***
Дорея и Карлус ждали их. Прибыв, они застали мистера Поттера, расхаживающего по гостиной и резко остановившегося с занесенной для шага ногой. Миссис Поттер же величество поднялась с дивана, где до этого восседала. Джеймс тут же поспешил к матери, чтобы склонить голову над ее сухой рукой. Лили присела в реверансе, мальчики чуть ли не синхронно поклонились. Сгибаясь, Гарри думал о неуместности этих традиций в кругу семьи. Впрочем, Джеймс не сильно им следовал. — Как поживаете, маменька? — проказливо улыбнулся Джеймс. — Прекрасно, дорогой, — ласково сказала Дорея, после чего ее взгляд упал на Лили. — Как ты, моя маленькая леди? — черные глаза цепко прошлись по фигурке Лили, заставив её одеревенеть. — Все прекрасно, — лишённым эмоций голосом ответила мама. Веки на секунду прикрыли чёрные глаза, лёгкая улыбка пробежала по губам. Трудно было сказать, о чем она сейчас думает. Впрочем, Гарри и не пытался прочесть столь хорошо скрывающего свои эмоции человека. Дорея прошла мимо Лили к Майклу. Ее иссохшая рука коснулась детской щеки. — Как ты вырос, Майкл. — Спасибо, бабушка, — раскраснелся брат, довольный похвалой. Дорея скользнула взглядом по Гарри, на несколько секунд задержавшись на бледном лице. — Ты тоже немного подрос, Гарри, — без улыбки сказала она. — Вы так же мудры, как и архаичны, миссис Поттер, — Гарри улыбнулся женщине, которая совершенно не изменилась в лице, только черные глаза стали более пронзительны. Неожиданно для Гарри Дорея ответила ему улыбкой, а потом тихо рассмеялась. — Вот только в умении делать даме комплименты ты не преуспел. Гарри улыбнулся еще шире, пытаясь показать, что ее подколка его совершенно не уязвила. Но насмешливо блестящие глаза дали понять, что этот маневр не удался. Джеймс и Карлус переговаривались у камина, когда Дорея подошла к ним. Карлус, наконец, прервал беседу и обратил все свое внимание на невестку и внуков. — Как у вас проходят рождественские каникулы, мальчики? — у мужчины был громкий голос, заставивший Гарри поморщиться. — Прошло только четыре дня, — Майкл подошел к деду поближе, тот не упустил возможности потрепать его по волосам. — А Хогвартс как? Нравится? Как учеба? — засыпал вопросами Карлус. — Замок просто невероятный, — делился впечатлениями Майкл. — Учусь нормально, но Гарри лучше, — с неохотой признался брат. — Ты еще нагонишь. Не думаю, что разница между вами сильно велика, — уверенно заявил Карлус. Гарри насмешливо фыркнул, за что получил прищур карих глаз Карлуса. Их взгляды схлестнулись. Это длилось несколько секунд, прежде чем Карлус отвернулся. — Какие у тебя оценки? — спросил он без прежнего тепла в голосе у Майкла. — Шесть «удовлетворительно», одно «превосходно» и… одно «отвратительно», — неуверенно ответил Майкл, чувствуя изменения в настроении деда. — Сколько?! — взревел Карлус. — Что за безобразие?! У Джеймса при всем его разгильдяйстве было три «превосходно», три «выше ожидаемого» и три «удовлетворительно» по СОВам! Майкл склонил голову и весь сжался, пытаясь казаться как можно меньше. — А у тебя сколько? — Карлус подошел вплотную к Гарри, из-за чего последнему пришлось закинуть голову. — У меня нормальные оценки, — смотря снизу вверх, Гарри чувствовал странный дискомфорт, будто взгляд Карлуса придавливает его к полу. — Сколько? — повторил Карлус, повысив голос. Гарри осторожно взглянул на Лили; та побледнела. Гарри интуитивно чувствовал, что лучше не говорить, как-то обойти эту тему. — Мне еще долго ждать? — казалось, Карлус успокоился. Лицо больше не искажалось от гнева, взгляд же стал насмешливым. Гарри напрягся: эти изменения в поведении Карлуса ему не понравились. — Пять «превосходно» и три «выше ожидаемого», — ответил Гарри, смотря, как на немолодом лице насмешка сменяется изумлением. — Это правда? — спросил он у Лили. Та медленно кивнула. Для Карлуса это стало ударом. — Как такое могло произойти? Даже у по… — Карлус! — впервые на памяти Гарри Дорея повысила голос. Тихий и ласковый в мгновение ока превратился в стальной, звонкий и угрожающий. Будто настоящая сущность этой старой женщины на секунду вырвалась наружу. Карлус заглянул в непроницаемые глаза своей жены. — Не смей себе больше такого позволять, — спокойно произнесла Дорея. Медленным шагом она двинулась к Гарри. В комнате стояла абсолютная тишина, из-за чего был слышен шорох шлейфа ее платья. Гарри смотрел на нее сузившимися глазами, в нем поднимался гнев. Он прекрасно знал, что хотел сказать Карлус. Дорея протянула к нему руку, легким жестом ее пальцы прошлись по черным прядям. Это была первая полученная от нее ласка. Гарри был так поражен, что мог лишь смотреть на Дорею, но вот она отошла от него, так и не сказав ни слова. — Кхе-кхе, — прокашлялся Карлус, тем самым возвращая себе голос. — Я найму учителей для Майкла. На все лето. — Но… — Майкла решение деда не обрадовало. — Никаких но! — воскликнул Карлус, но тут же устремил взгляд на Дорею, опасаясь оклика. Дорея никаким образом не продемонстрировала свое несогласие, вновь превращаясь в величественную, но послушную жену. — Ты должен догнать Гарри, — добавил Карлус увереннее. Незаметно он позволил себе вздох облегчения. Нет, он не боялся своей жены, просто иногда она была пугающей. Впрочем, это случалось не так часто, чтобы существенно осложнить ему жизнь. — Дедушка прав, Майкл. Меня тоже твои оценки не порадовали, — поддержал отца Джеймс. — Немножко подтянем трансфигурацию и ЗОТИ, ну и зелья разумеется, — последнее он добавил, стоило словить грозный взгляд Лили. — А дяде Рему ты говорил, что оценки не так уж важны, — пробурчал Майкл, расстроенный до слез и обиженный на взрослых. — Что ты сказал? Неудивительно, что Ремус так быстро ушел. Как ты мог сказать такое при ребенке? Ты что, не понимаешь: он же каждое твое слово ловит! — вспылила Лили. — Пойдём обедать. Хватит на сегодня споров, — прервала Дорея начинавшуюся перепалку. — Позже обсудим и летние занятия, и слова Джеймса. Скоро Рождество, а вы готовы разругаться друг с другом. Гарри прикрыл глаза. Будто для этой семьи ссоры в новинку. Каждый раз, собравшись, они умудряются найти повод повздорить. Разница лишь в видах ссор. Громкая, с вызовом на дуэль, как у Джеймса и Карлуса. Тихая, с тонкими оскорблениями за чаем, как у Лили и Дореи. «Нужно было остаться дома», — пронеслось в голове, когда он сделал шаг в направлении Дореи.***
Утро двадцать пятого декабря наступило довольно быстро. Разлепив глаза, Гарри зарылся носом в одеяло. Мысли лениво текли в его голове. Вчерашний вечер прошел вполне сносно, по-семейному. Все были друг с другом милы и обходительны. Дорея даже сделала маме несколько комплиментов. Однако было и исключение – Майкл. Тот весь вечер бросал на Гарри мрачные, хмурые, а иногда и злобные взгляды. Скорей всего, посчитал его виновником летних занятий. Гарри это казалось невероятно глупым. Он что, виноват в плохих оценках брата? Стараться нужно было лучше, а не к Хагриду бегать. Имея такие знакомства и отупеть недолго. Решив, что лежать в постели дальше бессмысленно, Гарри поднялся и начал одеваться. Его ждали рождественские подарки. Совы приносили их всю ночь, а домашние эльфы раскладывали в гостиной. Сам Гарри еще два дня назад в Косом переулке отправился в почтовое отделение, чтобы разослать подарки друзьям. Гарри поспешил в гостиную. Там уже все собрались. Взрослые пили чай и переговаривались, Майкл сидел у прорвы разноцветных коробок и разворачивал их, срывая подарочную обертку. Куча подарков действительно была впечатляющая, но, что удивило Гарри, так это то, что рядом сложили примерно столько же коробок, что и у Майкла. — Это твои, Гарри, — улыбнулась ему Лили. Гарри недоверчиво подошел к подаркам. Взял первую, судя по всему, открытку, обмотанную в красную бумагу с переливающимися звездочками. Эта была действительно открытка, от Дурслей. Маггловские родственники мамы, которые боятся магии сродни чумы. Стоит ли говорить, что навещает Гарри их нечасто? Да он даже не видел смысла дарить им ту же открытку из-за каких-то там приличий. Гарри открыл следующий подарок. Эта была книга, от Энтони. Стоило ему увидеть заглавие, как Гарри согнулся и прижал руку ко рту, чтобы не разразиться смехом на всю гостиную. Оно гласило: «Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища». Утирая выступившие слезы, Гарри подвинул к себе следующую коробку. Это был подарок от миссис Уизли. Гарри лишь возвел глаза к небу. Очередной вязаный свитер, на сей раз зеленого цвета. Носить он его вряд ли будет, но может на что-нибудь тот и сгодится. Следующий подарок тоже был от Уизли. Гарри удивленно рассматривал открытку с нарисованными рожицами от Фреда и Джорджа. Внутри был стеклянный шарик, внутри которого клубился черный дым. Сжав его пару раз, он не получил никакого результата. В открытке так же не было никаких пояснений. Дальше шли подарки от родителей, Майкла, Сириуса и Ремуса, а так же от мистера и миссис Поттер. Ничего примечательного. Книги, книги и еще раз книги. Все в основном были посвящены более глубокому изучению Хогвартсовских предметов. Улыбнувшись, Гарри притянул к себе поближе элегантно упакованный подарок. Не трудно было догадаться от кого. Осторожно он достал из коробки воронье перо с серебряным стержнем. Перо было самозаправляющееся. — Какое красивое, — Гарри вздрогнул, резко обернувшись к стоящей за его спиной Лили. — От кого оно? — От друга, — лучше умолчать о том, что перо подарил ему Драко Малфой. Проблем потом не оберешься. Протянув перо, он улыбнулся маме: — Хочешь посмотреть поближе? — Вау! — раздался восторженный крик Майкла. Лили и Гарри тут же повернулись к нему. Тот сжимал в руках метлу. — Это же Нимбус-2000! — Майкл вскочил с колен и начал бегать по гостиной, держа над головой новую метлу. — Милый, от кого она? — удивилась Лили, подойдя к сыну. — От дяди Сири и дяди Рема! Широко улыбаясь, он подбежал к Джеймсу и стал демонстрировать ему метлу. Лили поджала губы – больно уж дорогим был подарок. Впрочем, это был не первый раз, когда Ремус и Сириус дарили такие дорогие подарки Майклу. Гарри отвернулся от брата. Что-то неприятное царапнуло сердце. Дело было не в метле, он не любитель летать. Но вот стоимость этой метлы задевала Гарри. Ему вообще когда-нибудь дарили что-то действительно дорогое? Зависть медленно оплетала его своими едкими лозами, мешая дышать. Он – не родной ребенок Поттеров, понятно, что на нем экономят. Поджав губы, он взял последний подарок. Мрачные мысли тут же были вытеснены кучей вопросов, стоило ему увидеть имя отправителя. Невилл Лонгботтом. Внутри оказались конфеты «Берти Боттс». Гарри задумался. Он не был особо близок с Невиллом. Ему даже в голову не пришло отправить тому подарок. Распаковав коробку, он взял одну конфетку и закинул в рот. Она оказалась со вкусом лимона. Собрав все свои подарки, он поднялся с пола и пошел в комнату. Нужно уложить их в чемодан. Его ухода никто не заметил. Лили и Джеймс были увлечены спором из-за метлы, а Карлус и Майкл стояли в стороне, наблюдая за ними. Лишь Дорея скользнула мимолетным взглядом по тонкой фигурке выходящего из гостиной мальчика. Гарри управился довольно быстро. Не зная куда себя деть до обеда, он решил направиться в библиотеку и провести там оставшееся время. Неспешно он прохаживался меж стеллажей, рассматривая старые книги. Иногда какое-то название пробуждало в нем любопытство. Тогда он доставал книгу, листал ее, а потом возвращал обратно, на полку. Именно так он и наткнулся на книгу с довольно непримечательным названием: «Известные артефакты волшебного мира». Усмехнувшись, он начал ее листать. Ему пришла в голову идея поискать здесь ту зажигалку, которую они видели на третьем этаже Хогвартса. Содержание мало чем ему помогло, название артефакта он не знал. Неожиданно его взгляд зацепился за красиво выведенные буквы, складывающиеся в два слова. «Распределяющая шляпа». Как он мог забыть про эту ветхую особу? Он же хотел разузнать о ней побольше. Быстро листая страницы, он нашел нужную и быстро пробежал глазами по строчкам: «Принадлежала Гриффиндору… Распределяет студентов по качествам… Умеет говорить, а так же общаться мысленно… Обладает легиллименцией!». Тут Гарри остановился и стал внимательно вчитываться. Выходило, что шляпа просматривала воспоминания и именно с помощью них судила, к какому факультету ребенок подходит больше всего. Впрочем, шляпу можно было уговорить отправить на нужный факультет. Получается, что шляпа видела детские воспоминания Гарри. Именно из них она узнала его имя. Генри. Но почему именно имя? Если бы она только назвала фамилию! А знала ли она фамилию? В любом случае, если он доберется до нее, то сможет попросить рассказать ему о тех детских воспоминаниях, которые не помнит. Взгляд Гарри снова устремился к строчкам и резко остановился на одном из предложений. Не сдержав эмоций, Гарри со всей силы бросил книгу на пол. Прислонившись к стеллажу спиной, он прикрыл слезящиеся глаза. «Шляпа просматривает воспоминания лишь однажды, во время церемонии. Благодаря наложенному на неё древнему заклинанию она не может разглашать то, что увидела». И что ему теперь делать? До обеда оставалось меньше получаса, нужно переодеться во что-нибудь нарядное. Гарри с раздражением поднял книгу и вернул ее на место, даже не разогнув помятые листы. Сейчас ему казалось, что он ненавидит весь мир. Оставалось надеяться, что к тридцать первому декабря это пройдет. Не хотелось бы портить настроение друзьям на министерском балу.