. Фили улыбнулся про себя, услышав его ровное дыхание, и незаметно сам соскользнул в сон... * * * Ничего не изменилось в жизни лесной деревни. Разве что еще тише стало — без Арчи, которого, как показалось Фили, люди схоронили наспех и тут же забыли. Гномы о Наре тоже почти не говорили, но забывать не спешили. Спустя неделю устроили скромные поминки; оставалось еще разобрать вещи — полезные и просто на память — и привести в порядок хозяйство. Как знать, сколько теперь дому стоять пустым и запертым в ожидании нового жильца?.. Печально, но что поделаешь — не всем выпадает счастье дожить до старости. На следующий день после поминок Скирвир созвал гномов в дом Нара. Откладывать уборку не стоило, да и не так уж много там было работы, если взяться дружно. Фили и Кили вызвались прибраться в оставшейся без хозяина мастерской. Там царил обычный рабочий порядок, и тем более удивительно было видеть на полу рассыпанные стружки и мелкие обрезки, как будто скинутые со стола взмахом руки. Фили, решив для начала вымести этот мусор, нашел в углу метелку. Кили открыл стоявший на скамье у окна сундучок. — Глянь-ка... Готовые поделки. Верно, на базар везти приготовлены... — Да, — кивнул Фили, глянув поверх его руки. — Надо показать остальным — для памяти самое оно. Ну и Барди отдать, что не разберут, пусть со своими игрушками продаст. — Ага... — Кили аккуратно доставал из сундучка деревянные ложки, скалки, доски — все с тонкой резьбой на ручках и по краям. — Ловкие руки были у парня... — Угу... На столе глянь, может, еще что найдешь... Метелка зацепилась за что-то, и из кучи стружек выкатились два обломка как будто готовой вещи. Фили поднял один, рассмотрел — и вмиг забыл о работе. Отставил метелку, поднял второй обломок. Он держал в руках остатки сломанного пополам деревянного гребня, искусно вырезанного, с тремя разными рядами зубьев — от обычных, чтобы просто расчесать волосы, до маленьких и частых, для усов и бороды. И с тонким узором по краю и ручке. Тем же, какой украшал трубку Фили — единственную вещь, которую он не сообразил спрятать и заменить на другую. Фили хотел было окликнуть брата, но вовремя сообразил, что для таких разговоров здесь слишком много случайных ушей. Просто же выбросить обломки гребня он заставить себя не мог. Сунул украдкой в поясную сумку и снова взялся за метелку. Как и ожидалось, дружно взявшиеся за дело гномы со всем управились быстро. Неяркое осеннее солнце только успело перевалить за полдень, а лишившийся хозяина дом уже сиял чистотой и пустотой. Съестные припасы и кое-какие вещи гномы разобрали себе, оставив простую утварь, водившуюся здесь в каждом доме. Расставили все по местам, закрыли ставни, печную трубу от дождя, заперли на засовы двери. Таким же был их дом, внезапно подумалось Фили, когда они только приехали сюда год назад. Чисто убранным, пустым и безликим. Правда, его бывший хозяин все-таки просто уехал, а не погиб... Скоро ли появится новый жилец в доме Нара, и как сложится его судьба? У людей были истории и сказки про дома, приносившие своим хозяевам то удачу, то несчастья; гномы в такую чепуху не верили, но они в деревянных домах обычно и не жили. Может, у жизни под тесовой кровлей свои законы и правила?.. Закончив работу, гномы заперли входную дверь дома, вышли за калитку, закрыли ее тоже. Постояли еще, вздыхая и качая головами — и потихоньку разошлись. Дома Фили думал рассказать о своей находке брату, но Кили это намерение опередил. Поинтересовался, вытаскивая из печи горшок с кашей: — Я что-то проглядел, или ты и впрямь ничего себе не взял? Даже ложки деревянной на память? — Проглядел, — коротко вздохнул Фили, выставлявший на стол кружки и миски. Сходил за своей сумкой, достал сломанный гребень. — Смотри, что я нашел. Кили поставил горшок, придвинулся. — Значит... он это делал для тебя, — проговорил негромко, рассмотрев узор. — Выходит, что так. — Фили тихонько, будто боясь разбить, положил обломки на стол. — Вот ведь... — Значит, он в самом деле был влюблен. — Или думал, что влюблен, — покивал Фили. — Ты вспомни его историю. Он со своим первым парнем сошелся совсем молоденьким. Может, и не задумывался, что привязанность можно другим способом выражать. Или благодарность за поддержку... — Может, и так, — не стал спорить Кили. — Тогда почему гребень сломан?.. — А ты не догадываешься? Понятно, с чего он бежать кинулся. Должно быть, затем ко мне и шел, чтобы поговорить и признаться, а вместо этого увидел, что я злюсь — и испугался. А тут еще Арчи, кретин, вывернулся да по больному скрести начал — вот и получил свое... — Ты думаешь?.. — А больше тут ничего не придумывается. Нару ведь неоткуда было знать, что мы... что я несвободен. И мы не знаем, сколько он тогда слышал из нашего разговора. Мог о правде догадаться, а мог и навоображать Махал знает что. — Теперь только Махал и знает, — хмуро согласился Кили. — Не придумай еще из-за этого переживать. Ты же ему не врал и ничего не обещал, так? — Чего я ему мог наврать? — Ну, мало ли что он мог принять за обещание... И что ты собираешься делать с этой штукой? Фили забрал гребень, ушел в дальний угол, к сундуку с вещами, достал холщовую тряпицу. Завернул в нее обломки, спрятал в угол сундука. Вернулся к столу. — Давай обедать. У меня уже живот подвело. Кили вопросительно задрал бровь, но возражать не стал. Положил каши в миску Фили, потом наполнил свою и сел напротив брата. — Фили. — Что? — Зачем тебе эти обломки? — Честно? Не знаю, — вздохнул Фили, ковыряя кашу ложкой. — Низачем, наверно. Просто... — Что? — Я хочу понять, почему все так получилось. Что пошло неправильно. — А гребень тебе как в этом поможет? — Никак. Просто пусть будет. Кили покачал головой: — Знаешь, братец, иногда я тебя просто не понимаю... — Иногда я и сам себя не понимаю, — невесело усмехнулся Фили. — Но нельзя просто делать вид, будто ничего не случилось. Иначе оно случится снова... в самый неподходящий момент. — Ты начал говорить загадками. Опять думаешь о каких-то посланных Создателем испытаниях? — И о них тоже. — Фили выпрямился, заставляя себя встряхнуться. — Не переживай, все образуется. — Надеюсь. В город когда поедем? — Скирвир сказал, на следующей неделе. И... думаю, тебе ехать не стоит. Я один хорошо управлюсь. Кили даже жевать перестал. — Это почему же? Ты еще чего-то мне не рассказал? — Это пока только предчувствие, — пояснил Фили. — Мне кажется... мы слишком много внимания к себе привлекли в последнее время. И чем меньше мы будем там мелькать, тем скорее о нас забудут. А ты, братишка, уж извини — по-тихому вести себя не умеешь. — Вот уж спасибо — похвалил, — фыркнул Кили. — Но, может, ты и прав. Ладно, съезди один. Надо только обдумать, чем мы хотим запастись, чтобы надолго хватило. — Это само собой... * * * Жизнь снова шла своим чередом, и на то, чтобы предаваться печали, глядя на равнодушные звезды, времени просто не оставалось. Но по пути от деревни до города делать было нечего, и Фили незаметно для себя именно этим и занялся — предался печали, рассматривая прозрачный осенний лес и блеклое небо. Зиму в этом году ждали раннюю и долгую; следовало позаботиться о припасах и снаряжении, да и о заработке тоже — чтобы хоть немного денег скопить к весне. Фили по-прежнему считал, что ни дня сверх необходимого в этой глуши задерживаться нельзя, и Кили с ним полностью соглашался. Вот только прежней уверенности в том, что все их беды — от недоброго места, которое надо как можно скорее покинуть, у Фили уже не было. Не то чтобы в его отношениях с Кили произошел разлад. Наоборот, поначалу даже казалось, что после внезапной и нелепой ссоры неугомонный братец наконец-то понял, что пора мальчишечьих игр закончилась и надо бы остепениться. Правда, казалось так недолго. Кили стал само внимание и забота. Он угадывал настроение Фили; без всяких просьб брал на себя домашние хлопоты, если тот слишком уставал в кузне; ни словом, ни намеком не напоминал о прошлом непонимании. Это было слишком хорошо, чтобы вот так просто поверить в искренность таких перемен. Фили и не верил — особенно после того, как единожды заметил брошенный на него братом взгляд. Брошенный украдкой, во время посиделок у Скегги. Один этот взгляд говорил больше, чем все улыбки и душевные беседы за ужином. Но это было еще полбеды. С куда большим изумлением и тревогой Фили самого себя поймал на том, что следит за своими словами и жестами — не сказал ли лишнего, не уделил ли кому-то из приятелей больше внимания... Это было уже из рук вон плохо, и не требовалось великого ума, чтобы понять, в чем дело. Они оба боятся друг за друга и боятся друг друга потерять, но доверить друг другу свой страх боятся еще больше. И пока не сумеют обо всем поговорить и во всем разобраться — лучше не станет. Кили от разговоров на эти темы старательно уходил, делая вид, что не понимает намеков. Фили, помня, что по пути в город и обратно бывает уйма времени на всякие размышления, решил в поездке все продумать и взвесить, а по возвращении поговорить с братом напрямик. Тихий лес и столь же тихое небо странным образом придавали мерный ритм мыслям и вселяли уверенность в том, что задуманное непременно получится. * * * Поразмыслив, Фили решил не искать работы для себя отдельно, а предложить Бруни взять заказов побольше — работать-то так и так в его кузне, больше места нет. Поискать ювелирного дела было бы можно, да и оплачивалось оно лучше, но, увы, там же крылась масса возможностей снова нарваться на неприятности и привлечь к своей особе ненужное внимание. Значит, выбирать не приходилось... Обо всем этом Фили думал и на второй день пребывания в городе, уходя с базара с мешком всякой хозяйственной мелочи. Купить удалось все, что они с Кили припомнили и записали на клочке пергамента, и не переплатить — торговаться он тоже умел, хоть и не любил. Назвать это настоящей удачей было бы слишком громко, но настроение у Фили все равно немного поднялось. Может, и дальше дела пойдут лучше? Краем глаза он заметил знакомую фигуру, оглянулся. Действительно, немного впереди с базарной площади выбирался Скирвир. Фили прибавил шаг, думая догнать его и пойти дальше вместе. Ненадолго их разделила небольшая группа людей, а, миновав их, Фили разглядел, что староста не один. Рядом с ним шел гном, не из деревни, но как будто знакомый... Холодным червячком шевельнулась тревога: опять «старый знакомец» из Эребора? А ведь в тот раз, случайно забредя к трактиру «У перекрестка» и увернувшись от заезжего эреборца, Фили даже не задумался, откуда там же возник Скирвир. Новости узнавал? А сейчас — о чем они с этим гномом так увлеченно беседуют? Фили пошел за двумя гномами, уже не стремясь догнать, но очень стараясь остаться незамеченным. В базарной толпе это было несложно, а вот дальше... А дальше Скирвир и его спутник свернули в небольшую таверну — одну из нескольких вокруг торговой площади. Комнат в этих заведениях не сдавали, зато всегда можно было перекусить и пропустить кружку-другую эля. Фили протиснулся в полный народа зал, по-прежнему стараясь быть как можно незаметнее. Отыскал взглядом Скирвира, взял себе кружку эля и пробрался к соседнему от старосты столу. Скинул с плеча мешок, задвинул ногой под скамью. Сел аккурат за спиной старосты, развернувшись так, чтобы и его спутнику лицом не показываться. Слышно было плохо, в таком-то гвалте, но все-таки... — ...все в порядке? — разобрал Фили конец фразы «давнего знакомца». — Да вроде путем, — согласился Скирвир. — Хотя и не без приключений. Похоже, речь шла о каком-то удачном деле. Что за дела у деревенского старосты с гномом из Эребора? — А то... — хмыкнул гость. — Было бы странно, если бы было иначе. С фибулой дело как прошло? Денег на выкуп хватило? Или ты добавил? Если надо возместить, так скажи... Фили едва не поперхнулся элем. Фибула? Выкуп? Возместить?.. — Хватило и без моих и еще про запас осталось. Говорю же, парни толковые, особенно старший... Кто хоть такие-то? За какие грехи им Под Горой не пожилось? — А вот это, дружище, уже не нашего с тобой ума дело. — В голосе «знакомца» явственно послышалась усмешка. — Оно и спокойнее, знаешь ли. — Еще бы не знать, — тоже хмыкнул Скирвир. — Так, говоришь, Подгорный Король скоро здесь проездом будет. — Будет на днях. Невесту везет, говорят — красавица... — А много ты видел принцесс — не красавиц? — А мне много принцесс видеть негде было. — Вот и посмотришь на свадьбе. — Угу. И опять под День Дарина подгадывают. Король, похоже, и впрямь этот день считает счастливым... Они поговорили еще о каких-то пустяках, потом и вовсе встали и пошли к выходу. Фили остался сидеть где сидел, мертвой хваткой вцепившись в ручку глиняной кружки. Первой мыслью было все-таки догнать старосту и расспросить как следует, что за Морготовы игры вокруг них творятся, но следовать первой мысли Фили отучил себя уже очень давно. Нельзя показывать знание. Неизвестно, как все будет, если Скирвир поймет, что тайна раскрыта. Нужно узнать побольше, в том числе — об этом его знакомце. Кто он в Эреборе? По чьему поручению собирает сведения о принцах? Короля? Или... может быть, принцессы Дис? С нее сталось бы... Но, наверно, все-таки это Торин. А идея — Балина. Ведь не зря же он присоветовал зимовать в этой деревне? Конечно, лучшего места ему было не найти, если староста обо всем происходящем прямо в Эребор докладывает... Значит, так было задумано с самого начала. Выгнать дурней из дома, но далеко не отпускать, а посмотреть, как будут барахтаться. Не поумнеют ли внезапно. Проклятие... Вот такого поворота Фили в самом деле не ожидал. Он допил эль, механически, не чувствуя вкуса, подхватил мешок и спешно покинул таверну. Никого догонять он не собирался, но стало вдруг нестерпимо душно и тесно в забитом людьми помещении. Может, на открытом воздухе и в голове пояснеет... Он шел по улице, ничего не замечая вокруг себя, безуспешно пытаясь собрать разбежавшиеся мысли. Внезапное откровение об истинной подоплеке «доброго» совета Балина совершенно сбило его с толку, так, что все остальное враз стало неважным и неинтересным. Как оказалось, напрасно. Когда смутно знакомый голос сзади окликнул: «Мастер Финн! Постой!..» — он даже не сразу сообразил, что обращаются к нему. Остановился. Его догонял человек, просто одетый и действительно где-то прежде виденный. Точно! Слуга Бэйна. Что советнику опять понадобилось? — Доброго тебе дня, мастер! — выпалил запыхавшийся слуга, перебежав улицу и остановившись рядом с Фили. — И тебе, — кивнул тот. — У тебя ко мне дело? — Да, верно. Мой господин велел позвать тебя во-он в ту таверну. — Человек указал наискосок через улицу, где — Фили только сейчас заметил — красовалась вывеска заведения, известного как излюбленное место посиделок состоятельных горожан. Деревенским гномам там делать было нечего, и дальше вывески Фили никогда не заглядывал. Но если зовут — что ж не пойти? Фили вздохнул, отгоняя тревожные мысли, и решительно направился к дверям заведения с роскошной вывеской. Бэйн ждал его в пустом зале, за дальним от дверей столом, сидя так, что никто не смог бы подойти незамеченным. Судя по единственному кубку, который он поставил на стол при появлении Фили, пришел он сюда не поесть-попить, а именно ради разговора. Хорошо это или плохо, гадать было, мягко говоря, поздновато. И очень даже может оказаться, мельком подумал Фили, что удача в делах ему только померещилась. Он оставил мешок с вещами подле входной двери и прошел через зал. Коротко поклонился: — Доброго дня тебе, благородный господин. Ты хотел говорить со мной? — И ты здравствуй, уважаемый... мастер. — Короткая заминка перед обращением показалась Фили странной, но что она могла значить?.. — Да, я хотел поговорить с тобой. Присядь. Фили сел за стол напротив Бэйна. — Я слушаю. Советник снова взял кубок, отпил и отставил его в сторонку. — В Эреборе сейчас готовятся к большому празднику, — заметил будто мимоходом. — Еще бы, королевская свадьба — великое событие для любого народа. Королевская свадьба, горько отозвалось в сознании Фили. Королевская свадьба... — Да, — сказал он вслух. — Но зачем ты говоришь об этом мне? Я не житель Эребора. — Ты был его жителем. И — насколько мне удалось понять — уезжал оттуда без радости. — Может быть, — снова равнодушно согласился Фили. — И что с того? — Да мне, в общем, все равно, — в тон ему произнес Бэйн. — Речь не об этом. Думаю, ты понимаешь, что в последнее время дела в нашем городе очень оживились. Именно благодаря возрождению Эребора и Дейла. — Это, бесспорно, радостное событие для вашего города. Но все еще не понимаю, при чем тут я. Я всего лишь гном, можно сказать — без рода и племени, и в ваших краях вряд ли задержусь надолго... — Но дело в том, — продолжил Бэйн, будто не слыша слов Фили, — что об руку с удачей идут и новые заботы. Ни для кого не тайна, что гномы... ну, скажем, не слишком хорошо умеют договариваться с представителями других народов. Возможно, потому, что считают их в чем-то хуже или ниже себя. — Фили раскрыл было рот возразить, но Бэйн остановил его жестом. — Правы они в этом мнении или нет — спорить можно бесконечно. Сложность в том, что для успешного ведения дел договариваться нужно, неважно, что стороны друг о друге думают. И мне пришла в голову очень простая мысль — мне будет намного проще вести дела с гномами, если гном будет и среди моих помощников. Еще не миг и не два до Фили доходил смысл сказанного. — Прости... Я, кажется, не совсем понял твою мысль. Ты хочешь взять к себе на службу гнома? И ты думаешь, что он будет искренне служить тебе — при том, что ты сам только что сказал об отношении гномов к представителям других народов? — То, как гномы относятся к представителям других народов, не отменяет их умения держать данное слово и выполнять обещания, — невозмутимо качнул головой Бэйн. — Но как убедить гнома дать такое обещание? — Ты мне скажи, уважаемый мастер. — Я?.. Какое-то время они молча смотрели друг на друга через стол. Потом Фили медленно выпрямился. — Ты хочешь, чтобы на службу к тебе пошел я? — Ты действительно очень догадлив. И это только подтверждает мое мнение. Фили, не сдержавшись, коротко рассмеялся. — Ты правда думаешь, что безродный гном-бродяга поможет тебе вести дела с гномьими королями и советниками?.. — Безродный гном-бродяга в таком деле не помощник, — кивнул Бэйн, не отводя взгляда от лица Фили. — Но мы ведь говорим о тебе. Фили перестал улыбаться. — А что со мной не так? — О, ничего. Наоборот, все в высшей степени «так». И, возможно, ты сам искренне считаешь, что удачно притворился безродным гномом-бродягой. — Притворился?.. На лице Бэйна изобразилось некое подобие улыбки. — Увы, достойный Финн, ты не первый и даже не десятый гном, с которым мне довелось встречаться и беседовать. И поверь, даже просто подойти к столу, накрытому так, как тот, за которым в моем доме сидел ты, решились бы далеко не все из них. И... не взыщи, но обычай мыть руки в чаше с душистой водой существует в наших краях очень недавно и только при дворе короля Дейла. Да и на юге он в ходу только в богатых домах. Гном-бродяга, который вхож в королевские дворцы... И я должен поверить, что он может оказаться бесполезным? Фили молчал, покусывая губу. Как же глупо он попался... Но пролитого не поднимешь. И так хватало разных «подвигов», так еще и за столом отличиться сумел. Истинный гном, нечего сказать. Вот только сейчас-то что делать? — Но все это, в сущности, только мелкие детали, — продолжил Бэйн, видимо, насладившись произведенным впечатлением. — И, думаю, перечислять их все нет смысла, ты и сам их сможешь припомнить, если захочешь. И все они говорят об одном: образ безродного бродяги для тебя — не более, чем личина. Не слишком удачная к тому же. — Даже если так, — негромко произнес Фили, — что это меняет? Почему ты думаешь, что я соглашусь тебе служить? Советник усмехнулся, коротко и без тени веселья. — Ты пропустил мимо ушей мои слова о том, что я был в Эреборе прошлой зимой. Не стану спрашивать, чем были так заняты твои мысли в тот момент, сейчас это не имеет значения. Так вот, прошлой зимой и Эребор, и Дейл просто кипели от разговоров о внезапном и трагическом исчезновении сразу обоих племянников короля, старший из которых — наследный принц. Если бы потолок внезапно треснул у Фили над головой, он бы сейчас этого не заметил. Это надо же было быть таким дураком... Еще брата упрекал за неумение вести себя тихо. А сам?.. — Все почему-то считали, что принцев надо искать на юге, на пути в Гондор, — как ни в чем не бывало, продолжил Бэйн. — Я столько наслушался и сожалений, и предположений, и догадок всяких о том, что могло случиться... Эти познания мне были ни к чему — ровно до тех пор, пока я не увидел здесь, в своем городе, гнома, удивительно подходящего под описание одного из пропавших юношей. И я, разумеется, заинтересовался. Ты, наверно, сам знаешь — стоит начать задавать вопросы, и столько всего интересного выясняется... В данном случае мне хватило упоминания, как и когда именно появился в наших краях этот таинственный гном. Потом оставалось только добавлять детали к уже сложившейся картине. На сей раз Фили молчал дольше. Бэйн его не торопил, просто смотрел в лицо, внимательно и как будто без выражения. А Фили и впрямь не знал, что ответить. То, что их маскировка раскрыта, сомнений не вызывало, и прикидываться дурачком и все отрицать было поздно. Но что все-таки нужно этому человеку? Если он хотел получить награду за найденных принцев — давно сообщил бы о своем открытии в Эребор. Но он знал и молчал, а значит... а что это могло значить? Только то, что многоумный советник затеял собственную игру. И наследник Короля-Под-Горой нужен ему вовсе не для того, чтобы осчастливить гномье королевство возвращением принца. Но балрог задери, что же делать?.. Потом — понятно, собирать вещи и бежать отсюда, неважно куда, в Серые Горы еще можно успеть добраться до настоящих морозов. Но это потом. А прямо здесь и сейчас? Он поднял взгляд и тоже внимательно глянул в лицо собеседнику. — А ты не боишься, уважаемый Бэйн? — Чего? — в упор ответил тот. — Чем мне может угрожать безродный гном-бродяга? Действительно, чем? Хитрющий советник и это просчитал. Если принцы скрываются — значит, вступиться за них некому и бояться, стало быть, нечего. И так ли важно в этом случае, почему они скрываются?.. — Я не пойду к тебе на службу, — сказал Фили устало, желая поставить точку в непонятном и неприятном разговоре. Поднялся из-за стола, показывая, что намерен уйти. — Я не собираюсь задерживаться ни в этом городе, ни в этой деревне. — Не стоит спешить — ни с выводами, ни с планами, — холодно произнес Бэйн, тоже вставая. — Я подожду твоего ответа... неделю. Покинуть деревню вдвоем вы не сможете. А бежать в одиночку, бросив другого, полагаю, не захотите ни ты, ни твой брат. Он попрощался коротким кивком и пошел к выходу. Фили постоял еще, успокаивая дыхание, потом тоже вышел на улицу, едва не забыв злополучный мешок. Неделя. А что случится, если через неделю он не изменит своего решения? В том, что так и будет, Фили даже не сомневался. И опытным путем выяснять, чем это может обернуться, ему очень не хотелось. Да, а что такое Бэйн сказал про отъезд из деревни? Почему они не могут уехать с Кили вместе? Вообще-то именно это сейчас и следовало сделать. В ближайшие дни, пока не истек отпущенный на раздумья срок. Отогнав растерянность, Фили закинул на плечо мешок и решительно зашагал к своему трактиру. О предстоящем отъезде в первую очередь нужно было переговорить со старостой. А дальше... дальше будет видно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.