ID работы: 2221203

Морские приключения, или Как выжить на пиратском корабле

Гет
PG-13
В процессе
34
автор
Размер:
планируется Миди, написано 50 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 30 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
      С последней выходки парней прошло 2 дня. С горем пополам, но «Призрачный странник» добрался до города N. В последний день до прибытия корабль наткнулся на шторм: судно то и дело уносило в обратную сторону, паруса срывал мощнейший поток ветра, высокие волны чуть не накрывали его полностью. Пришлось среди моря бросить якорь на время шторма. Однако, на следующий день небо было ясное, солнце припекало со всех сторон, море было спокойным и приветливым. Пиратский флаг блондинка велела опустить еще в море, дабы у горожан не возникло подозрений. — Ну наконец мы добрались до берега.       Весь пиратский состав облегченно выдохнул и под одобрительный гул начал собирать пустые ящики для еды и прочей провизии. Пленных решили связать и оставить на корабле: слишком много возни с ними в городе будет; если хоть один из них сбежит и все доложит местному правительству, то капитану тогда несдобровать. Дабы те не сбежали, капитан лично перевязала всем руки веревкой и заперла их в нижней части корабля. Убедившись, что все на своих местах, все пираты отправились в город.

***

— Ну что, Саске, уже время? — А ты как думаешь? Доставай нож, ты пойдешь со мной.       Блондин подвинулся к другу поближе и начал доставать нож, который висел у принца на поясе. После нескольких неудачных попыток и ругательств со стороны Саске, Наруто все же вытащил несчастный спасительный нож и начал аккуратно перерезать веревку. Когда Саске был освобожден от веревки, он перерезал веревку на руках Узумаки и устало вздохнул. — Боже, с тобой столько мороки. — Да ладно тебе, Саске.       С остальными пленными принц договорился заранее. Вначале они были возмущенны, что их оставляют тут, но один аргумент все же успокоил всех разом. На лице нашего Учихи появилась хитрая ухмылка. — Ну держись, тигрица моя.       Не долго медля парни быстро выбрались на палубу и отправились в город.

***

— Апчхи!       Где-то мимо прилавков шли Хината и Ино. Неожиданно капитан чихнула и из ее рук посыпались пакеты с продуктами. Вовремя спохватившись, брюнетка успела словить и уберечь часть пакетов, но все же несколько выскользнули из рук подчиненной. — Будь здорова, Ино. Чего ты это вдруг? Вспоминает кто? — Кто знает, Хина, кто знает.       Тем временем не так далеко от девушек находились Саске и Наруто. Учиха сразу заметил двух девушек, которые о чем-то разговаривали и потащил друга в торону, дабы они их не заметили. — Я не ожидал, что они будут вместе. Меняем план, Узумаки. Ты идешь и следишь за девушками, я иду за алкоголем. — Саске, ты спятил? А если они меня заметят?! — А ты сделай так, чтобы не заметили. И вообще, хватит ныть как баба. Все, ни пуху, ни пера. — К черту тебя, Саске! — крикнул парень вдогонку своему другу. — Да и вообще, зачем мне за ними следить?       Краем уха услышав разговор блондинки и брюнетки, Узумаки сглотнул и поспешил за ними, попутно скрываясь за разными бочками и ящиками. У Учихи дела пошли быстро: он довольно быстро купил алкоголь и еще кое-что, и перетащил на корабль, где сложил все в пустую коробку, которая находилась в нижней части корабля, где, собственно, и сидели пленные. У Наруто дела обстояли хуже. Ему пришлось всячески скрываться и мешать пираткам заводить разговор об Учихе. — Эй, Хина, насчет того разговора… Что ты там про нашего нахала говорила? — Ах, это…       Блондин среагировал быстро: опрокинуть груду деревянных ящиков не составило труда. Грохот привлек девушек, тем самым отвлекая их от разговора. И так каждый раз: дело доходило даже до ящиков с алкоголем; все это несло большие убытки, но разве кто-то сможет доказать его вину? Нет, так как наш «недо-шпион» старался скрывать лицо. Только он не учел, что его волосы слишком выделяются. Впрочем, мало ли таких хулиганов со светлыми волосами по улицам бродят? Спешу огорчить, Узумаки, ты единственный, пока что! — Хина, все это очень странно… Да и мне кажется, что за нами следят. — Ино, с каких пор ты параноиком стала? — Да с тех пор, как на нашем судне появилась парочка настырных мужланов!       Достав нож, который висел на поясе, капитан метнула его в сторону блондина, который, в свою очередь, не отставал от них. Нож врезался в деревянную доску; лицо парня и лезвие ножа отделяли считанные миллиметры. Сглотнув, Наруто услышал, что они собираются возвращаться на корабль и прежде чем они это сделают, должен вернутся он. Разработав мини-план, Узумаки поспешил воплотить его в жизнь. Эму предстояла задача такая: добраться до корабля прежде, чем до него доберутся девушки, да еще сделать так, чтобы они его не заметили. Проклиная своего друга в мыслях, Наруто начал аккуратно обходить разные препятствия. Для воплощения плана ему пришлось обходить по кругу, так как именно таким образом он сможет остаться незамеченным. К его счастью, ему удалось остаться незамеченным и он, весь грязный и в пыли, вернулся на корабль раньше, чем на него вернулся весь пиратский состав. Быстро спустившись в нижнюю часть корабля, блондин закрыл дверь и сел рядом с Учихой. — Саске, я тебя ненавижу! Почему всю грязную работу приходится выполнять мне?! — Хватит возникать, Узумаки. Такое ощущение, что я отправил тебя следить не за двумя девушками, а за какими-то потными мужланами. — Да причем тут это! Чтобы помешать нашим девушкам начать разговор о тебе, мне пришлось перебить немало ящиков, причем не только пустых, но еще и с провизией. Мое счастье, что в лицо никто меня не видел! — Ладно тебе, друг, ничего страшного не произошло же. Главное, наша кошечка ничего тигрице не рассказала. Понимаешь о чем я? Тогда завяжи мне руки, пока они не вернулись.       Блондин взял перерезанную веревку и ее остатками кое-как завязал другу руки. Учиха был более умелым в этом деле, так что завязать руки Наруто с завязанными руками ему не составило проблем. Вскоре послышался гул и топот ног с палубы. Это послужило в своем роде знаком, что пираты вернулись, а их миссия успешно завершена. — Саске, я есть хочу. Мы уже дня три ничего не ели. — Терпи, капитанша сказала, что даст поесть когда пополним запасы провизии. Скоро и на нашей улице будет праздник.       Вскоре Ино дала команду, и судно медленно подняло якорь и отплыло от портового города в море. — Остались считанные часы до воплощения плана, тигрица моя…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.