ID работы: 2170044

Smutlets....

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
195
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
33 страницы, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 29 Отзывы 38 В сборник Скачать

A little piece of Gallifrey-Ch.7.

Настройки текста
- Ты можешь помедленнее? Эта чрезвычайная ситуация не может подождать? - сказала Роза, смущаясь и одновременно злясь тому, что Доктор волоком тащить ее за собой. Роза остановилась, вырвала руку из его хватки и начала снимать туфли. - Подожди, дай снять их. Они убивают меня, - подхватив обувь, она пошла босиком. Доктор догнал ее, взял за руку и потянул за собой еще быстрее. Он держал ее за руку уже много раз, но теперь это казалось более чувственным, чем раньше. Доктор посмотрел на нее, и девушка увидела в его взгляде отчаяние. Она тут же увеличила шаг, и пара почти бегом направилась к ТАРДИС. Вскоре дыхание Розы стало прерывистым, и она остановилась, чтобы отдышаться. - Ты собираешься сказать мне, что случилось, Доктор? - задыхаясь спросила она. Жесткий взгляд голубых глаз впился в Тайлер. - Давай же! Это вопрос жизни и смерти, - до ТАРДИС оставалось около ста ярдов. Доктор снова потянул девушку за собой, и они быстро преодолели это расстояние. ТАРДИС распахнула перел ними двери, предчувствую появление Доктора и его спутницы. Пара влетела в консольную и остановилась, переводя дыхание. Туфли Розы с грохотом упали на решетчатый пол, а Доктор кинулся к консоли, переключая рычаги и колотя по ней молотком. ТАРДИС закряхтела и оказалсь у временной воронки. Доктор снял пиджак и повесил его на перила. Подняв глаза, он встретился взглядом с Розой. Девушка никогда не думала, что его глаза могут быть такими пронзительными. Мужчина быстро подошел к Розе. - Так что за вопрос жизни и смерти? - спросила она, когда Доктор подошел вплотную к ней. Ничего не ответив, мужчина протянул руку и положил руку ей на спину. Вторая рука устроилась на ее затылке, пальцы запутались в волосах. Притянув девушку, он наклонил голову и и жестко поцеловал ее, впечатавшись губами в ее губы. - Вот что случилось. Если я не получу тебя, ты можешь столкнуться со внезапным галлифрейским возгоранием и последующей регенерацией, - Доктор смотрел на нее, и, кажется, его глаза светились, когда он говорил ей эти слова. Он снова поцеловал ее, более нежно, но с не меньшей страстью. Роза почувствовала, как слабеют колени, а она сама плавится под его прикосновениями.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.