ID работы: 2170044

Smutlets....

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
195
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
33 страницы, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 29 Отзывы 38 В сборник Скачать

A little piece of Gallifrey-Ch.8.

Настройки текста
Доктор подхватил Розу на руки, не переставая целовать ее. Когда его язык начал исследовать ее рот, девушка начала тихо постанывать. Он нес ее в спальню, надеясь, что ТАРДИС не превратит путь туда в долгий поход по лабиринтам коридоров. После того, как он провел два часа, блуждая, в поисках своей комнаты, ему подойдет любая. ТАРДИС поступала так всякий раз, когда Доктор собирался посетить спальню кого-нибудь из своих гостей. Не то, чтобы он постоянно так делал, в последний раз это произошло несколько десятилетий назад. Ногой Доктор распахнул дверь в коридор. Роза целовала и покусывала его шею, и это сводило мужчину с ума. К его удивлению, за дверь оказался не длинный коридор с бесконечными дверями в комнаты, а всего лишь ниша с дверью в его спальню. Мало того, в комнате было на удивление чисто, а кровать, застеленная белоснежными простынями и фиолетовыми покрывалом, стояла в самом центре комнаты. Но всем горизонтальным поверхностям в спальне были расставлены горящие свечи. Доктор спросил себя, с чего бы ТАРДИС делать это для них? Обычно она довольно ревнива, но сейчас она словно одобряет его действия. Осторожно положив Розу на кровать, Доктор отступил на шаг, чтобы рассмотреть ее. - Прогони меня, Роза, пока я еще могу уйти. Роза посмотрела ему в лицо, которое буквально кричало ей, что ему просто необходимо остаться здесь, с ней. Но в тоже время девушка чувствовала его сомнения. Она знала, что он хотел ее так же сильно, как и она его, но Роза видела, чего ему стояло переступить через себя. Она буквально слышала, какие мысли проносятся в его голове, и впервые поняла, что он хотел этого с первой их встречи. Как тяжело ему было подвалять свои чувства, зная, что может причинить ей боль, если позволит себе любить ее. - Я хочу, чтобы ты остался, Доктор. Я хочу отдать тебе всю себя, но только если ты хочешь этого. Я твоя, и ты знаешь это, - Роза встала на колени и потянулась к мужчине, взяла его за руки и проложила пальцы к своим вискам, открыв ему свой разум. Доктор закрыл глаза и увидел то, что Роза знала уже давно. Она принадлежала ему и телом, и душой. С самого начала времен. Доктор открыл глаза и посмотрел на девушку, а затем уложил ее на кровать. Теперь его взгляд говорил ей, что он не собирается никуда уходить. Снова поцеловав ее, Доктор позволил эмоциям завладеть собой. Он нагнулсся стянул сапоги, сорвал с себя свитер и потянулся к девушке, потянул платье вниз и отбросил его в сторону. Роза расстегула его джнисы дернула их, снимая. Доктор отопнул их ногой, и штаны приземлились на кучку одежды. Он повернулся к Розе, впитывая в себя ее образ. - Я думаю, теперь я не смог оставить тебя, даже если бы захотел, - сказал он. - Ты красивая, - он протянул руку и убрал с ее лица светлую прядку. - Моя Роза, моя прекрасная Роза, - и поцеловал ее. Его язык аккуратно исследовал ее рот. Роза застонала, когда его вторая рука начала ласкать ее шею. Обняв его, девушка провела ноготками вдоль его позвоночника. Доктор вздрогнул и спустился губами к ее шее, целуя, покусывая, пробуя на вкус. Запах афродизиака стал опьяняющим. Доктор прижался ртом к ее соску, лаская его языком. Свободной рукой он потянулся к ее стрингам, и проник под них пальцами, погладив мягкие завитки. Роза ахнула, когда его пальцы начали ласкать ее. Поцелуями спускаясь вниз, Доктор второй рукой ухватился за трусики и рывком стянул их вниз, захватив чулки. Теперь она была совершенно беззащитна перед ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.