ID работы: 2248208

Мы те, кто мы есть

Слэш
R
В процессе
2364
автор
vredno бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 667 страниц, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2364 Нравится 840 Отзывы 1489 В сборник Скачать

I. Глава 17. Акромантулы

Настройки текста
Примечания:
Резкий рывок вверх — первое, что почувствовал Гарри. Руки тут же схватились за сдавивший его талию жгут. Быстрого взгляда хватило, чтобы рассмотреть блестящее и прозрачное нечто, из которого торчали редкие черные волоски. Они были достаточно длинными, Гарри сначала принял их за верёвки. Неожиданно оно дернулось. Гарри вздрогнул всем телом, осознав, наконец, что повис в нескольких метрах над землей. Нужно было как-то выбираться. Повернув голову, дабы посмотреть за спину, он наткнулся на внимательно наблюдающих за ним восемь глаз. Они были невероятно красивы, с большими зрачками и сине-зеленой радужкой. Однако теряли все свое очарование, так как перед ними с большой скоростью двигались отростки, на вершине которых виднелись ядовитые железы. Этот чудовищного размера паук явно желал им полакомиться. Как только данная мысль сформировалась в голове, раздалось учащенное щелканье челюстями. Сознание стало медленно покидать Гарри. — Ай! — раздалось совсем близко. Мутными глазами он посмотрел на перекошенное от боли лицо Драко. Кажется, держащий его паук не был с ним так же осторожен, как тот, что держал Гарри. Голова была невероятно тяжелой, поэтому он затратил много сил на то, чтобы просто оглядеться по сторонам. Стая пауков, от самых больших ‒ метра два-три в высоту ‒ до самых крошечных, двигалась вперед. Огромные пауки возглавляли шествие, сжимая в своих лапах добычу. Людей. Мерзкий влажный звук, раздававшийся всякий раз, как пауки двигались, заполнил тишину леса. Куда они их несут? Что с ними будут делать? Впрочем, последнее вполне очевидно. Их съедят. Сейчас ему хотелось свернуть тонкую шейку белобрысого придурка. Вот зачем Гарри только решил ему помочь? Сидел бы сейчас в гостиной, читал бы книгу по истории магии. Хотя смысла причитать не было: Драко виноват, но это не снимает вины с самого Гарри, который затащил Энтони в это отвратительное место. Ситуация до смешного напоминала ту, когда они полезли на третий этаж. Только на сей раз, вряд ли им удастся так же легко выбраться из этого дерьма. Единственное, что он мог сделать, это придумать, как сбежать от пауков. Потом он хоть сто раз извинится перед Энтони. Однако времени на размышления не осталось, они вышли на освещённую луной поляну. В ее центре находился сплетенный из паутины купол. — Арагог! — позвал паук, Гарри дернулся от неожиданности. Да и не он один. Кажется, никто не ожидал, что это существо может говорить на человеческом языке. Из глубины купола на зов выбрался поистине огромный паук, он был больше всех виденных Гарри ранее. Его голова была грязно-белая и, как рассудил мальчик, седая. Даже волоски на лапах кое-где были того же цвета. — Что опять случилось? — проскрипел паук, в конце грозно клацнув челюстями. — Лу-уди, — выговорил паук, после чего приподнял Гарри и тряхнул им перед старшим пауком. Тот подполз ближе, склонившись совсем близко к Гарри, и внимательно осмотрел его своими глазами. — Это не Хагрид. Убей, — бросил он напоследок и пополз обратно к себе. — Стой! Мы знаем Хагрида. Это он нас сюда привел! — тут же разразился криком Драко. Лапы паука замерли, он развернулся и посмотрел в том направлении, откуда доносился вопль. Кажется, паук был слеповат, так как посмотрел на полметра выше головы Драко. — Давно я не видел других людей. Еще с открытия Тайной комнаты. — Тайная комната? — спросил Гарри. Нужно было потянуть время, чтобы придумать, как сбежать. — Да. Ее открытие принесло Хагриду много несчастья. Из-за нее у него отобрали палочку, он долго горевал, — Арагог говорил медленно, предаваясь воспоминаниям, что было выгодно Гарри. Паук держал его за талию, прижимая руки к туловищу, однако кисти оставались свободными и могли двигаться. Гарри осторожно коснулся кармана мантии, нащупав палочку. Хорошо, что он положил ее сегодня не во внутренний карман на груди, как делал это обычно. Осторожно достав палочку, Гарри судорожно вспоминал заклинание, которое отгоняло акромантулов. Как назло, оно лишь слабым бликом проскальзывало в сознании. Экзумай, Экзуми, Экземи. Время уходило, тогда Гарри решил воспользоваться парализующим заклинанием, после которого паук наверняка выпустит его из лап. Он сделал взмах и… остановился. Избавится он от одного акромантула, а что дальше? Упадет на землю, расстояние до которой было немаленьким, вполне может себе что-нибудь повредить. Его вполне хватит на пару заклинаний, благодаря которым освободятся его друзья и попадают на землю. Хорошо, если все отделаются всего лишь ушибами. Энтони сможет сражаться, Гарри был в этом уверен. Другое дело Драко и Невилл, про последнего так вообще ходили слухи как о самом бездарном на потоке. Впрочем, нужно было не столько сражаться, сколько бежать обратно в лес. Только вот акромантулы кинутся следом. Если бы только можно было их задержать... Вспомнились уроки биологии. Помнится, у пауков самое уязвимое место – брюшко. Интересно, с акромантулами то же самое? Если бы они смогли создать позади себя что-то вроде преграды, которая могла поранить им брюха. Но они ничего такого не изучали на уроках защиты. — Что-то я много времени трачу на разговоры с едой, — проскрипел Арагог, после чего пополз в паутинный купол. — Стой! — кричал ему вслед Драко. — Стой! «Инсендио!» — озарило Гарри. Можно создать огненный барьер. Осматриваясь, он заметил много пожелтевшей листвы и веток, вполне сгодиться для костра. Другое дело, будет ли пламя достаточно высоким, чтобы задеть брюшко. Оно должно быть примерно метр в высоту. Щелк-щелк-щелк. Времени на раздумья не оставалось, акромантулы готовились ужинать. В худшем случае, при падении они все переломают руки и не смогут ничего наколдовать. Гарри мотнул головой, отгоняя мысли о смерти. Он будет сражаться до конца. — Petrificus Totalus! — прокричал Гарри во всю силу своих легких. Стоило заклинаю поразить акромантула, как Гарри почувствовал, что начинает падать. Встреча с землей была чрезвычайно болезненной. На глазах выступили слезы, хотелось полежать хотя бы несколько секунд, чтобы боль немного ослабла. Однако Гарри прекрасно понимал, что этих секунд у него не было. Превозмогая боль, он тут же вскочил на ноги и прикусил губу до крови. — Petrificus Totalus! — луч угодил в акромантула, державшего Энтони. Еще пара вспышек и вот уже все мальчишки лежат на земле. — Живо вставайте и бегите в лес! — закричал на них Гарри. Мальчишки кое-как встали на ноги и рванули в том направлении, откуда их принесли акромантулы. Гарри ринулся следом, замыкая группу. — Как только будем около леса, наколдуйте… — воздуха в легких не хватало, — Инсендио… подожгите траву и ветки… барьер… огненный, — еле как объяснил на бегу свой план Гарри. Вдруг дорогу им преградил акромантул. Приподняв передние лапы, он явно готовился к прыжку. Его укус гарантировал мгновенную смерть. — Arania Exemi! — белая вспышка света из палочки Энтони отбросила акромантула на несколько метров. — Serpensortia! — прокричал Драко, он направил палочку себе за спину, из ее кончика вырвалась змея, которая поползла прямо на пауков. Гарри посчитал это самой идиотской идеей за день, если, конечно, не считать сход с тропинки. Вот только он совсем не ожидал, когда кинул взгляд назад, что пауки остановятся и будут неподвижно наблюдать за змеёй. — Они боятся василиска, — объяснил Драко, — это не василиск, но она их задержит на несколько секунд. Гарри, может быть, и ответил бы ему что-нибудь, да только времени на разговоры не было. Впереди их ожидала куча тварей, которых нужно одолеть, чтобы добраться до леса. — Locomotor Wibbly! — совершенно неожиданно для Гарри раздался выкрик Невилла, который поразил заклинанием акромантула, тот плюхнулся брюшком прямо на землю, так как лапы отказались его держать. Недолго думая Гарри послал вспышку белого света в ближайшего паука. До леса оставалось совсем немного. — Колдуйте Инсендио! — приказал Гарри, после чего первый поджёг пожелтевшие листья. Пролетело три луча, потом еще несколько. Хватило минуты, чтобы наколдовать огненный барьер, который стал распространяться по поляне. Такими темпами они вполне могли сжечь Запретный лес. Не то чтобы Гарри чувствовал себя виноватым из-за этого. Мальчишки, наконец, достигли леса и теперь бежали сломя головы, не оборачиваясь, не думая о том, что, возможно, их до сих пор преследуют акромантулы. Сердце билось как ненормальное, готовое разорваться на кусочки от бега, страха и адреналина. Они преодолели несколько миль, когда Гарри крикнул ребятам, чтобы те остановились. — Ты спятил? А если они... — дрожа от страха, Драко гневно смотрел на Гарри. — Мы даже не знаем куда бежим. Хочешь в гости еще к кому-нибудь? — Гарри скользнул по Драко взглядом, осматриваясь по сторонам. — И что ты предлагаешь? — Драко шагнул ближе, надеясь заставить Гарри смотреть на него. — Мы даже предположить не можем, где тропинка, — в голосе Невилла звучала обречённость, он так же подошел к Гарри поближе, боясь потерять его из виду. Драко поджал губы, отвернувшись, он резким движением палочки наколдовал красные искры. Гарри тут же подскочил к нему, обхватил Драко за запястья и заставил опустить палочку. — Убери искры, — прошипел он на ухо слизеринцу. — Но… — Мы слишком далеко, лесник не увидит. А вот кто-нибудь другой… — но было поздно, раздался странный звук, напоминающий щелканье. Нет, скорее клацанье. Совсем близко зашуршали листья, звук стал громче. Мальчики не отводили глаз от кустов, ожидая худшего. Наконец ветки качнулись, и им навстречу вышел невероятно высокий человек. Гарри запрокинул голову, рассматривая лицо незнакомца. Оно было бледным и отрешенным, глаза скрывали светлые пряди. Взгляд Гарри начал опускаться ниже, пройдясь по обнаженной груди с редкими белыми волосками, пока не наткнулся на туловище. Оно принадлежало коню. Гарри застопорился, складывая два этих факта. Кентавр! Мальчик мысленно застонал. Только бы кентавр был один, не хватало познакомиться со всем табуном. Эти существа чтили свою территорию и недолюбливали людей. Мальчишки же представляли собой прекрасное сочетание: чужаки и люди. Стоящий рядом Драко вздрогнул, ноги его подогнулись, и он упал на землю. Серые глаза наполнились слезами. — Энтони, подними его, — бросил Гарри, не сводя взгляд с кентавра. — Меня зовут Флоренц. Мы не причиняем вреда жеребятам, меня не стоит бояться. Кентавр действительно не выглядел враждебно, отметил Гарри, но это вовсе не значило, что ему можно доверять. — Мы потерялись, — пропищал Невилл, вцепившись в руку Гарри. — Это плохо. Я отведу вас к тропинке, благодаря ей вы сможете вернуться обратно в человеческий табун, — кентавр подошел ближе. Гарри тут же сделал шаг назад, оттесняя друзей. — Я не наврежу, не бойтесь. — Ты можешь солгать и отвести нас к своему стаду, — возразил Гарри. — Мне не составит труда позвать табун сюда, но я этого не делаю. Гарри сжал кулаки, чувствуя, как дрожь Невилла передается и ему. Плутать в лесу дальше было опасно, но и доверять кентавру не лучшая идея. Нужно было что-то решать. Гарри повернулся к друзьям. Затравленные взгляды были ему ответом. — Я ему не доверяю, но кентавры действительно не убивают жеребят, — Энтони все еще держал Драко, который прижался к нему и не хотел отпускать. — Я д-думаю ему м-можно доверять, — Невилл дрожал, но в его взгляде на секунду проскользнула уверенность в своём решении. Драко молчал. — Хорошо. Отведи нас, пожалуйста, к тропинке, — озвучил Гарри то, что вертелось у всех на языке. — Умное решение, — ободряюще улыбнулся им кентавр, прошествовав вперед. Ребята осторожно посеменили следом. Гарри чувствовал, как усталость берет над ним вверх. Перед глазами маячила гостиная Когтеврана с ее удобными креслами, мягкими подушкам и с играющим в камине пламенем. Она казалось такой далекой. Сейчас же приходилось пробираться сквозь кусты, которые нещадно истязали его ноги. Они отрывали куски ткани от штанины и все ближе подбирались к коже, чтобы оцарапать ее. Передвигать ногами становилось все тяжелее. Еще и ветви деревьев стремились ударить Гарри по лицу. Было такое ощущение, что лес борется с ним. Они шли не так уж и долго, но ребята были готовы от усталости свалиться на землю и больше никогда не вставать. Неожиданно Гарри понял, что местность становиться ему смутно знакомой. Впрочем, не ему одному. Драко оживился и, наконец, отцепился от Энтони. Кентавр резко остановился, указав на знакомую ребятам тропинку. Они тут же поспешили к ней. Стоило Гарри встать на стоптанную землю, он почувствовал огромное облегчение, после чего крикнул кентавру: — Спасибо, Флоренц! — Будь осторожен. Марс и Венера сошлись в бою. Каждый из них имеет на тебя свое право, но... — дуновение ветра унесло последние слова. Стоило Флоренцу окончить загадочную фразу, как он тут же развернулся и помчался обратно в лес. — Что? Стой! — крикнул Гарри, однако, тот не обернулся. Цокот копыт утонул в звуках леса. — Не обращай внимания. Кентавры славятся своими туманными речами, — Энтони сдерживался из последних сил, чтобы не рухнуть на колени от усталости. — Прости, что втянул тебя в это, — виновато склонил голову Гарри. — Главное, что ты меня из этого вытянул, — хмыкнул Энтони. У него не было ни физических, ни духовных сил, чтобы злиться. К тому же появилась надежда на то, что скоро они окажутся в Хогвартсе. — Интересно, сколько сейчас времени? — спросил Невилл, не сильно рассчитывая на ответ. — Судя по тому, как посветлело, скоро рассвет, — предположил Гарри. Драко начал шариться в карманах мантии пока не достал оттуда сломанный цветок с помятыми лепестками. — Надо же, ты не выронил его, — удивился Невилл. — Да чтоб он… — Драко замахнулся, чтобы выбросить цветок, но голос Гарри остановил его. — Цветок не виноват, что ты идиот. Драко замер, плечи опустились, выдавая подавленное состояние владельца: — Ты злишься? — тихо спросил он, даже не стараясь оправдаться, что сильно удивило Гарри и, на удивление, смягчило его. — Да, я зол. Нас могли убить, — холод в голосе Гарри заставил Драко вздрогнуть. Пряча глаза, Драко отвернулся, а потом пошел по тропинке прочь от ребят. Ему хотелось уйти от Гарри, как будто чувство вины могло исчезнуть, если он не будет видеть того, кто его вызывает. — Ты что, опять хочешь влезть в очередную историю? Не отходи от меня, — тон, нетерпящий возражений, был непривычен для Гарри, но сейчас казался единственно верным. — Без меня вам будет лучше! — Драко потер красные от слез глаза, которые снова увлажнились. — Драко, вернись. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. А это может произойти, если ты уйдешь, — спокойно позвал Гарри. — Но ты злишься, — с детской непосредственностью произнес Драко. — Злюсь, — согласился Гарри. Драко нахмурился, не понимая, как же к нему все-таки относится Гарри. Потом, что-то для себя решив, он быстрым шагом вернулся обратно к ребятам. — В какую сторону пойдем? — спросил Энтони, никак не отреагировавший на развернувшуюся сцену. — Туда, — кивком головы Гарри указал в ту сторону, куда чуть было не ушел Драко. Но не успели мальчики сделать и пару шагов, как их окликнули: — Посмотри-ка, это же очаровательные… — …первокурсники, — знакомые голоса, полные лукавства, приводящие в ужас и восторг многих студентов Хогварста, заставили ребят обернуться. Перед ними стояли двое третьекурсников, знаменитых шутников Уизли. — Не их ли Хагрид… — …ищет по всему лесу? — раздражающая манера разговора была знакома Гарри и до поступления в школу, но никогда она не бесила его так же, как сейчас. — Но, Джордж, кажется, у меня двоится в глазах! — Действительно, их здесь больше на два, — согласился второй близнец. — А вы что тут делаете? — нутром чувствуя большие неприятности, тут же ощетинился Драко. — А вот это уже наше дело… — …которое не касается маленьких первокурсников. — У вас будут бо-ольшие неприятности, если мы все расскажем, — самодовольство скользнуло в голосе Драко, который намеривался надавить на Уизли. Один из близнецов склонил голову набок, насмешливо взирая на Драко, как на забавную зверушку. — Что-то мне подсказывает, Фред, что преподаватели не обрадуются, если узнают, что по лесу гуляло на два первокурсника больше, — ослепительно улыбнулся Джордж, будто рассказывал забавную шутку. — А мы ведь проболтаемся, когда будем рассказывать, что тут делали. — Да как вы… — ругательства были готовы сорваться с губ Драко, но Гарри успел вовремя дернуть его за рукав, не дав договорить. — Думаю, — выступил вперед Энтони, — мы сойдемся во мнениях, когда я скажу, — секундная пауза, — что Невилл и Драко были здесь одни и никого не видели? — Если нас здесь не было, значит и видеть мы ничего не могли, — заговорчески подмигнул Джордж. — Правда, у нас к вам один вопрос, — Фред обвел взглядом ребят. — Почему вы сошли с тропинки? Это невероятно тупой поступок, — не стесняясь в выражениях, Фред покрутил пальцем у виска. Гарри насмешливо посмотрел на мгновенно залившегося краской Драко. — Так получилось, — примирительно ответил Энтони, предпочитая не развивать тему. — Да вас могли десять раз сожрать, — не унимался Фред. — Будто стой мы на тропинке этого бы не случилось, — огрызнулся Драко, из последних сил защищая свое потрёпанное чувство собственного достоинства. Фред и Джордж пораженно уставились на ребят. — Не случилось бы, — после минутного молчания произнес Джордж. — Тропинка заколдована и не позволит тварям Запретного леса подобраться к ней, — сказал Фред таким тоном, будто эта была элементарная вещь, незнание которой приравнивалось к вопиющему невежеству. — Мы этого не знали, — Драко не смог совладать с голосом и изо рта вырвался писк. Голова Гарри начала раскалываться. Мысль, что они могли избежать этого кошмара, если бы не сошли с тропы, будто дятел мучила его виски. — А следовало бы, — без единой улыбки сказали в один голос близнецы. — Спасибо, что удовлетворили наше любопытство. В награду мы покажем вам тайный вход в Хогвартс, — близнецы оживились, направившись вдоль по тропинке. Энтони и Гарри нахмурились, не совсем понимая, зачем это нужно. — Вы же не собираетесь возвращаться в школу через главный вход? — ухмыльнулись ребятам близнецы. — Почему нет? — пожал плечами Гарри. — Потому что сейчас там дежурят профессора в надежде, что пропажа обнаружится. Лонгботтом и Малфой могут со спокойной совестью идти к ним, а вас они вряд ли ждут, — будто неразумным детям разжёвывал все Джордж. Энтони и Гарри к своему стыду даже не подумали о безопасном возвращении в замок. Им хотелось скорее оказаться в родных стенах Хогвартса, поэтому они просто упустили из виду такую деталь как профессора, всполошившиеся из-за исчезновения учеников. Те наверняка поджидали их у всех входов в Хогвартс. — Есть парочка секретных ходов… — … и мы так милостивы, что покажем вам один, — проказливо улыбнулись близнецы. Ребята робко улыбнулись в ответ. Кажется, благодаря им они смогут избежать больших неприятностей. — Будем вам безмерно благодарны, — с безукоризненной улыбкой сказал Энтони, будто был на светском приеме, а не посередине зловещего леса. — Вперед! — воскликнул Фред и пошел по тропе. Компанией из шести человек они быстрым шагом шли вперед. Усталость как рукой сняло, всем натерпелось оказаться дома. Не прошло и пятнадцати минут, как они вышли на опушку леса. Близнецы тут же повернулись к Драко и Невиллу. — Идите по тропе к главному входу, там вас встретят. Думаю, вас запытают вопросами о том, как вы потерялись. Имеет смысл сказать, что вы не знали о заколдованной тропинке и желали быстрее выполнить задание, — наставлял продрогших мальчишек Джордж. — Что, кстати, за задание? — вмешался Фред. — Найти белый цветок, — буркнул Драко, достав помятый трофей. — Гибискус, — вторил Драко Невилл. — В любом случае, помашите им перед носом преподавателей, — отмахнулся от протянутого цветка Джордж, даже не взглянув на него. — Идите! — Встретимся сегодня после обеда в библиотеке, — бросил Драко друзьям. Энтони и Гарри дружно закивали, после чего Невилл и Драко поспешили по тропинке к школе. Провожая их взглядом, Гарри позволил себе облегченный вздох. Все благополучно закончилось. — А нам в другую сторону, — раздался голос Фреда. Они держались ближе к деревьям, чтобы их не заметили преподаватели, которые не раз бросали взгляд на поляну в надежде увидеть две фигурки. Близнецы подвели их к запустелому участку внутреннего двора. Тропинки здесь практически заросли травой, а лавочки покосились, говоря о том, что это место не пользуется популярностью у студентов. Они подошли к стене замка, спрятанной за мощным стволом дерева. Фред достал палочку и поднес к кирпичу напротив себя. — Запоминайте, — шепнул первокурсникам Джордж. После чего Фред постучал по кирпичу три раза, потом навел палочку на другой кирпич, в том же ряду, и постучал один раз. Стена образовала проход, в который Фред тут же юркнул. Энтони и Гарри вошли следующими, а Джордж замыкал их строй. Хогвартс встретил их знакомым кислым запахом, витающей пылью, которая опускалась на рамы картин, обитатели которых давно их покинули и явно не собирались возвращаться в это скучное место. Что, впрочем, было на руку ребятам. Близнецы, бывшие здесь явно не единожды, сразу направились вдоль по коридору, потом свернули в первое же ответвление. Скоро перед ними предстала главная лестница, по которой можно было попасть в башню Когтеврана. Здесь и решили с ними распрощаться близнецы. Первокурсникам явно нетерпелось оказаться у себя в гостиной, поэтому прощание выдалось сухим, но под конец Фред неожиданно спросил: — А все-таки с чем вы сражались в Запретном лесу? — С чего ты взял, что мы сражались? — изобразил Энтони искреннее удивление. — Вы себя видели? Потрёпанные, в грязи, с порванными штанами… с горящими глазами, — перечислил Фред. — С акромантулами, — невинная улыбка заиграла на губах Гарри. Близнецы засмеялись, приняв сказанное за хорошую шутку. — Мерлин с вами, не хотите говорить — не надо. Мы ведь тоже не стали вам рассказывать, — справедливо заметил Фред, Джордж согласно кивнул за его спиной. Так они и разошлись, оставшись каждый со своими тайнами. До гостиной Когтеврана мальчики добрались без происшествий. Войдя в спальню их курса, Гарри и Энтони осторожно подкрались к своим постелям. Терри и Майкл сладко посапывали, натянув одеяло до самого носа, в замке сейчас было достаточно прохладно. Быстро переодевшись в пижаму, Гарри забрался в свою холодную постель, притянув колени к груди, чтобы сохранить тепло. Он ожидал неминуемого погружения в сон, но тот не шел. Гарри посмотрел на Энтони. Друг тоже не спал, упершись взглядом в потолок. — Прости, — слово само вырвалось изо рта. Энтони повернул голову и мягко улыбнулся: — Ничего, это уже в прошлом. С оглядкой можно сказать, что это было интересным приключением. — Неужели? — тон Гарри стал шутливым. — Да, но пережить это снова я не хочу, — хмыкнул Энтони, чувствуя, что глаза начинают слипаться. — Спокойной ночи. — Спокойной.

***

Большой зал залило светом утреннее солнце. Было время завтрака, однако в помещении практически не наблюдалось учеников, впрочем, как и преподавателей. Своим присутствием почтили разве что профессор МакГонагалл и профессор Снейп. Последний пребывал не в лучшем расположении духа, то и дело одаривая мрачным взглядом довольно оживленный, в сравнении с другими, стол Когтеврана. За которым присутствовали Энтони и Гарри. Всю субботу они отсыпались ввиду их ночного приключения, а в воскресенье решили явиться на завтрак. Драко и Невилл до сих пор находились в Больничном крыле, куда их затолкали преподаватели под надзор бдительной мадам Помфри. Та относилась к своим обязанностям с невероятной щепетильностью и поэтому считала своим долгом проверить ребят на всевозможные яды, а так же поискать повреждения. Которых не было, за исключением парочки ушибов и царапин, но доказать это мадам было практически невозможно. Ученики сонно переговаривались, попутно пытаясь попасть ложкой в рот. Потерявшихся в лесу первокурсников не обсудили разве что ленивые. Для многих стало полной неожиданностью распахнувшиеся двухстворчатые двери Большого зала, в который ступили трое взрослых волшебников. Возглавлял это небольшое шествие платиновый блондин, Лорд Малфой, которого узнали многие чистокровные дети, да и магглорожденым он был неплохо знаком. За ним следовали Элис и Фрэнк Лонгботтом. Фрэнк шел твердой военной походкой, выдававшей в нем аврора. Леди Лонгоботтом, изящно взяв мужа под руку, легко шагала рядом. Нежная и хрупкая женщина была обворожительна, но металлический блеск во взгляде не давал обмануться ее наружностью. Профессор МакГонагалл тут же поднялась из-за стола и поспешила к гостям, которых явно не ждала, судя по растерянному взгляду. За ней поднялся и профессор Снейп. МакГонагалл поспешила пригласить гостей в свой кабинет, уводя их от любопытных глаз учеников. Стоило им покинуть Большой зал, как все тут же начали переговариваться. Тем временем Люциус чуть отстал от группы, поравнявшись с Северусом, идущим в самом конце. — Здравствуй. Не знаешь, почему директор отсутствует на своем посту? — с равнодушным лицом поинтересовался Люциус, незаметно накладывая волшебной палочкой антипрослушивающие заклинание. — Он в Министерстве, — сухо ответил Северус тихим голосом, чтобы идущие впереди не могли услышать. Он не любил слепо полагаться на заклинания. — Как интересно, а мне не потрудились об этом сообщить. Я бы тогда не тратил время на Хогвартс. Северус усмехнулся. Люциус был великолепен в своей показной занятости. — Впрочем, случай столь возмутительный, что требует не одного посещения. Кто додумался отправить детей, первокурсников, в Запретный лес? Это одно из опаснейших мест в Великобритании, — Люциус сдерживал свой голос, но нотки ярости все равно звучали громче всех. — Они гуляли по замку после отбоя. — И что? Да полшколы этим занимается. Отправили бы драить кубки, — раздраженно прошипел Люциус. — Драко настолько шокирован, что даже мне ничего не рассказывает. — Им не следовало сходить с тропы. — А они об этом знали? Кто-нибудь потрудился им это объяснить? Нет, их бросили одних в лесу, — зло закончил Люциус свою тираду. — Люциус, я прекрасно понимаю твои эмоции. Напомнить тебе, что именно я несколько часов сходил с ума от беспокойства, когда Хагрид, провинившийся, прибежал в Хогвартс. А он ведь не сразу обратился к Дамблдору, пытался отыскать их сам. За это время дети успели потеряться окончательно, — на сей раз вышел из себя Северус. Подобно разъяренной змее он источал яд своим голосом. — Дамблдор сразу же обратился в аврорат, — закончил Северус чуть спокойнее. — Ему сильно повезло, что с детьми ничего не случилось, — Люциус устремил взгляд вперед, холодно сверля спину МакГонагалл, та поежилась. — Его репутацию не сильно подпортит два чуть не умерших мальчика, да даже и умерших, — заметил Северус, из-за чего получил колючий взгляд льдистых глаз. — Северус, — предупреждающе начал Люциус. — Что сказал Лорд на твое желание посетить Дамблдора? — не обратив никакого внимания на раздражение друга, спросил Северус. — Разрешил подергать старика за бороду, — усмехнулся Люциус, а потом нехотя добавил. — Впрочем, он также сказал, что этот инцидент не сильно его заденет. Северус насмешливо вздернул бровь. — Мы сейчас добиваемся ни столько разрушения его репутации, сколько ослабления его влияния на древние рода, — Люциус смерил впереди идущую пару пронзительным взглядом. — Лонгботтомы? — недоверчиво спросил Северус. — Сомневаюсь. Они так же верны, как и Поттеры. Вряд ли их удастся перетянуть на нашу сторону. — Это правда, но добиться их нейтралитета вполне возможно. Дамблдор оказал нам неплохую услугу, отправив наследника Лонгботтомов в лес, — Люциус посмотрел в окно, решив сменить тему разговора. — Потепление закончилось, опять все занесло снегом. — Да, кому-то невероятно повезло, — задумчиво ответил Северус, чем сильно озадачил друга. — О чем ты? — Читал «Пророк»? — Естественно, — как что-то само собой разумеющееся сообщил Люциус. — Видел статью о нанесении серьезного вреда популяции акромантулов? — Северус, тебя так волнует сохранность твоих ингредиентов? — усмехнулся Люциус. — Но я так и не понимаю, как это связано с погодой. — В тот день, когда мальчики потерялись, большую часть стаи акромантулов сожгли заживо. Работники министерства из отдела регулирования магических популяций установили, что поляну подожгли заклинанием, а также было выявлено, что на некоторых выживших акромантулов оказывали магическое воздействие. Если бы снег выпал в пятницу, то вряд ли бы им удалось провернуть это дело, — разъяснил Северус. — Ты знаешь, кто мог натворить таких дел? — Догадываюсь. — И ты не собираешься мне рассказывать? — Разумеется. — Что ж тогда я спрошу у Драко, возможно, он что-то видел. — Возможно, — насмешливо согласился Северус. — Я хотел бы обсудить с тобой еще одну тему. Твой дом. Уважаемый всем миром зельевар не может жить в этой дыре. Нарцисса боится заходить к тебе в гости. Ей все время кажется, что потолок норовит свалиться ей на голову, — отчитывал Люциус друга. — Вот поэтому я и не меняю дом, он великолепно укорачивает список гостей, — иронично оправдывался Северус. — Твоя негостеприимность еще не повод жить в Паучьем тупике, — Люциус замолк на мгновение, а потом мягко добавил. — Она не вернется. Северус не сказал ни слова. — Уже даже Лорд обеспокоен, — заметил Люциус. — Это безмерно льстит мне, но не хотелось бы чувствовать на себе злость Регулуса. — Регулусу пора смириться, — презрительно бросил Люциус. Разговор пришлось закончить. Они подошли к кабинету.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.