ID работы: 2301301

Let Her Go

Гет
NC-17
Заморожен
37
Размер:
64 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 40 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Что ни говори, но вечера для одиноких людей имеют свойство превращаться в пытки. Даже если на протяжении дня можно баловать себя надеждами, что сегодняшний день — это поворотный момент и теперь всё должно быть по-другому, пусть не так, как раньше, но иначе, то вечером тени сгущаются, а иллюзии рассеиваются. Вот и приходится искать отдушину в дорогих клубах и стройных девушках. Был уже поздний вечер, когда Кол Майклсон, обойдя длинную цепочку людей у входа и приветливо кивнув охраннику, зашел в один из самых престижных ночных клубов Лондона «Whisky Mist». В просторном помещении царствовал полумрак, но даже это не мешало рассмотреть роскошное внутреннее убранство этого заведения. Большой танцпол, зеркальные вставки на стенах и потолке, кожаные диваны — всё в лучших традициях жанра. Парень, осмотревшись по сторонам и скользнув взглядом по фигурам нескольких танцующих девушек, направился в сторону бара. — Бурбон со льдом, — обратился он к бармену, который тут же выполнил заказ. Время от времени делая глотки алкогольного напитка, Кол вернулся к предыдущему занятию — наблюдением за танцующими девушками, мысленно оценивая их по десятибалльной шкале. Все они были красивыми, но почему-то слишком похожими. Слишком неинтересными. Осушив стакан за несколько глотков, Майклсон поставил его на барную стойку, поднялся со стула и пошел в направлении выхода. Сегодня здесь делать было определенно нечего. Сегодня ему хотелось просто поговорить с тем, кто мог бы его понять. Но, к сожалению, такого человека в принципе найти трудно. И вдруг его сознание, будто молния, прожгла довольно таки странная мысль. А он ведь вроде бы не так много выпил. Уже через полчаса Кол несколько раз нажимал на дверной звонок, облокотившись на стену. Спустя минуту дверь открылась. — Привет. Очень хорошо, что ты не спала. Не хотелось бы тебя будить. Выпьешь? — спросил он, протягивая бутылку виски. — Кол Майклсон. Пожалуйста, удовлетвори мое любопытство, ответь на один вопрос. Таким идиотом тебя жизнь сделала или же природа что-то напутала и тебе достались мозги, предназначавшиеся для твоей блондинистой сестры? Вообще Кэтрин Пирс терпеть не могла гостей, заявлявшихся к ней без приглашения. Особенно в час ночи. А если этим незваным гостем оказывался брат её мужа, к тому же, слегка навеселе, она за свои поступки ответственности нести не собиралась. Специалисты называли это «состоянием аффекта». Но Кол Майклсон не был бы Колом Майклсоном, если бы не смог избежать гневных оскорблений в свой адрес. — Да ладно тебе, дорогая, — ухмыльнулся он. — Ты не спишь. Элайджи нет, всё равно заняться тебе нечем. Хотя, возможно, ты привела любовника, который сейчас прячется в шкафу или под кроватью и… — Да проходи уже, только заткнись, — уже немного спокойней, но всё равно раздраженно произнесла Кэтрин, закатывая глаза. Пока Кол шел на кухню, по-хозяйски доставая из шкафчика стаканы и откупоривая бутылку дорогого виски, она шла за ним, мысленно взывая к небесам, спрашивая, чем это прошлой жизни она так провинилась, что теперь должна нести подобное наказание. — Так что у тебя случилось, что ты не нашел лучшего собутыльника, чем я? — спросила Кэтрин, делая глоток из своего стакана и непроизвольно морщась. — Я добавлю льда, надеюсь, ты не будешь возражать. Кол молчал некоторое время, прежде чем дать ответ. — Всё то же самое. Я сегодня виделся с Лекси. — Интересно, почему это я не удивлена? — снова закатила глаза девушка. — И что ты вообще нашел в этой девице? — Не поверишь, подобный вопрос я уже пятый год задаю Элайдже — что он в тебе нашел? — саркастично промолвил парень. — Но любовь, судя по всему, та ещё стерва. В прочем, как и ты. Кэтрин уже открыла было рот для язвительного ответа, но в последний момент решила быть умнее и проигнорировать его последнее высказывание. — Зачем ты вообще с ней встречался? — Да чёрт меня знает… Она сказала, что счастлива со своим любимым мужем. Конечно. Да она вышла за него замуж только потому, чтобы оставил её в покое! Чёртов Деймон Сальваторе… — презрительно произнес Кол, опустошив свой стакан и с глухим стуком поставив его на стол. Но всё же он не мог не обратить внимание на то, как переменилось лицо Кэтрин после его слов. — Подожди секунду, — произнесла она, почему-то переходя почти что на шепот. — Я не ослышалась? Ты сказал «Деймон Сальваторе»? — Он самый. Лекси уже больше двух лет дружит с его братом Стефаном, а этот козел всё время за ней ухлёстывал. И надо же, добился своего… А откуда тебе знакомо это имя? Но Кэтрин, казалось бы, не слышала его вопроса. Она вдруг побледнела, а её мысли были далеко отсюда. Оказывается, братья Сальваторе уже около трех лет в Лондоне, а она об этом узнала только сейчас… — Я знаю только то, что с ними не стоит связываться. И тем более уж портить отношения. Если ты их враг — ты мертв. До меня доносились слухи о том, кто они такие и чем занимаются. Так что мой тебе совет — держись от них подальше. А ещё лучше — вернись в Штаты, — когда Кэтрин всё же решила ответить на вопрос, её голос звучал совсем по-другому — серьезно и сосредоточенно. Кол только ухмыльнулся, снова наполняя свой стакан янтарной жидкостью. — Надо же, неужели ни разу не упоминал, что среди моих неисчислимых талантов также есть и способность распознавать, когда люди лгут? — беспечным тоном спросил он, вертя в руке стакан. Кэтрин только громко вздохнула, понимая, что уйти от ответа ей не удастся. — У всех есть прошлое, Кол. От моего нужно бежать куда подальше, — с легкой улыбкой сказала девушка, давая понять, что больше она на эту тему не проронит ни слова. — Знаешь, я, пожалуй, утром позвоню Элайдже, расскажу о тебе. Кстати, он ведь о тебе беспокоится — мало ли, ещё сопьешься. Пропустив мимо ушей её замечание, парень сделал очередной глоток крепкого напитка. — Интересно, знает ли Элайджа о том таинственном прошлом, из-за которого ты бежала из Болгарии, Катерина… Девушка пыталась сохранить маску равнодушия на лице, но Колу всё равно удалось понять, что, ни о чём подобном его брат даже и не догадывается.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.