ID работы: 2400067

Dear Soldier

Смешанная
Перевод
PG-13
Заморожен
522
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
46 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
522 Нравится 185 Отзывы 161 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
Он не находил успокоения в ливне. Тревожащее явление природы, хотя все знали о его любви к умиротворяющим грозам. Невидящие глаза были устремлены в текучую пустоту за окнами маленькой уютной классной комнаты, разум находился за тридевять земель отсюда. Толстые резвые капли преследовали друг друга по стеклу, безучастные к судьбе молодого человека. Наверняка у них возникло бы больше симпатии к нему, если бы они понимали. Чарльз был словно приварен к одному месту вот уже часа два; дети, весело попрощавшись, давно ушли. Его затуманенное сознание не помогло связать и пары слов. В самом начале задача казалась вполне простой. Ученики определенно вдохновились идеей, собирая еду, туалетные принадлежности и разные необычные мелочи, какие могли найти, чтобы отправить бравым бойцам за океан. Кроме того, каждый придумал по коротенькому письму. Отличный ход, дабы убить всех зайцев разом, как он сам говорил. Ведь, ко всему прочему, ребята упражнялись в чистописании. Как и всякий хороший учитель, Чарльз сердечно согласился с неугомонными третьеклассниками, что ему тоже стоит принять участие в масштабном школьном проекте. Немного филантропии не помешает. С воодушевлением он упаковал вещи в небольшую аккуратную коробку и дополнил походными шахматами. Кому-то придется насладиться игрой, как наслаждался он. Осталась неразрешимая проблема сочинения письма. Молодой педагог был уверен, что за все эти годы ни разу не сталкивался с более пугающим подвигом. Что конкретно можно сказать незнакомцу, рискующему жизнью и всем, что имеет, на службе родине? Если бы Чарльз знал. Его жизнь, пусть далекая от совершенства, была, безусловно, благоустроенной. Какое у него право оказывать поддержку мужчинам и женщинам на передовых? В лучшем случае, это выглядит неуважительно. В худшем – оскорбительно. Он рассмотрел – весьма поверхностно – вариант отправить посылку без письма, но тут же передумал. Безымянный и безликий солдат заслужил хотя бы этих стараний. Если уж дети могут, то и ему следует попробовать. Бросив несчастный взор на часы, Чарльз упрочился в своем решении. Сестра начнет звонить, если он не поторопится, а Чарльз не испытывал большого желания переделывать набросанное одностраничное письмо. Рейвен не раз ему это припомнит. С многострадальным вздохом он закусил нижнюю губу и коснулся ручкой бумаги. 8 февраля, 1960 Дорогой Боец, молюсь, чтобы этот пакет нашел тебя в добром здравии. Организаторы предоставили нам список необходимых вещей, но мне подумалось, что человеку, настолько далекому от дома, захочется не одних лишь носков и мыла. Надеюсь, тебе нравятся шахматы! Если нет, то, уверен, кому-либо в вашей части. Говоря о книгах, мне очень жаль, если тебе не по душе фэнтези. Хотя, если ты не поклонник Т.Х. Уайта, боюсь, дружбы между нами не выйдет. Я боролся с идеей написания данного письма, если позволишь мне говорить откровенно. Должно быть, странно слышать слова поддержки от людей, коих никогда не встречал. По правде, я нахожу это полным одиночеством. И хотя мне не хватит дерзости сочувствовать тебе, боль в груди не дает покоя при мысли, что ты оставил родной дом. Твои близкие молятся о твоем возвращении в целости и сохранности. Если смотреть под иным углом, я понимаю муки уединения. Должен извиниться, если все это кажется грубым. Слишком необычно для меня писать кому-то, не зная имени и лица. Явно так же необычно, как получить эту весточку. Чтобы она не выглядела так странно, полагаю, мне стоит рассказать чуть-чуть о себе. Меня зовут Чарльз. Я учитель начальных классов школы в Нью-Йорке. Я живу в крошечной квартирке с младшей сестрой. Мой любимый цвет – синий. Я предпочитаю старые фильмы и съем все, где есть клубника. Особую нежность испытываю к научной фантастике. Вот, пожалуй, теперь мы не абсолютные незнакомцы. На этом я бы хотел поблагодарить тебя, дорогой солдат. Совершенно не могу представить, каково это – делать то, что делаешь ты. Мое восхищение тобой безмерно. Признаться, я всегда был защитником мира, но уважаю твое призвание не меньше. Знай, что в моем лице у тебя есть вечная опора. Благодарю за твою смелость. С наилучшими пожеланиями, Чарльз.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.