Dariyuphie бета
Размер:
61 страница, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 106 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 8. В ловушке!

Настройки текста
      Праздник подходил к концу. Некоторые гости уже ушли, получив приглашение на следующий бал, который состоится следующей ночью; некоторые гости всё ещё веселились. Иккинг относился к числу тех, кто всё ещё на балу и кому не хочется отдохнуть, однако его партнёрше срочно требовался отдых. Бедняжка выглядела такой измотанной, будто её пытали, а ведь она всего лишь танцевала!       — Скоро все разойдутся, — заявила подруга Иккинга, которую, кстати, звали Астрид.       — Да-а... Стоп? Скоро? Ох, мне нужно найти Мериду! — воскликнул парень.       — Кто это? — удивилась Астрид.       — Моя подруга... Нет, не девушка! Просто подруга! Ладно, я пойду... Э-э-э... Мне было приятно провести с тобой вечер... Надеюсь, что когда-нибудь мы встретимся вновь. — Иккинг улыбнулся и покраснел. Девушка улыбнулась в ответ и кивнула. Хэддок неуверенно развернулся и пошёл таким медленным шагом, будто всё ещё колебался: уходить или нет? А может ему просто хотелось побыть с девушкой ещё немного времени. Ведь, — кто знает! — они могут больше никогда не встретиться.       Мифических существ уже стало меньше, чем было ранее, поэтому Иккинг быстро отыскал рыжую шевелюру Данброх. Она находилась около стола с едой (единственный стол, на котором было полным-полно еды) и ела яблоки.       — Тебе не надоело их есть? — спросил Икк, как только подошёл к девушке.       — Но тут такие вкусные яблоки! — невнятно проговорила Мерида, съедая половину гласных. А всё почему? Правильно! Потому что её рот был забит кусками яблок.       — Может нам уже пора к принцу? До окончания бала осталось всего ничего.       Мерида прожевала яблоко и, вытерев рот, посмотрела на шатена:       — Хорошо, пошли сейчас. А ты не видел Джека? Ну... и Рапунцель тоже? — спросила рыжая.       — Нет. Нам ведь надо без них прийти, да?       — Да. Ладно, пошли! Король около трона! — Мерида схватила за руку парня и быстрым шагом направилась к королю. Как только они подошли, Данброх поклонилась и с милой улыбкой на лице спросила, где сейчас принц.       — Он в своих покоях, — добродушно ответил король. — Вы те самые Мерида и Иккинг? Он говорил о вас. Позвольте, Артур отведёт вас в его покои.       — Премного благодарны! — ответила Мерида, делая очередной поклон головой. Она слегка ударила Хэддока в бок, и тот, ойкнув, тоже поклонился и поблагодарил Его Величество.       Артур, — советчик Короля, а также его очень хороший товарищ, — вышел вперёд. Это был мужчина высокого роста, хорошего телосложения. На вид он выглядел достаточно мужественным и храбрым, его суровое, но в то же время не злобное лицо говорило о том, что он был готов за короля жизнь отдать. Однако этот суровый вид портили глаза — большие, ярко-голубые, они так и излучали доброту. Весь его вид был воинственный, но глаза... Мерида просто влюбилась в эти глаза!       — Пойдёмте за мной! — сказал Артур и повёл Мериду с Иккингом в коридор. Они прошли вперёд, затем повернули налево. Перед ними стояла лестница. Они поднялись вверх по ней и опять вышли в коридор. В самом его конце стояла дверь, ведущая в комнату принца.       — Спасибо большое, — сказала Мерида и ослепительно улыбнулась.       — Этот комплимент некстати, но у меня больше не будет возможности Вам сказать. Я заметил, что Вы очень красивы, в Вашей внешности отражается Ваш буйный характер. Вы не такая, как все дамы, которые были на балу. Не такая, и мне это нравится. Ну, мне пора. — Артур поклонился и большими шагами ушёл обратно к королю. От таких слов на щеках Данброх вспыхнул румянец, который сливался с её милыми веснушками, и девушка выглядела как помидор. Как самый настоящий и сочный помидор.       — Мерида! Ты чего, влюбилась в этого идиота? — спросил Иккинг, чуть повысив голос.       — Ничуть! — отрезала Мерида и, гордо вскинув голову, зашагала в покои принца. Хэддок пожал плечами и пошёл за рыжеволосой. Они дошли до дверей и постучали в неё. Дверь распахнулась сама. Неуверенным шагом Мерида первая переступила порог. Это была большая, просторная комната, через окно которой лился лунный свет. На стенах было множество мечей разного вида. Комната бы напоминала оружейную, если бы не большая кровать с просто огромными подушками. Следом за Меридой зашёл Иккинг.       — Ваше Высочество! Вы здесь? — спросила Мерида куда-то в пустоту. Внезапно окно распахнулось, подул сильный ветер, а дверь захлопнулась и послышался такой звук, будто комнату закрывают на ключ.       — Что это такое?! — воскликнул Иккинг и ломанулся к двери. Он подёргал за ручку, но дверь не открывалась. Мерида подошла к окну и быстро закрыла его.       — Что это было?! Икк... дверь не открывается?! — Она подошла к другу и тоже попыталась открыть дверь. Ничего не выходило.       — Так, нельзя предаваться панике... Ханс, придурок, недопринц! Где ты, мать его?! Что за шутки?! — крикнула Мерида на всю комнату и начала осматриваться вокруг. Девушка сжала руки в кулаки, нахмурилась и оскалила зубы, готовая разорвать этого Ханса на куски, если он попадётся ей на глаза!       — Мерида! Зачем ты так на него? Он же принц! Неужто он нас запер? — Иккинг положил руку на плечо подруге, но тут же отдёрнул её, ибо почувствовал, будто его ошпарило огнём. — Ты будто горишь!       — Икк, неужели не понимаешь? Этот мерзкий запер нас здесь! — Казалось, что девушка сейчас действительно загорится ярким и устрашающем пламенем!       И вдруг послышался смех. Противный, злобный и мерзкий смех, какой только бывает у самых гадких злодеев. Мерида сразу же начала осматриваться по сторонам. В комнате по-прежнему никого не было. Но этот смех доносился изо всех углов, отовсюду.       — О, Мерида, дорогая! Зачем так злиться? — донёсся голос из пустоты. Данброх сразу узнала этот голос. Он принадлежал Хансу.       — Ты обманул нас?! Зачем?!       — Легенда гласит, что в волшебном мире появятся два человека, обладающие какой-то магической силой. Они появятся именно в тот момент, когда Враг Всего Живого впитает в себя силу наследника Магического Трона, а потом решит завоевать мир! Но эти два мелких человечишка объединят всех и пойдут войной против Врага Всего Живого... и победят его! А смогут победить они его потому, что первыми найдут Камень Желания. Камень, который может исполнить одно единственное желание... Впрочем, это вам уже знать не надо.       — Причём тут это? — спросил Иккинг.       — А разве вы не поняли? Этот враг — Я! И я не хочу, чтобы меня победили мерзкие люди, накаченные фальшивым волшебством — то есть вы. Поэтому я запер вас здесь. Это место станет вашей могилой! Наслаждайтесь последними минутами вашей жизни. И, чуть не забыл, следующей ночью бал не состоится, поэтому, — увы и ах! — вас никто не спасёт. И, к сожалению, никто не спасёт и бедных жителей этого мира, и... нашего милого короля.       — Мы будем выламывать дверь, кричать, звать на помощь! — восклицала Мерида.       — Я же говорю Вам: это место — ваша могила. Уж я-то обо всём позаботился! Ну, прощайте. Мерида, я был рад с тобой познакомиться. И, да, зря не влюбляйся в Артура. Его попросту не существует! Да! Я запудрил мозги и вам, и королю! Я просто гениален!       Смех стал громче и злобнее, но этот смех начал утихать, будто его источник удалялся вдаль. А потом смех и вовсе прекратился.       — Мерзавец! Подлец! Как он мог?! — Мерида встала напротив двери и со всего маху ударила её ногой, а потом девушку откинуло в сторону какой-то энергетической волной, которая исходила от двери.       — Чёрт, мы застряли... — Хэддок сел на пол и взялся за голову.       — Не время опускать руки!       Вдруг Мерида начала кашлять. Она взялась за горло и упала на пол. Иккинг тут же подполз к ней.       — Мерида! Что такое? Что?! — Иккинг едва повысил голос, как тоже начал кашлять. Какой-то еле заметный дым распространился по комнате.       — Не... не сдаваться... о...окно.... н-надо.... попытаться... открыть его... — Данброх почти не могла нормально говорить, кашель был настолько силён. Она чувствовала, как её лёгкие заполнялись едким дымом, который будто распространялся по всему телу и разъедал внутренности. Тоже самое чувствовал Иккинг. У обоих слезились глаза, они не могли встать.       Неужели это и правда их конец?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.