Глава 5. Спарринг
15 августа 2014 г. в 11:27
Джон даже и не понял, почему сразу поверил своему подопечному и спокойно проспал целых четыре часа. Утро в этом блестящем бункере ничем не отличалось от другого времени суток: белый холодный свет и сталь повсюду. Джон впервые за много лет проснулся с ощущением того, что ему что-то приснилось. Сны ему перестали сниться сразу после демобилизации. Он отключал своё сознание, не позволяя образам бесконтрольно атаковать свой мозг, порождая кошмарные видения. Но именно сегодня он ощутил, что ему что-то снилось. Пытаясь воспроизвести по памяти картины, он посмотрел в сторону двери Холмса. Шерлока видно не было. Часы показывали почти шесть утра, и у Джона шевельнулось неприятное предчувствие. Не допустил ли он ошибку? Не прокололся ли он?
Мысли о сне улетучились моментально. Одним шагом преодолев расстояние до двери Шерлока, он заглянул внутрь. Комната была пуста. Стул, на котором он вчера сидел, стоял ровно на том же самом месте, и кресло не сдвинулось. Даже телефон продолжал лежать там же, где его вчера оставил Холмс. Мысль о том, что он, возможно, рассматривая сны, уже провалил задание, заставила его едва не заскрежетать зубами.
— А вы, Джон, мне поверили.
Джон резко обернулся и встретился со смеющимся взглядом серо-голубых глаз. Шерлок стоял в свободных штанах и с полотенцем, накинутым на шею.
— Доброе утро, — произнес с некоторым облегчением Джон.
— Утро добрым не бывает, но, надеюсь, после того, как я размажу вас по стенке, моё настроение значительно улучшится.
Джон громко выдохнул про себя с какой-то неосознанной радостью. Если бы что-то пошло не так, он бы себе этого не простил и, скорее всего, подал бы в отставку. Подобные промахи в его работе просто недопустимы.
— Думаю, ваша отставка в данной ситуации не представляется возможной.
Ватсон удивленно вскинул брови и спросил:
— Почему?
Шерлок довольно хмыкнул и ответил:
— Мой брат очень хорошо научился подбирать себе людей. Вы — один из тех немногих, в ком Майкрофт, думаю, уверен. Он отлично знает, что вы справитесь. Майкрофт пожертвовал собственной безопасностью, приставив вас ко мне, а это говорит о многом. Мой брат никогда не совершает опрометчивых поступков и уверен в том, что мне не удастся исчезнуть из вашего поля зрения. Хотя, он в этом крайне самонадеян!
Голос Холмса был полон сарказма. Джон полностью проигнорировал это и спросил:
— А вам удастся исчезнуть?
— А вы сомневаетесь?
— Сомнения — не мой профиль.
Шерлок подошел вплотную к Джону и посмотрел на него сверху вниз:
— Я бы не был в этом так уверен, Джон.
Ватсон спокойно выдержал взгляд Шерлока. Тот задумчиво прикусил щеку и шагнул к двери:
— Я крайне редко говорю комплименты, точнее не говорю их вовсе, но… Считайте все сказанное мной комплиментом.
Холмс почти вошел в свою комнату, когда услышал:
— Я не ваша собственность, мистер Холмс.
— Вы — моя Тень, а это, как известно — навсегда!
Джон встал около двери и задумался. Этот странный Холмс читал его, как раскрытую книгу, но это лишь завораживало Ватсона. Странное чувство зашевелилось внутри. Идентифицировать его Ватсон пока не решался. С одной стороны, его пугало это «пробуждение» эмоций, с другой — он слишком долго жил в какой-то беспросветной пустоте. Джон признался себе в том, что Холмс-младший был ему интересен.
Вчерашняя демонстрация способностей была показательной, и лишь давняя привычка держать лицо не выдала Джона с головой. И, хотя он был шокирован выводами Шерлока, но был бы не против снова оказаться участником этого фокуса. Иначе, чем фокус, Ватсон назвать это не мог. Вот и сегодня утром, когда Шерлок посмотрел на него в упор, то на миг, на одну секунду, показалось, будто он считывает информацию, прожигая взглядом, и пригвождает к полу собственными выводами.
Всё утро Шерлок просидел в своей комнате, не выходя до самого боя. Памятуя первую схватку в лаборатории, Джон уже не был так уверен в том, что его спарринг-партнера будет легко сломить. Было совершенно очевидно, что Холмс физически отлично подготовлен и, несмотря на худобу, в нем скрывалось достаточно силы. Безошибочно определив месторасположение спортивного зала, Джон замер у двери в ожидании Шерлока. Когда, спустя несколько минут, дверь открылась изнутри, Джон обернулся.
— Боевой дух тренируете, Джон? У вас еще две минуты в запасе.
Ватсон сжал кулаки, думая, что допустил значительный просчет в том, что не проверил каждый закуток этой базы на предмет дополнительных входов и выходов. Шерлок снова показал ему, что может быть незаметным тогда, когда ему это нужно.
— Я готов.
Шерлок ухмылялся. Он был облачен в свободные белые спортивные штаны и футболку, которая явно не стесняла его движений.
— Стиль борьбы — любой. Ограничений нет. Правил нет. До первой крови.
— Нет. Повреждение ваших кожных покровов повлечет за собой проблемы с моим работодателем.
— Я ему не скажу…
Несколько секунд они примерялись друг к другу, и Шерлок сделал первый бросок. Джону удалось увернуться, но в тот же миг подсечка сбила его с ног. Он быстро выдернул руку из захвата и моментально вскочил на ноги.
— А вы не так быстры, как я подумал вчера, — выкрикнул Холмс.
Джон хуком справа ударил в челюсть Шерлоку и заломил руку за спину. Тот лишь зашипел и с размаху впечатал локоть левой руки в живот соперника. Теперь зашипел Ватсон. Они отскочили друг от друга, и теперь уже Джон видел в глазах плохо скрываемый гнев и удивление. Сам он был возбужден не меньше — адреналин огненной рекой растекался внутри. Секундный перерыв, оценка ситуации, и снова Шерлок делает бросок, словно кобра, намереваясь уничтожить своего противника, вцепившись в него побольнее и впустив внутрь яд. Холмсу удается провести прием, и он практически вдавливает Джона в стену, нажимая на болевую точку в основании шеи.
— Я предупреждал, что размажу!
Джон перехватывает руку и резко дергает её вперед. Мгновенная боль прошивает предплечье, заставляя Холмса ослабить хватку, что дает Джону преимущество. Теперь уже Ватсон прижимает к полу соперника, усаживаясь ему на поясницу и предотвращая попытку выбраться из захвата.
Оба рвано дышат, но весь вид Шерлока говорит о том, что он явно не собирается сдаваться. Холмс, прилагая неимоверные усилия, отрывает грудь от пола, заставляя Джона отклониться назад, и с силой ударяет его пяткой по затылку.
— Мать твою! — выругивается Джон, слетая с тела соперника.
Холмс пытается занять лидирующую позицию и оседлать Джона, но тот быстро приходит в себя, и они снова вцепляются друг в друга, катаясь по полу. Краем сознания Джон понимает, что мышцы его рук едва заметно дрожат, впрочем, как и у Холмса. Шерлок делает резкое движение к его лицу, и Джона пронзает острая волна боли — тот укусил его за губу. До крови.
Вскочили оба, тяжело дыша.
— Первая кровь, я победил!
Джон хмыкает, вытирая кровь с прокушенной губы и хочет крикнуть, что завтра возьмет реванш, но лишь прикрывает глаза, успокаивая себя после такого бешеного спарринга. Шерлок уходит, пошатываясь и все еще тяжело дыша.