ID работы: 2410328

Вспомнить всё

Слэш
PG-13
Завершён
451
автор
Размер:
29 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
451 Нравится 292 Отзывы 99 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
- Вы продолжаете сопротивляться гипнозу. Я не смогу вам помочь, если вы не будете мне доверять, - произнесла сидевшая за столом женщина лет сорока. Модная стрижка, стильная одежда, идеальный макияж, но при этом обломанные ногти с частично облупившимся лаком. Она держала в руках висящие на цепочке карманные часы-луковицу с потемневшей гравировкой на начищенной до блеска крышке. С помощью этих часов она уже полчаса безуспешно пыталась загипнотизировать Шерлока. Почему-то считалось, что лежащий на кушетке пациент должен чувствовать себя комфортнее, однако Холмс так не думал. - Как я могу доверять вам, если вы не можете разобраться со своими собственными проблемами? – Шерлок сел. – Вы хотите, чтобы я позволил вам копаться в моей голове, хотя вы не в состоянии наладить отношения с собственным отцом. Что вы за психолог, если ходите с ним к другому психологу?! - Это вас не касается! – отрезала блондинка. Уже секунду спустя любопытство взяло верх над раздражением, и она спросила: - Откуда вы узнали? - У вас на столе рекламная брошюра по гештальтпсихологии, но в своей работе вы пользуетесь психоанализом. Ваша показная самоуверенность… Вы словно всё время пытаетесь кому-то что-то доказать. На вас нет ни обручального кольца, ни следа от него, следовательно, проблема не в вашем муже и не в девятилетнем сыне, фотография которого стоит на вашем рабочем столе. У вас сложные отношения с отцом, чьи наградные часы вы держите сейчас в руках, - на самом деле Шерлок не был полностью уверен в том, что он прав, но стопроцентной гарантии не даёт даже Господь Бог… - Вы, должно быть, очень довольны собой, раз вам удалось это угадать. Но я тоже кое-что поняла о вас, мистер Холмс. Вы считаете себя умнее всех и высказываете свои резкие суждения о людях им в лицо, не заботясь о том, что они при этом чувствуют. А что чувствуете вы? Почему забыли всех друзей и близких? Может быть, вы боитесь чего-то, поэтому и не хотите вспоминать? Думаю, что вы, такой умный и самодостаточный, боитесь отношений, - то, что она сейчас говорила пациенту, было не очень-то профессионально, но он задел её первым, и теперь Мелисса могла наплевать на врачебную этику и вести себя с этим наглецом так, как это было ей свойственно при общении с обычными людьми. Она положила злополучные часы на стол, всё равно от них сейчас не было толка. - Нет, миссис Синглтон, на самом деле отношений избегаете вы. Ни с одним из своих мужчин вы не смогли продержаться дольше трёх лет. Ведь даже самый терпеливый мужчина не выдержит рядом с собой женщину, которая постоянно демонстрирует ему своё интеллектуальное превосходство. Это вы не способны на чувства, эмоционально ущербны, но при этом считаете себя вправе судить и осуждать тех, кто их испытывает. А ключ ко всему этому в ваших отношениях с отцом. - Что вы себе позволяете! – воскликнула психолог. – Убирайтесь отсюда! – ему всё же удалось задеть её за живое, нащупать её болевую точку. - Я ошибался, вы всё же можете испытывать некоторые эмоции, - сказал Шерлок, вставая с кушетки, - причём, далеко не лучшие. Вы так взбесились лишь потому, что я оказался умнее большинства ваших пациентов. Представляете, что доводится испытывать рядом с вами мужчинам, которых вы ни в грош не ставите? – он направился к двери. - Я правильно понимаю, что следующего сеанса не будет? - Совершенно верно! – Мелисса едва сдерживалась, чтобы не запустить в него чем-нибудь тяжёлым. Джон ждал Шерлока в холле. Он сложил газету, которую читал, сунул её в карман куртки и поднялся с кресла. На его лице была написана искренняя заинтересованность. - Ну как, есть успехи? – спросил он. - Как обычно, никаких, - ответил Шерлок. - Ничего, в следующий раз обязательно будут, - обнадёжил его Джон. - Следующего раза не будет. Все эти хвалёные психологи годятся лишь для развлечения скучающих домохозяек, которым не с кем поговорить. - Что?! Ты довёл и этого психолога?! Это твой метод проверки их профессиональных качеств? Шерлок, это уже седьмой! Сколько можно?! Неужели ты не хочешь вспомнить? - Больше всего на свете я хотел бы вспомнить тех, кого я забыл, но, к сожалению, я не могу восстановить информацию, которую я стёр, и эти мозгоправы, уж точно, не смогут мне с этим помочь, - Шерлок заметил, насколько расстроили доктора Ватсона его слова. Только с этим человеком он чувствовал себя комфортно, хоть и не помнил, что связывало их в прошлом. Порой тот бросал на него странные взгляды, природы которых Шерлок не мог понять… Только ради того, чтобы разгадать эту загадку, стоило вернуть себе память. – Джон, насколько я понимаю, ты был моим близким другом. Ты мог бы мне помочь? У меня дома много фотографий. Кого-то из людей, изображённых на них, я помню, а кого-то – нет. Ты не мог бы рассказать о тех, с кем я был дружен? - Конечно, Шерлок, только не сегодня. Уже поздно, и мне нужно возвращаться домой. Меня ждёт Мэри, - как-то виновато развёл руками Джон, и Шерлок вдруг почувствовал зависть, ведь его-то дома не ждал никто. – Я зайду к тебе завтра вечером после работы. Они вышли на улицу и поймали такси. Сначала Джон отвёз Шерлока на Бейкер-стрит и долго смотрел вслед идущему к двери детективу, остро осознавая, что старые добрые времена ушли безвозвратно. После смерти Шерлока он думал, что никогда не вернётся в эту квартиру, а сегодня ему отчаянно захотелось распахнуть дверь и догнать его, подняться наверх и устроиться в своём старом кресле напротив него, наблюдать за тем, как он ищет что-то в интернете или заглядывает в окуляры микроскопа. Джон понимал, что уже никогда не будет так, как раньше, что ситуация изменилась, да и они уже не те, что были прежде, но сегодня он особенно сильно чувствовал тоску по прошлому, по той настоящей жизни, которая была у них одна на двоих. По их бесконечным пикировкам, перекусам в 2 часа ночи, многочасовым поискам улик, погоням за преступниками и адреналиновому шторму в крови… Шерлок уже скрылся за дверью, а Джон всё смотрел на место, где тот только что стоял… - Куда дальше? – вывел его из задумчивости голос таксиста. Ватсон назвал свой адрес, и машина тронулась. Чем ближе Джон подъезжал к району, где он сейчас жил, тем сильнее чувствовал, что ему не хочется возвращаться домой. Больше всего не хотелось говорить с Мэри, которая снова будет сокрушаться о том, что теперь они проводят слишком мало времени вместе. Ему не хотелось сейчас ни видеть, ни слышать её, он успел устать от неё ещё днём на работе. Сейчас ему хотелось тишины, хотелось побыть одному, чтобы понять, что делать дальше. Несомненно, Холмс нуждался в нём, ведь сейчас любой мог воспользоваться его выборочной потерей памяти и убедить в том, что раньше был его другом. Нет, Джон, конечно же, понимал, что Шерлок умён и не столь наивен, чтобы позволить ввести себя в заблуждение, но опасения от этого никуда не девались. Вот если бы он мог быть всё время рядом с ним, как когда-то, чтобы оградить от возможных опасностей… - Сколько ещё ты будешь с ним возиться? – проворчала Мэри, ставя перед Джоном тарелку с чем-то отдалённо напоминающим фрикасе из курицы с грибами. - Шерлок – мой лучший друг, и я буду возиться с ним столько, сколько понадобится. Кстати, завтра мне нужно будет съездить к нему после работы. - Ты бы уж сразу перебирался к нему жить, всё равно почти всё время с ним проводишь, - ляпнула сгоряча Мэри. - Раз уж ты сама заговорила об этом… - решился Джон. – Мне нужно некоторое время пожить с Шерлоком, пока к нему не вернётся память.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.