Dariyuphie бета
Размер:
61 страница, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 106 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 10. Внутри зеркала. Загадочная Девушка-Фея.

Настройки текста
      Мерида вздрогнула, Иккинг сделал шаг назад. Мэйвис и Дракула стояли в оцепенении. Что это сейчас было? Что за девушка в зеркале? Что означали её странные слова? Данброх сглотнула. В связи с последними событиями, именно она и Иккинг — те спасители, о которых говорил Ханс, а теперь ещё и эта дева. Но правильны ли догадки рыжеволосой?       — Не понимаю, — выдохнул Иккинг и сел на пол, потупив голову. — Что за бред тут происходит? Эх, не надо было идти в лес тогда! Ни во что бы не вляпались, а сейчас... Неразбериха... Сначала недопринц-предатель Ханс, говоривший о каком-то камне, теперь это...       — О каком камне? — перебила Икка Мэйвис.       — Который может исполнить любое желание, но только одно! — Мерида повернулась к компании. Дракула посмотрел на девушку, взгляд его помрачнел, а между бровями образовалась тонкая складка, говорившая о том, что Дракула пришёл в скверное настроение за каких-то полсекунды. Мэйвис посмотрела на отца.       — Что с тобой?       — Ничего, — протягивая гласные, ответил Дракула. Сказал он это таким странным голосом, будто размышлял над каким-то важным вопросом вроде "быть или не быть?". Мэйвис прикусила губу с внутренней стороны и вновь перевела взгляд на Мериду. Рыжая же снова смотрела на треснутое зеркало, будто пытаясь найти там хоть какой-нибудь ответ на все вопросы, которые сейчас терзали мысли двушки. Данброх протянула руку вперёд и кончиками пальцев дотронулась до зеркальной глади. Вдруг она почувствовала, как земля начала уходить из-под ног, помещение будто начали размывать водой, стоящие позади неё начали растворяться. Мерида ощутила холод, головокружение и тошноту, подступавшую к горлу. Она почувствовала, что что-то происходит с её телом, будто она либо уменьшается, либо распадается на мелкие частицы.       А через минуту её засосало в зеркало. Иккинг, Мэйвис и Дракула ничего не успели сделать.

***

      — Нам нужно вернуться туда! Прошу Вас, господин Дракула! — кричал Иккинг, всё время переходя из одного угла комнаты в другой. Его крик был на грани истерики, вот-вот — и Иккинг взорвётся от кипящих внутри чувств.       — Вернёмся мы туда, и что с того?! Мы не знаем, как вернуть рыжую! Сначала нужно посетить библиотеку, дабы найти определённые книги и искать помощи на их страницах!       Иккинг остановился посреди комнаты, которую озарял лишь маленький фонарик, и задумался. Действительно: они ничего пока не могут сделать. Но это только пока! Хэддок вздохнул и, подойдя к стене, прижался к ней. Дракула был абсолютно прав, и парень признал это.       — Простите, — тихо шепнул шатен.       — Мы понимаем тебя, Икк. Мы сами были в шоке, — к парню подошла Мэйвис и положила руку ему на плечо. — Но сейчас мы бессильны, ещё и этот Ханс... — Девушка прикрыла глаза и вспомнила недавние события.       — Что тебе нужно, Ханс?! — стараясь быть спокойным, спросил Дракула у голограммы молодого принца. Дракула, Мэйвис и Иккинг только-только очутились во дворце Главного Вампира. Они ещё не пришли в себя после исчезновения Мериды, как вдруг, посреди зала, появилась голограмма Ханса с довольной и надменной рожей.       — Всего лишь то, что должно принадлежать мне.       — Не понимаю, о чём ты говоришь. — Дракула старался восстановить нормальное дыхание. Эта беготня и неожиданные события, которые настигли их сначала в замке, а потом в той странной комнате с зеркалом, совсем измотали вампира.       — О, ты всё прекрасно понимаешь. Мне нужен камень. Камень, сокрытый где-то в сердце твоего замка.       — Если он тебе так нужен — приди и забери, — твёрдо сказал Дракула, нахмурив брови и выпрямив спину.       — Ты думаешь, я настолько глуп, чтобы идти на вашу вампирскую территорию?       — Но у тебя достаточно власти, чтобы собрать армию, дабы противостоять вампирам, — парировал Дракула. Он провоцировал Ханса, заставлял злость кипеть внутри принца. — Ты просто трус, который способен лишь на шантаж и мелкие хитрости. — Вампир улыбнулся, показывая ослепительно белые клыки. Иккинг и Мэйвис стояли позади, не вмешиваясь в разговор. Хотя Иккингу так хотелось высказать всё, что он думает о Хансе.       — У меня всё ещё есть козыри в рукаве, так что советую не шутить со мной, — спокойно отвечал Принц, хотя по его взгляду уже было видно, что скоро его гнев вырвется наружу.       — Хочешь убить невинных существ, которые всё ещё во дворце? — приподняв тонкую чёрную бровь, спросил Дракула. — У тебя ничего не выйдет. Как-никак, а ведь в замке остались и волшебники.       — Тогда почему же они давно не сбежали? — ухмыльнулся Ханс. — Сейчас в замке они не могут использовать волшебство, а я могу. Преимущество на моей стороне.       — Но там ведь есть те, кто умнее и хитрее тебя.       Ханс стиснул зубы и сжал кулаки.       — Камень в обмен на их жизни! Я всё сказал! Даю неделю! Если через неделю камень не окажется у меня в руках, то я убью всех, кто в замке, а потом... а потом... — Голограмма Ханса исчезла, оставив после себя лишь эхо зловещего смеха. Ханс так и не сказал, что он сделает потом.       Мэйвис вздохнула. Всё это произошло всего лишь час назад. Иккинга вдруг осенило. Он обратился к Дракуле:       — Так камень находится у Вас? Камень, который может исполнить любое желание, находится здесь? Я правильно понял?       — Да, — помолчав с минуту, ответил Вампир, — но даже я не знаю, где именно находится этот камень. Просто знаю, что он в замке. И всё. Чёрт возьми, — оскалился отец Мэйвис.       — Нам нужно найти его. Разработаем план, спасём всех тех, кто в замке...       — ...и обязательно спасём Мериду, — закончил за девушку Иккинг.

***

      Мерида очнулась на мягкой траве. Было светло, солнце слепило девушке глаза. Вокруг летало множество птиц и бабочек, в воздухе чувствовались разные запахи всевозможных цветов. Где-то вдали раздавался гул водопада. Можно было уловить едва слышный смех каких-то существ. Данброх встала и осмотрела всю ту прелесть, что окружала её.       — Где я? Неужели... меня засосало в зеркало? Голова раскалывается...       Данброх мотнула рыжей шевелюрой и пошла вперёд. Она шла по зелёной тропинке, уводящей её в самый разгар жизни этого места. Шум воды, голоса и смех уже становились всё ближе, слышались отчётливее. Наконец Мерида вышла на поляну, и в её глазах отразилось восхищение: в озере, рядом с водопадом, плескались ослепительно-красивые русалки, вокруг деревьев летали дриады, в воздухе порхали феи на пару с прекрасными бабочками. Мерида сделала ещё пару шагов, а потом резко спряталась за дерево. Она вдруг осознала, что если её заметят, то начнут расспрашивать, кто она такая, и что будет отвечать Мерида?       — Здравствуйте. Я человек, который попал в другой мир, а теперь сквозь зеркало явился к вам. — Мерида сама улыбнулась своему глупому ответу. — Но что тогда делать? — Она аккуратно выглянула из-за дерева. Кажется, все так были заняты весельем и играми, что не замечали девушку. Вдруг она увидела летящую прямо на неё маленькую феечку.       — Чёрт, меня заметили! — шепнула Мерида. Но прежде чем она успела что-либо сделать, феечка пролетела сквозь неё. Мерида застыла и уставилась в одну точку. Девушка вышла из своего убежища и пошла вперёд, прямиком к русалкам.       — Хэй, здравствуйте! — говорила Мерида. Её руки тряслись, а ноги подкашивало. — Здравствуйте! — почти срываясь на крик, сказала Данброх. Но на неё никто не обратил внимания. Кажется, здесь она невидимка, призрак. Она обошла русалок, затем увидела ещё одну дорожку, уходящую глубоко в лес.       "Что происходит? Почему меня никто не видит?" — подумала девушка, вступив на тропинку.       — Потому что ты здесь в качестве призрака-гостя. Все те, кого ты сейчас видишь, существовали много веков назад. Тогда, когда весь магический мир был объединён, обычные люди жили в мире с волшебницами, — раздался голос позади рыжеволосой. Она вздрогнула и резко обернулась.       — Кто вы? — сразу же сорвалось с её губ. Перед ней стояла девушка с изумрудными глазами и красивой успокаивающей улыбкой на лице. За спиной девушки были прозрачно-зелёные крылья, которые переливались на солнце. Верх платья был из ярких и пёстрых цветов, которые ниже пояса плавно переходили в сочно-зелёные листья. На уровне чуть выше коленей листья разделялись на две части и продолжали свой путь к самой земле. Девушка была невероятно красивой, а её взгляд — невероятно добрым... Заглянув в глаза девушки, Мерида почему-то сразу вспомнила медведицу, которую когда-то она и Иккинг встретили в лесу.       — О, ты скоро узнаешь кто я. А теперь, прошу, пойдём со мной. — Девушка встала вровень с Меридой и протянула ей руку. Данброх с минуту постояла, точно вкопанная, а потом взяла за руку загадочно-красивую девушку. Она улыбнулась и медленным шагом пошла вглубь леса; Данброх следовала за ней, заворожённая её плавной и красивой походкой, идеально ровной спиной и блестящими крыльями, торчащими из-за спины.       Девушки дошли до какого-то здания, которое, казалось, было построено из одних листьев и цветов. Но когда они зашли внутрь, то Мерида просто обомлела от удивления: это была просто огромная библиотека, где все полки были из дерева, пол и потолки были расписаны разными узорами, завораживающими своей красотой и причудливостью. Через круглые окна в библиотеку проникал мягкий солнечный свет. Девушка отпустила руку Мериды и прошла в центр библиотеки. Данброх медленно зашагала за ней.       "Зачем мы сюда пришли?" — задавалась вопросом рыжеволосая.       — Я хочу тебе кое-что дать, — сказала Фея, будто прочитав мысли Мериды. Данброх густо покраснела. Но смущение быстро прошло. Рядом с этой девушкой Мериде почему-то было спокойно, она не ощущала никакой опасности. Они шли медленно и молча. Наконец, дойдя до какой-то полки, Фея остановилась и аккуратно достала книгу. Толстую, большую книгу, которая, казалось, была сделана из дерева. Она выглядела такой старой и ветхой, что Мерида думала, книга вот-вот распадётся. Но вместе с тем, книга всем своим видом показывала, что хранит в себе чуть ли не тайны всей вселенной. На её обложке был какой-то странный знак, который, казалось, вылит из золота. Данброх, глянув на этот знак, почему-то сразу ощутила какое-то покалывание в сердце. Ей он показался... знакомым? Будто она видела его прежде.       — Все ответы здесь, — сказала девушка, протянув книгу Мериде. Та, взяв её, сразу ощутила всю тяжесть и мощь этой странной книги. Неожиданно всё вокруг снова начало размываться, а девушка постепенно уходила куда-то вдаль.       — Постойте... Куда вы?! Что происходит?!       — Все ответы здесь, — повторил удаляющийся нежный голос, который эхом начал отдаваться в голове Мериды. Всё вокруг начало исчезать, пространство становилось белым, и было лишь одно яркое пятно, удаляющееся куда-то — загадочная Фея, что дала Мериде книгу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.