***
Тирм показался Рорану просто огромным. Муртаг лишь ухмылялся над его удивлением. Вместе с заявлениями о брате, который получает всё, что ни захочет, это смотрелось весьма подозрительно, и Роран в очередной раз задумался о том, не допускает ли он большую ошибку, доверяя этому человеку. Может, он какой-нибудь знатный лорд из Урубаена, который решил выслужиться перед своим королём и привести ничего не подозревающего крестьянина прямо в ловушку? Это предположение показалось Рорану очень правдоподобным, и почти весь день он провёл как на иголках, не сводя с Муртага глаз. Однако тот вёл себя, как ни в чём н бывало, и к вечеру Роран немного успокоился. Отдохнув после долгой дороги, они вновь начали собираться в путь. Муртаг ушёл закупать провизию, а Роран в ожидании остался бесцельно бродить по улице, рассматривая разнообразные лавочки. Его терзали весьма противоречивые чувства. С одной стороны, Рорана раздражал тот факт, что след раззаков они безвозвратно потеряли, а это значило, что отец, возможно, так и останется неотмщённым. Однако временами проскальзывала в его голове позорная мыслишка: "А может быть, оно и к лучшему"? Смотря правде в глаза, что он мог противопоставить этим раззакам при встрече? Крестьянин, который оружия в руках никогда не держал. Пелена гнева немного спала с глаз, и теперь Роран мог весьма ясно оценивать свои шансы на победу. И шансы эти были далеки от желаемых. Мельком бросив взгляд на всякие шарлатанские безделушки, находившиеся в одной из лавочек, Роран попытался было что-нибудь рассмотреть в хрустальном шаре, но потерпев поражение, бросил это занятие. Муртаг уже дожидался его в конце улицы, и Роран поспешил за ним. Впереди предстоял долгий путь до Драс-Леоны. Пейзаж не отличался разнообразием. Медленно текло время, ускоряя свой бег с заходом солнца. Они уже давно не дежурили ночью. Роран слишком уставал за день, проведённый в седле, а Муртаг не мог постоянно дежурить без смены. Сперва Муртаг ворчал на такую беспечность, но время шло, след раззаков затерялся, ничего не происходило, и он смирился со сложившейся ситуацией. Ночь вступала в свои права, огромный глаз луны скучающе обозревал землю. Роран спешился и стал готовиться ко сну. Ему показалось, что где-то вдалеке мелькнула какая-то тень, наверное, птичья. Роран даже потянулся за самодельным луком, с которым был вынужден охотиться в злополучном Спайне, но потом махнул рукой и достал из сумки уже готовую еду. Внезапно что-то тяжёлое ударило его по голове, в глазах потемнело, и он рухнул наземь, рассыпая провизию в грязь. Когда Роран очнулся, то почувствовал, что его руки связаны за спиной. Он попытался избавиться от пут, но те держали крепко. - Только пос-с-смотри, кто к нам попалс-с-ся. Гальбаторикс-с-с будет очень доволен, дас-с, - раздался шипящий голос откуда-то слева, и Роран с ужасом увидел кошмарных существ в чёрных балахонах. «Так вот они какие, эти раззаки», - он со злой беспомощностью сжал кулаки. – «Не стоило всё-таки верить Муртагу!» Его не смутило, что Муртаг был в точности таком же положении, что и он, связанный и совершенно не похожий на коварного обманщика, заманившего свою жертву в ловушку. Раззаки бесцеремонно потрошили седельные сумки и быстро обнаружили то, что искали. - Вотс-с оно! – воскликнул тот, что повыше, вынимая драконье яйцо. Второй довольно зашипел. - Король наградитс-с нас-с, - раззак щёлкнул клювом и внимательно посмотрел в сторону Муртага. – Придётс-ся его тащ-щить с с-собой. А этого, - Роран вздрогнул, почувствовав что внимание пленителей обратилось к нему, - тоже? - Давай прос-сто убьём его и с-съедим, а королю с-скажем, что тот погиб в схватке. Ужас сковал Рорана. Он отчаянно задёргался в путах, но безрезультатно. Раззаки довольно расхохотались. - А этот не с-скажет? - один из них кивнул на Муртага. - Не с-скажет, - щёлкнул клювом второй. И раззаки решительно двинулись в сторону Рорана.***
Эрагон вновь шёл по коридорам королевского дворца. Тарок неотступно следовал за ним. Юношу терзало неприятное предчувствие. В конце концов, ни один из его визитов к королю не увенчался ничем положительным. Вот и сейчас под ложечкой неприятно ёкало, хотя он изо всех сил и старался не подавать виду. Двери в тронный зал распахнулись, и Эрагон вновь почувствовал себя маленьким беспомощным насекомым, беспомощно трепыхающимся в поисках выхода. Выход был совсем близко, и, одновременно, недосягаемо далеко. Глубоко вздохнув, он уверенно выпрямился, старательно закрыл своё сознание, сосредоточившись на созерцании пола, и направился к трону. Помимо него, в зале находились ещё четверо человек. Эрагон понял, что ошибся, когда подошёл достаточно близко, чтобы различить мерзкие клювы раззаков. Он не видел их никогда раньше, но узнал по изображениям в свитках. Раззаки стояли по обоим сторонам от коленопреклонённого пленника. Его Величество поднялся с трона и взял у одного из своих слуг какой-то предмет, завёрнутый в тряпицу. - Мы отобрали его у крес-стьянина. А тот нашёл яйцо в С-спайне. - Значит, Спайн. Эльфийка очень хотела, что бы мы его не нашли. Но от вас ничего не скроется, верно? – Гальбаторикс довольно усмехнулся. – Эрагон, подойди сюда! Юноша вздрогнул, разозлился на свой испуг и решительно приблизился к королю. - Возьми это, - мягко сказал Гальбаторикс, протягивая ему свёрток, словно новорождённого ребёнка. Эрагон бережно принял его, ещё не до конца понимая, чего от него ожидают. Король выжидающе смотрел, и Эрагон осторожно развернул тряпки. В его руках оказался камень, похожий на гигантский сапфир, переливающийся всеми оттенками синего. Дыхание перехватило. Он понял, что это. Эрагон держал в руках одно из трёх драконьих яиц, то самое, что некогда было украдено из королевской сокровищницы. - Оставь его у себя, - тонко улыбнулся Гальбаторикс, вновь усаживаясь на троне. – Это награда за твою верную службу. Вы, - король кивнул в сторону замерших раззаков, - тоже получите своё. Я щедро оцениваю помощь моих верных соратников, и, - король сурово взглянул на пленника, - сурово караю тех, кто посмел меня предать. Эрагон бросил взгляд на коленопреклонённого человека и с удивлением узнал в нём Муртага. Его лицо было залито кровью, одежда потрепалась и волосы спутались, брат затравленным волком смотрел на Гальбаторикса. Эрагон подавил печальный вздох. В глубине души он всё же надеялся, что брату удастся благополучно скрываться и дальше. Но это, разумеется, было невозможно. - Уведите его, - лениво махнул рукой король, и раззаки подняли Муртага на ноги и потащили прочь. Когда они покинули зал, Гальбаторикс повернулся к Эрагону. - Я рассчитываю, что ты не посрамишь память своего отца, - негромко сказал король, и Эрагон прекрасно понял, что тот имел ввиду. Гальбаторикс явно рассчитывал, что он станет Всадником. - Я не подведу Вас, Ваше Величество, - почтительно поклонился Эрагон. - Можешь идти. Эрагон вышел из зала в смятенных чувствах, прижимая к себе свёрток. Тарок встретил его на входе и, не говоря ни слова, пошёл следом. Юноша долго поглаживал гладкий камень, словно котёнка, перед тем, как уснуть. Он старался не думать о том, что произойдёт, если дракон посчитает его недостойным и не вылупится.