ID работы: 2214613

Взломщик

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
203
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
94 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 119 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 24.

Настройки текста
      Шерлок пялился на свой мобильный, который держал в руке; знакомое волнение возникло в животе, когда Холмс бросил взгляд на экран. Кому: HolmesS_Detective@outlook.uk От кого: WatsonJH@outlook.uk Тема письма: Омовение Текст письма: Шерлок, Я выхожу из клиники. Иди и включи горячую воду, чтобы ванна набралась до моего прихода домой. Когда закончишь, жди меня на диване. Я не задержусь. Джон.       Прочитав сообщение, которое оставляло желать лучшего, Холмс нахмурился. Слова в письме не были так жарки и горячи, как те, что писал сам детектив, но они были от Джона, и этого было достаточно, чтобы побудить Холмса к действиям.       Шлепая босыми ногами по полу по пути к санузлу, Шерлок, зайдя в комнату, включил кран, позволив воде наполнять ванную, иногда погружая пальцы в жидкость, чтобы оценить температуру. Когда он был доволен с уровнем воды в ванной, то повернул ручку крана.       Градусник показывал 22°C, и Шерлок угрюмо смотрел на него. Какая температура была идеальной? Если честно, то он бы повысил ее до 23.8°C, но Джон, очевидно, был нацелен на долгое купание, поэтому Холмс повернул ручку с горячей водой, делая ее немного теплее - 25°C. Криво улыбнувшись, Шерлок вернулся в гостиную и удобно устроился на диване, ожидая прихода Ватсона.       Время словно дразнило его; секунды текли мучительно долго. Детектив начал ерзать: разгладил на себе , отряхнул штаны, пригладил свои черные кудри, пытаясь игнорировать это тянущее чувство внизу живота и капельки пота, которые собрались на шее. Шерлок Холмс нервничал. Чувство было незнакомым. Мужчина нахмурился и решил, что не должен так погружаться в свои эмоции, дабы ничего не испортить.       Мысли Шерлока прервал звук открывающейся внизу двери. Задержав дыхание, Шерлок считал шаги Джона, который поднимался по лестнице, и улыбнулся, когда ступеньки начали знакомо скрипеть под ногами сожителя.       Ручка двери начала поворачиваться, и Шерлок позволил себе выдохнуть. Там, в дверном проеме, стоял Джон. Джон, со всеми его пушистыми джемперами, чаем, любимыми дурацкими передачами по телевизору и паршивым музыкальным вкусом. В тот момент Шерлок подумал, что не видел никого более интересного, чем он, и это было прекрасно.       Ватсон сбросил с ног ботинки и оставил их лежать на полу, перед тем как пересечь комнату. Когда он преодолел половину расстояния, что было между ним и Холмсом, он замер и сказал: - Вижу, ты получил мое сообщение. Шерлок боролся с желанием заявить, что Джон только что сказал очевидную вещь. Это было ясно, потому что в квартире работал обогреватель, чье тихое гудение можно было услышать. Вместо этого, Холмс просто сказал: - Да.       Мужчины встретились взглядом на долю секунды, прежде чем Джон снова заговорил. - Иди сюда.       Шерлок медленно встал на ноги, подавляя в себе желания ринуться в объятия своего друга. В несколько быстрых шагов Холмс оказался возле доктора, глядя на волосы песчаного цвета и в голубые глаза.       Джон поднес свою руку к груди Шерлока - его сердце размеренно билось под ладонью доктора. Ватсон проскользил рукой выше, кожей чувствуя ткань рубашки Холмса и мышцы прямо под ней. Достигнув ключицы, доктор провел по кости пальцами, прежде чем обхватить длинную шею детектива.       Шерлок давал Джону поблажку: он оставался неподвижным, позволяя Ватсону касаться себя. Однако доктор знал, что это потому, что детектив слишком занят рассматриванием лица Джона и наблюдением за его движениями.       Рука Ватсона поднялась к черным как ночь кудрям и, захватив небольшую копну, чуть сжала ее. Когда Шерлок отвлекся, Джон воспользовался моментом и поднялся на цыпочки, чтобы одарить мужчину нежным поцелуем. Он был абсолютно отличен от того недолгого поцелуя в кафе. Он был порывистым и быстрым, а этот - нежным. Кажется, он длился целую вечность: мужчины исследовали языками рты друг друга, губы двигались медленно в дразнящем ритме. Джон почувствовал, как Шерлок отреагировал на его прикосновения, и улыбнулся в поцелуй, когда Холмс скромно положил одну руку на талию Ватсона. Это прикосновение было пробным - вдруг Ватсону бы не понравилось?       Доктор тихо простонал и прижался к Шерлоку ближе, остановившись только тогда, когда его грудная клетка вдавилась в грудную клетку Шерлока.       Джон покусывал нижнюю губу Холмса, которая уже чуть набухла от поцелуев, и затем зализывал все маленькие укусы, прежде чем снова проникнуть языком в рот Шерлока.       Холмс прижал друга к себе ближе, и доктор издал вздох наслаждения, показывая, каким чутким в тот момент был детектив.       Темп поцелуя начинал нарастать, когда Ватсон отпрянул от Шерлока; они оба стояли, пытаясь отдышаться. - Прости, что не поцеловал тебя перед тем, как уехать на работу, - извинился Джон, и Шерлок будто бы промурлыкал в знак согласия, - Пошли, - почти приказал Ватсон, развернувшись и жестом позвав за собой детектива.       Атмосфера поменялась, когда мужчины вошли в маленькую ванную комнату. Ожидание повисло в воздухе, смешиваясь с паром, исходящим от воды. - Закрой дверь, - попросил Джон и улыбнулся сильному желанию Холмса подчиняться. - Теперь, - продолжил док, когда дверь была закрыта, - снимай рубашку.       Лоб Шерлока испещрили морщины, когда тот нахмурился; Джон мог практически слышать, как в голове Холмса поворачиваются шестеренки: он слишком много думал, а это не всегда было хорошо. Как Ватсон и ожидал, Шерлок заговорил. - Мою рубашку? Я думал...       Джон усмехнулся и сделал шаг в сторону Шерлока. - Ну, ты знаешь мое мнение по поводу твоего "думаю". - Нет, - парировал Холмс и покачал головой.       Уголки губ Ватсона уж было дернулись в улыбке, которую тот подавил в себе.       Они сходили со своего пути, а у Джона был план, черт возьми, а его рассеянный сосед пытался вышвырнуть его из его же игры! Ватсон прочистил горло и слегка выпрямился. - Я объясню тебе позже, - пообещал док перед тем как снова встать на носочки и поцеловать Шерлока грубо и быстро. Это застало детектива врасплох, и он был вынужден попятиться назад и упереться спиной в дверь. Когда Ватсон отошел от Холмса, то упивался его выражением лица. Рот приоткрыт, глаза в шоке распахнуты. Наконец-то Джон заговорил снова, в его голосе были властные нотки, которые заставили детектива поступать так, как хотел док. - Давай попробуем еще раз. Снимай рубашку.       Взгляд Джона следил, как элегантные руки и пальцы Шерлока медленно расстегивали каждую пуговицу, а затем опустились, позволяя рубашке соскользнуть на пол с тела. - Теперь штаны, - почти приказал Ватсон, борясь с желанием коснуться кожи Холмса.       Конечно, он мог коснуться детектива, и тот бы ему позволил, даже поощрил бы это, но доктор пытался приучить Шерлока выполнять пока что самые легкие требования. Он говорил, что у него нет опыта "из первых рук" обо всем, о чем он просил Джона в письмах, и Ватсон пытался ввести друга медленно в курс дела. Так что, вместо того, чтобы действовать самому, доктор терпеливо смотрел, как пальцы Шерлока проворно расстегивали брюки, а затем позволили им упасть к лодыжкам.       Холмс вышагнул из штанов и отбросил их ногой в сторону.       Без толики смущения Джон смотрел на друга снизу вверх, разглядывая его тело, задержав взгляд на баснословно дорогих черных боксерах, и одобрительно улыбнулся.       Снаружи, как показалось бы многим, Шерлок не показывал никаких эмоций, но Джон знал, что его друг сейчас чувствует. Взгляд детектива был затуманенным, губы приоткрыты, язык очерчивал их снова и снова, оставляя влажные следы; дыхание тяжелое.       Без лишних слов доктор встал перед Шерлоком и слегка оттянул резинку боксеров, провел пальцами по лобку, покрытому черными волосами, спрятанными под тканью. Джон опустил руку дальше, обхватив член, и чуть сжал его, отчего Холмс резко выдохнул.       Опустившись на колени, Ватсон оказался на одном уровне с пенисом детектива, все еще спрятанным за тканью боксеров. Осторожно подняв руки, доктор взялся за резинку и медленно спустил трусы с бедер Шерлока, высвобождая его горячий, жаждущий ласки член. Он еще не полностью затвердел, но Джон никуда не торопился. Спустив трусы Шерлока до щиколоток, он снова обратил свое внимание на детектива.       Взгляд Ватсона пробежался по дорожке из жестких и темных волос, ведущих от пупка и до лобка. Опустив глаза, Джон снова увидел уже полностью напрягшийся пенис. Он был таким же по длине, как у доктора, может чуть длинней.       С блеском в глазах Джон посмотрел вверх и встретился взглядом с Шерлоком. Док ухмыльнулся, выдавая свои намерения. Мужчина обхватил головку губами, проведя языком по отверстию уретры, не разрывая зрительного контакта с Холмсом. Спрятав зубы за губами, Джон стал заглатывать член детектива, делая это с каждым разом все глубже.       Руки Ватсона потянулись к яйцам Шерлока, которые, к его радости, были мягкими. Джон застонал от мысли о том, как ему будет приятно обхватить их губами, или погрузить свой язык глубоко в задницу Холмса.       Когда Джон почувствовал, что член детектива стал толще, он отпрянул.       Холмс захныкал в знак протеста, но доктор не обращал никакого внимания: у них еще будет время, чтобы к этому вернуться. Сейчас он был рад услышать хоть какой-то звук от Шерлока, потому что до сего момента он молчал.       Поднявшись на ноги, Джон взял Холмса под руку и потянул его в сторону ванной комнаты. - Пошли, пока вода не стала совсем холодной.       Шерлок шагнул в ванную; вода в ней была все еще теплой, несмотря на то, что простояла столько времени. - Садись, - скомандовал Джон, и детектив тут же повиновался. - Ты не присоединишься ко мне? - Шерлоку был немного не по душе тот факт, что его друг был все еще полностью одет.       Джон стоял рядом с ванной, обдумывая все варианты. Изначально он хотел сесть на бортик ванной и так сидеть, но этот уязвимый блеск в глазах Шерлока заставил его передумать. Судя по выражению лица, Холмс ожидал услышать отказ; он все еще не верил, что Джон стоит перед ним.       Вместо того, чтобы ответить, Ватсон просто начал снимать с себя одежду. В этом не было ничего такого; он просто был готов быть рядом с Шерлоком кожа к коже. - Двигайся, - сказал Джон, будучи уже раздетым, игнорируя одобряющий взгляд Холмса, путешествующий по его телу. Доктор шагнул в ванную за спину Шерлока.       Когда он сел, то уровень воды поднялся почти до краев. Детектив откинулся спиной на доктора, вместо холодной стенки ванной.       Шерлок удовлетворенно вздохнул, когда положил голову на плечо Джона. Вечерние планы были совсем не такими, как детектив думал, они были... отличными от тех, которые он ожидал. Холмс ждал грубых слов или резких команд, когда Ватсон придет домой, действуя по тем сценариям, которые описывал Шерлок в е-мейлах. Однако он бы счастлив прижаться спиной к груди Джона больше, чем если бы тот в грубой форме требовал у Холмса чай. Возможно, это был тот самый Джон, которого он так жаждал? Шерлок решил, что время покажет. - Прекрати, - пробормотал Ватсон в ухо детективу. - Что? - спросил Шерлок, искренне удивляясь тому, что он уже успел натворить. - Думать, - тут же услышал ответ. - Ты слишком много думаешь. - Ты так говоришь, будто я могу просто отключить свой мозг и всё.       Джон обвил руками торс детектива и прижался сильнее, на максимальное расстояние, бывшее между его грудной клеткой и спиной Шерлока. Задержавшись так на пару секунд, Ватсон ослабил хватку.       Взявшись за борт ванной, Джон дотянулся до небольшой чашки, стоящей на полу, и погрузил ее в воду.       Шерлок, выпрямившийся из-за движений доктора, с опаской наблюдал за его действиями.       Джон почти машинально спросил: - Это можно использовать?       Бог знает, для каких экспериментов Шерлок раньше использовал эту чашку.       Холмс кивнул, подтверждая, и Джон одарил его маленькой улыбкой. - Двигайся, - скомандовал Ватсон, и детектив тут же подвинулся вперед, к крану. Даже несмотря на то, что они сидели вдвоем в небольшой ванной, расстояние между мужчинами теперь казалось для них огромным.       Шерлок завел руки за спину и откинул голову назад, кажется, догадываясь, что собирается делать Джон.       "Нетерпеливый засранец", - подумал Ватсон, улыбаясь. Он думал, что плеснет воды на лицо Холмса, но уже успел передумать насчет этого. Игривость стоит отложить на потом. Доктор, конечно, был не таким догадливым, как Шерлок, но надо было быть идиотом, чтобы не заметить возбуждение детектива.       Подняв чашку над головой друга, Джон наклонил ее, позволяя воде тонкой струйкой бежать на черные кудри Шерлока. Наполнив чашку заново, док повторил процедуру, с упоением наблюдая, как локоны теряют свою упругость и выпрямляются, намокнув.       Взяв в руку копну волос, Ватсон чуть сжал ее, отчего Шерлок тихо застонал. Потянув волосы назад сильнее, Джон наблюдал, как удовольствие на лице детектива сменилось на боль.       "Интересно", - подумал доктор.       Шерлоку в его мечтах нравилась боль, но теперь, когда он столкнулся с ней на деле, то ему это не очень импонировало; Холмс смотрел щенячьим взглядом на своего друга из-под мокрых ресниц.       Джон запомнил это и чуть ослабил хватку, но не до конца отпуская волосы, позволяя Шерлоку чуть расслабиться и снова простонать.       Член Ватсона напрягся от этих мягких возбуждающих звуков, исходящих от детектива. Он наклонился, чтобы слизнуть каплю воды, бегущую вниз по белоснежной шее Шерлока. Когда Джон кончиком языка достиг уха Холмса, тот громко выдохнул и возбужденно захныкал. Ватсон усмехнулся, продолжая водить языком по коже мужчины. Он так часто представлял, как целует эту длинную элегантную шею, пока детектив жадно хватает ртом воздух. - Джон, - наконец выдохнул Шерлок, - пожалуйста... - "Пожалуйста" что? - прошептал мужчине на ухо Джон, чувствуя, как Холмс задрожал. - Шерлок? - спросил Ватсон, не скрывая озабоченность в своем голосе.       Холмс отвернулся, чтобы избежать пытливого взгляда доктора. - Шерлок, - Ватсон притянул друга к себе за талию и заставил посмотреть себе в глаза. - Посмотри на меня.       Детектив медленно оглянулся через плечо и встретился взглядом с доктором. - Чего ты хочешь?       Шерлок сжал челюсти, и Джон понял, что просто так из этого упрямого мужчины ничего не вытянешь.       Холмс ожидал вспышку раздражения, но вместо этого Ватсон мягко улыбнулся и поцеловал его в висок. Без слов Джон взял с полки шампунь Alterna Ten и, налив немного себе на руку, распределил его по волосам детектива. Этот чудесный запах ассоциировался у доктора только с Шерлоком, и с распространением этого аромата в воздухе, начинал твердеть и член Джона. Борясь с желанием начать мастурбировать, Ватсон все так же размеренно массировал пальцами кожу головы Холмса, наблюдая, как веки детектива дрожат в знак признательности и удовлетворения. Используя чашку, доктор принялся смывать мыльную пену с локонов мужчины, однако недооценил густоту его волос. Довольный результатом, Джон поцеловал детектива в плечо. - Вставай, - отдал приказ Ватсон, и Шерлок, оперевшись на бортики ванны, встал на ноги.       Взяв губку, док намочил ее, прежде чем хорошенько натереть мылом и встать напротив детектива. Взбив губку до пены, Джон принялся мыть Шерлока. Плечи, вниз по рукам, живот и спина; далее доктор принялся намыливать ноги Холмса. Легко нажав на икру детектива, Джон скомандовал: - Расставь ноги.       Без лишних слов и вопросов Шерлок повиновался, заворожено наблюдая за движениями Ватсона. Пройдясь круговыми движениями губкой по заднице, доктор обращал особое внимание на каждую ее половинку, а затем добрался и до ануса. Холмс не успел в полной мере осознать эти ощущения, как Джон уже двигался дальше: мыльными пальцами он скользнул между ног детектива до члена.       Прерывистый всхлип сорвался с губ Шерлока, когда Ватсон убрал руку от его члена, а доктор лишь усмехнулся. - Давай-ка смоем с тебя пену, - Джон поднял с пола чашку, которую пару секунд назад поставил туда, набрал в нее воды и принялся поливать ею Шерлока, смывая мыло.       Вода начала остывать, а Джону не хотелось, чтобы кто-то из них простудился. Стянув с вешалки полотенце, док передал его Шерлоку, уверенный в том, что если ему придется сейчас вытирать своего друга, то они оба не покинут ванную комнату. Холмс вытерся, встряхнул головой, позволяя волосам немного вернуть прежний объем и кучерявость, а затем ступил из ванной на коврик, постеленный возле нее, передавая полотенце Джону. - Спасибо, - поблагодарил Ватсон, быстро вытерев себя. Через пару секунд он уже присоединился к детективу. Взяв Шерлока за руку, доктор повел его прочь из ванной в спальню Холмса, которая блистала чистотой, собственно, как всегда.       Очутившись в комнате, мужчины стояли и смотрели друг на друга, не желая, чтобы хоть какой-то звук нарушил их приятное молчание, и Джон, воспользовавшись этим, продумывал свой следующий шаг. Какими бы ни были фантазии Джона, он никогда не задумывался о сплетении их влажных от пота тел. Теперь, когда они были здесь, Ватсон не хотел как-то испугать Шерлока, поэтому изо всех сил постарался спрятать свои эмоции и собраться, прежде чем что-то сказать.       Детектив шумно выдохнул, когда доктор наконец-то заговорил. - Иди ложись на кровать.      
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.