ID работы: 2417672

Любить и быть любимым

Слэш
NC-17
Заморожен
9
Пэйринг и персонажи:
Размер:
76 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 9 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Написано под: Broken Iris - Проклятье! Как мы могли так просчитаться?! – яростный удар обрушился на ни в чём не повинную стену. - Аккуратнее. Этим ты делу не поможешь, - всё ещё сжатый кулак оказался между двумя нежными прохладными ладонями. – Да и невозможно было предугадать такое, – по сочащимся ранкам скользнул ловкий розовый язычок. Ни одна капелька крови не осталась упущенной. - Да, - тяжёлый вздох. – Ты прав. Однако придётся изрядно поломать голову, чтобы всё исправить… Даже не представляю пока, как это вообще сделать в сложившейся ситуации… - Думаю, мы всё равно справимся, - губы с привкусом крови легонько коснулись других, слегка покусанных из-за переживаний по поводу неприятных известий…

***

Голова раскалывалась на части от малейшего движения. Язык в пересохшем рту казался противным раздувшимся слизнем. Пить хотелось нестерпимо, но сил не было даже на то, чтобы дотянуться до колокольчика и позвать слуг. «Фу! Ещё и этот дурной привкус!.. Никогда больше не буду так напиваться!.. О, Боги! До чего же я сейчас жалок… Император цветущей Ликерии, - у голоса в голове прорезались язвительные нотки. – Позорище!.. Хорошо, что Юи не видит меня таким…» Воспоминания о принце принесли с собой грусть, но погрузиться в неё полностью мужчине не дал звук хлопнувшей двери. Хие (а внезапным гостем был именно он) деловито прошёлся по комнате, отдёрнул в стороны шторы и распахнул настежь окно, впуская в покои брата приятный свежий воздух. - Доброе утро, - дружелюбно произнёс юноша, поворачиваясь к Хёдо лицом. - Если его можно назвать добрым… - Плохо тебе? - Даже не представляешь как… - Вот, - Хие подошёл к постели мужчины и протянул ему пиалу с мутноватым напитком. Император, без лишних слов, одним волевым усилием сел на кровати и, борясь с приступом подкатившей к горлу тошноты и головной болью, припал губами к пиале так, словно это был как минимум божественный нектар. После нескольких жадных глотков он взял пиалу в руки и посмотрел на Хие, как на божество, великодушно сошедшее с небес, дабы помочь ему в тяжёлом и неравном бою с похмельем… - Спасибо. - Не за что. Ты же мой брат, - юноша аккуратно опустился на край кровати, – и я просто не мог не помочь тебе… В противном случае ты бы ещё долго лежал здесь и занимался самоедством. А у тебя, между прочим, сегодня важная встреча. - Я помню… И даже не думал отлынивать. - Прекрасно. Но прежде, чем ты позовёшь слуг и начнёшь приводить себя в порядок, объясни мне, что за ужас ты устроил в «Лунном цветке»? Хэн Ю уже успел нанести нам визит по этому поводу… - Когда? - Рано утром. Ты в это время преспокойно спал, поэтому я встретился с ним вместо тебя. Мы говорили о Мотыльке, которого ты вчера самым бессовестным образом травмировал. Как ты мог вообще так поступить?! Хёдо тут же принялся старательно воскрешать в памяти минувшую ночь, но ничего толкового извлечь из её глубин у него не получилось. - Ты ещё и не помнишь? - Нет… Только смутные отрывки… Как напиваюсь в приватной комнате… и да… Мотылёк, - перед глазами внезапно вспыхнул образ юноши, старательно заглатывающего член, - там тоже был, - обречённо выдавил Хёдо. – Но я… Я точно не мог сделать с ним что-то плохое намеренно… Это же Мотылёк… я ценю его… - Зачем ты вообще потащился к нему, когда у тебя теперь есть Юи?! - Нет у меня Юи… И, боюсь, вряд ли когда-нибудь будет. Он боится меня. Я это сразу заметил. Вчера вечером он отверг меня… Впрочем, это не сильно удивляет… В конце концов он принц, а не продажные мальчики или падкие на громкий титул отпрыски вельмож… - Что за чушь ты несёшь?! - Но разве это не так?.. Да кто вообще, находясь в здравом уме, будет рад, если ему в супруги достанется такое одноглазое чудовище, как я?! Хие прикрыл глаза и медленно выдохнул. Его брат всегда принижал свою внешность, а вместе с ней и самого себя без видимой причины. Впрочем, ему было нелегко до конца понять императора, ведь с ним-то всё было в порядке… А ещё он знал, какое у мужчины доброе и заботливое сердце… «Жаль судят обычно сначала не по сердцу…» - Хёдо, пожалуйста, успокойся и послушай меня. Твоя внешность не самая важная причина того, что Юи не провёл с тобой брачную ночь. В его стране очень-очень плохо относятся к мужеложству… - Мне это известно. Но я думал, что раз он всё-таки оказался здесь… Ведь Луи Лафонтен согласился на этот брак, хотя я на это, если честно, и не надеялся. Его письмо с положительным ответом стало для меня настоящим шоком… - Всё так запутанно и странно… Если честно, даже Рё не понимает почему Лафонтен – старший отдал нам своего сына. Сначала он отказал, а потом почему – то передумал. Хотя это решение там никого не обрадовало… Судя по рассказам Рё, брачная церемония прошла просто ужасно. Разве он не говорил тебе? - Мы начали разговор с вашей встречи с арахнидом. Рё решил, что это важнее… - Впринципе, его можно понять… Тогда тебе стоит самому поговорить с Юи. И, пожалуйста, будь с ним помягче. Он один в чужой стране с совершенно иными обычаями и нормами морали… Даже не представляю, как ему сейчас тяжело… Эта мысль остренькой иголочкой попала точно в цель и зацепилась за сознание Хёдо. Мужчине вновь стало грустно, только теперь по иной причине. - Хорошо. Спасибо. Жаль, что я сам не подумал об этом… Просто появление Юи очень меня обрадовало… - Понимаю. И мне жаль, что всё началось именно так. Но едва ли могло быть иначе… Повисла немного мучительная тишина. - Но всё же скажи, что с Мотыльком? Я не могу не беспокоиться и о нём, - Хёдо властно выставил ладонь вперёд, приказывая брату не перебивать. – Особенно, когда он пострадал из-за меня… - Я послал вместе с Хэн Ю придворного лекаря. Позже сможешь сам навестить его и спросить о самочувствии. Но, по-моему, сейчас куда большего твоего внимания заслуживает Юи. Из-за тебя мальчик стал изгоем в собственной стране. Не хотелось бы, чтобы и здесь ему было неуютно…

***

Юи сидел на кровати и совершенно равнодушным взглядом смотрел на серое хмурое небо. «Ну, вот и начало моей новой жизни в этой незнакомой стране», - принц тяжело и громко выдохнул. Новый день пугал неизвестностью. Мальчик старался не фантазировать о том, что его может ожидать впереди, а того, что будет наверняка, предположить пока, увы, не мог. Он не знал ни распорядка императорского двора, ни его обитателей. В дверь неожиданно постучали. - Да? – отозвался рефлекторно Юи. - Уже проснулся? – на пороге появился улыбающийся Хие. И показалось, что вместе с ним в комнату шагнул ослепительный приятный свет. «Никогда бы не подумал, что бывают такие «солнечные» люди. Может быть всё дело в его светлых волосах?» - Как ты? – юноша остановился рядом и легонько коснулся плеча принца. – Надеюсь, Хёдо вчера тебя ничем не обидел? Имя супруга прошлось по коже мальчика щекочущими мурашками. - Нет, - Юи стыдливо вспыхнул и отвернулся. – Не обидел. «Что это со мной? И почему моё тело так реагирует на его имя? – принц покосился на завёрнутый небрежно, будто по случайности, край простыни. – Уже ведь всё прошло…» - Это хорошо, - Хие улыбнулся. Почему-то мальчику показалось, что ликериец подарил эту улыбку не ему, а скорее каким-то своим, не озвученным, мыслям. - Позволишь мне переодеть тебя к завтраку? И с покрывалом я тоже помогу. Юи капризно поморщился от упоминания о защитной накидке. - Не волнуйся, сегодня ты сможешь поесть нормально. Я приказал накрыть нам отдельно от всех. Будут только самые близкие. - Правда?! – мальчик искренне улыбнулся и немного оживился. - Да. Ты, я, Рё и Хёдо. А теперь вставай!.. Юи смирно стоял перед зеркалом и наблюдал, как ловко юноша облачает его в ликерийский многослойный наряд. Широкий расшитый пояс, завязанный замысловатым узлом, принц нашёл весьма красивым. Впрочем, красивой ему казалась вся его новая одежда. Только смотрелась она на нём немного странно. Было сразу видно, что Юи иностранец. - Нравится? – Хие аккуратно подтолкнул мальчика к невысокому стульчику и, взявшись за щётку, занялся его волосами. - Да. Очень красиво. Только немного непривычно… - Тебе сейчас, думаю, многое кажется непривычным. А возможно и ужасно диким… - Ты о той трубочке в ванной? – Юи вопросительно посмотрел на ликерийца через зеркало. - И о ней тоже. - Да, - принц внезапно погрустнел. – И это многое не только удивляет, но и пугает меня… - Возможно, тебе нужно просто узнать немного больше об этом? И если не принять, то хотя бы попытаться понять? – добродушно и немного задумчиво, словно мысли вслух, произнёс Хие. - Возможно…

***

Юи замер в нерешительности перед дверью. Слуга, проводивший его к малой столовой комнате, уже исчез, быстро и бесшумно. «А что если ОН уже там? Что мне сказать ему?.. Может стоит подождать здесь остальных?.. Нет… Вдруг уже все собрались и не хватает только меня? Не очень-то вежливо заставлять их ждать…» Принц собрался с духом и, приоткрыв дверь, скользнул внутрь. И первым, кого он увидел, был Хёдо. Император сидел у стола в полном одиночестве. Он подпирал ладонью слегка склонённую набок голову и выглядел очень задумчивым. - Д – д – доброе… - выдавил из себя Юи, вмиг оробев и вцепившись пальцами правой руки в дверное кольцо. - Доброе утро. Проходи, пожалуйста. Не бойся, я тебя не трону, – голос мужчины был спокоен и приветлив. Юи стало неловко при мысли о том, что сейчас он выглядит, наверное, очень глупо. «Ну, хорошо… Кажется он не сердится на меня…» Принц откинул вверх покрывало и неуверенно направился к столу, пытаясь решить на ходу, куда ему сесть. У стола стояло только два низких диванчика. Один занимал Хёдо, другой, напротив, был пустым. «Но Рё и Хие наверняка сядут вместе. А для третьего человека там места не будет…» Немного обречённо опустившись рядом с супругом, мальчик постарался занять как можно дальний от него угол. У внимательно следившего за принцем мужчины эти действия отчего-то вызвали улыбку. Может быть всё дело было в до крайности смущённом виде Юи? - Тебе очень идёт этот наряд. Принц сконфузился ещё сильнее и, кажется, даже вспотел от смущения. - И Хие подобрал тебе его не случайно… - Как это? – Юи наконец-то посмотрел на императора прямо. Лицо Хёдо выражало дружелюбие и во всей его фигуре угрозы не ощущалось. Но стоило взгляду скользнуть по светлой пряди и повязке под ней, как принц тут же испуганно отвернулся. «Проклятье! Это было очень невежливо… Но я ничего не могу с собой поделать.» - Т – так зачем Хие так меня одел? – он постарался продолжить диалог, чтобы хоть как-то сгладить свой жест. - Сегодня ты должен будешь вместе со мной принимать просителей, и твой наряд должен соответствовать наряду императора. Это известие немного ошарашило Юи. Мальчик хотел уточнить, кто такие просители и в чём вообще смысл, но в этот момент в зал вошли Рё и Хие. И взгляд принца тут же приметил, как юноша украдкой облизнулся. Впрочем, и без этого весь его вид напоминал сытого довольного кота, которому перепала добрая миска сливок. - Прошу прощения за ожидание, - произнёс, усаживаясь, Рё. - Ничего страшного, - улыбнулся Хёдо. – Мы обсуждали сегодняшнюю встречу. Хотя я успел рассказать не всё. Впрочем, ещё успеется… Какое-то время все ели молча, пока император вновь не нарушил тишину. - Рё, с тобой всё хорошо? Я давно не видел у тебя такого выражения лица. Посол отложил в сторону вилку и вздохнул. - Сегодня, впервые за долгое время, мне снова приснился Зекхаан. И это было… неприятно. Думаю, что я снова доставил Хие много хлопот. - Не говори, пожалуйста, так, - юноша тут же накрыл своей ладонью его ладонь. – Всё, что касается тебя для меня очень важно. Чем бы это ни было. От этих слов что-то шевельнулось в душе Юи. Что-то очень тоскливое и немного болезненное. - Я полагаю, что причиной этого стала наша встреча с арахнидом. Только странно, что сон приснился мне не в ту же ночь, а позже. Хёдо слушал мужчину очень внимательно. - И ещё… в этом сне было что-то, что до сих пор тревожит меня. Я только никак не могу уловить что это. - Хм…Может быть эта тревога тоже связана с нападением? С тем, что пока не ясно, откуда взялась та тварь, и куда она делась? Ведь нет ни одного известия о том, что после арахнид появлялся где-то ещё… - Возможно… Но в таком случае, мне не остаётся ничего, кроме ожидания. Ведь пока мы не можем отправиться по его следу?.. - Да, прости за это ожидание. Всё так неудачно наложилось. Но я не могу отменить ни просителей, ни знакомство Юи с жителями страны. Да и как бы подобное не вызвало у них лишних вопросов. Сеять панику нам тоже ни к чему. - Я понимаю. Но может быть тогда мне стоит самому заняться расследованием?.. - Извини, но я не могу отпустить тебя одного. У меня с этими тварями есть свои счёты, и они не меньше твоих. Я тоже жду с нетерпением, когда закончатся все эти государственные дела и церемонии. Рё не ответил, только бросил на Хёдо серьёзный взгляд и понимающе кивнул.

***

- Спасибо за приятную компанию, - Хёдо отложил в сторону салфетку, встал и посмотрел на Юи. – Пойдём? Мальчик вернул на cтол пустую пиалу, поднялся и подошёл к императору. - Просители уже ждут нас. Но для начала… - мужчина ловко вернул покрывало на место, - так лучше. Затем он улыбнулся, взял Юи за руку и повёл за собой. Всё произошло так быстро, что принц даже возмутиться не успел. Хёдо было очень приятно идти рядом с мужем и держать его ладонь в своей. Было в этом простом жесте что-то по-своему интимное. Но принц не мог идти быстро, поэтому мужчине приходилось старательно подстраивать свой шаг под его. Юи чувствовал себя неловко. Особенно, когда им на пути попадались люди. Слуги или придворные было не важно. Все они встречали их весьма специфическими взглядами. Нет, они не осуждали, скорее наоборот. Но такое молчаливое одобрение тоже заставляло мальчика нервничать. Если бы не присутствие Хёдо, что так бережно держал его за руку, он бы давно с огромным удовольствием сбежал к себе в комнату и заперся бы там навсегда, лишь бы не ловить на себе снова такие взгляды. - Вот мы и пришли, - Хёдо остановился в пустом тронном зале. – Ты будешь сидеть по левую руку от меня. Сегодня я встречаюсь с жителями Ликерии. Такие встречи проходят раз в месяц, и на них обычно собираются люди со всей страны. Каждый с какой-то своей просьбой. Но чаще всего мне приходится решать споры. Земельные, семейные, имущественные… - Это что-то вроде должности судьи? - Да, немного похоже. В твоей стране это не входит в обязанности короля, но здесь всё иначе. - А что нужно делать мне? - Пока ты можешь просто смотреть, но в будущем тебе предстоит стать моим соправителем. И тогда тебе тоже придётся принимать решения. «Я? Соправителем? Младшим императором Ликерии?!» - Эм… Это неожиданно… - Почему? Это ведь логично. - Но я даже не задумывался об этом… - Хм, - Хёдо лукаво улыбнулся, - И чем же тогда была занята твоя голова? К счастью принца в зал вошли слуги с большим сундуком, и ему не пришлось придумывать ответ. Потому что правда звучала бы из его уст слишком странно. - Здесь венцы Ликерии. В повседневной жизни нам нет нужды носить их. Но для всевозможных торжеств, церемоний и иных публичных встреч они необходимы. Рекомендую, сначала сесть… Юи почувствовал любопытство. Вся эта ситуация вызывала в нём всё больше и больше интереса, поэтому он беспрекословно послушался супруга. «Подумать только. Всю дорогу я боялся встречи с Хёдо, боялся остаться с ним наедине, но даже ни на мгновение не задумывался о подобном. Выходит, что я ему нужен не только для постели?.. И не только ради соблюдения договора?..» Трон был жёстким и требовал, чтобы на нём сидели исключительно с прямой спиной. «Что ж… надеюсь, это будет не слишком утомительно…» Но когда Хёдо опустил на голову мальчика венец, тот понял, что ему предстоит не самая простая задача: убор был невероятно тяжёлым и слегка сдавливал укрытую покрывалом голову. - Почему он так много весит?! - Нууу… Золото, драгоценные камни, эмаль. Да и форма довольно сложная… Но я надеюсь, что ты вынесешь это. «Я тоже…» Когда все приготовления были окончены, в зал начали впускать людей. Юи сидел молча и очень внимательно за всем наблюдал. В том числе и за Хёдо. Благо тот был повёрнут к нему здоровой частью лица. Император был очень внимателен к каждому. Всегда терпеливо выслушивал всех и выносил решение не сразу, а немного всё обдумав. И эти решения иногда совпадали с тем, что мысленно отвечал просителям Юи, а иногда нет. Но в таких случаях они очень часто оказывались мудрее и дальновиднее. К своему удивлению мальчик отметил для себя, что его супруг не жестокий тиран и не самодур. Он был очень справедливым и честным. И это ему пришлось по душе. Юи не знал сколько прошло времени и сколько людей им уже пришлось выслушать, но в какой-то момент, он понял, что у него не осталось больше сил ни сидеть ровно, ни держать голову прямо. Его спина и плечи затекли и казалось вот-вот отвалятся. Трон больше не вызывал в нём почтения и энтузиазма, а постепенно превращался в место пытки. И словно прочитав его мысли, Хёдо сделал жест рукой, приказывая сделать перерыв. Двери заперли, и тут же в смежной комнате засуетились слуги, сервируя стол к лёгкому обеду. - Сильно устал? – мужчина подошёл к принцу и снял с него венец. Мальчик сразу же почувствовал облегчение. - Немного. Но почему трон такой жёсткий? – Юи непроизвольно уткнулся лбом в стоящего рядом ликерийца. - Чтобы разум императора оставался ясным, - Хёдо слегка склонился и подхватил принца на руки. - Что ты?.. - Спокойно. Я ведь отлично знаю, что чувствуют твои спина и плечи. Позволь, тебе немного помочь. Юи залился краской и ощутил в душе бурю возмущения: - Я не какая-то там хрупкая барышня!.. - Вовсе нет… - Не надо меня носить на руках! Я могу дойти и сам! - А я и не говорил, что ты не можешь. Но так будет… быстрее, - мужчина аккуратно опустил принца на диван, но отходить даже не подумал, - Позволь мне немного позаботиться о тебе. Когда мне самому пришлось в первый раз принимать просителей, Хие и Рё потом уносили меня на руках. Я день приходил в себя и не вставал с постели. И очень жалел, что тогда никого не оказалось рядом. Поэтому повернись ко мне, пожалуйста, спиной. - Зачем? - Ты нужен мне завтра здоровым, - Хёдо настойчиво повернул принца сам и принялся делать ему массаж. Юи очень-очень хотелось возразить, но действия мужчины принесли ему облегчение. В какой-то момент он прикрыл глаза, отдавшись полностью приятным ощущениям. А когда Хёдо наконец оставил его в покое, где-то внутри мальчик испытал лёгкое разочарование… Встреча закончилась ближе к вечеру. Вернувшись к себе в комнату и растянувшись устало на кровати, Юи в первую очередь подумал о том, что без помощи и заботы Хёдо, он, наверное, это бы не пережил… «Но как он сам терпит подобное? Или привык?..»

***

Хёдо был доволен. Юи оказался не капризным и вполне терпеливым. И далеко не глупым, если судить по тому, что они успели обсудить за обедом. «Отлично. Его нужно будет только ещё немного подучить. Чувство ответственности и справедливости у него и так в крови. Не зря же он вырос в королевской семье. Вот только… для всего остального мне потребуется куда больше времени… А впрочем, ожидание вполне того стоит…» Важно только было решить ещё один вопрос. И с мыслями об этом император накинул на плечи плащ, надёжно спрятался под капюшоном и вышел на улицу… Вечерний город встретил Хёдо суетой. Его подданные активно украшали, мели и мыли главную улицу. Все готовились к завтрашней церемонии знакомства с мужем императора…

***

Хэн Ю сидел над книгой доходов и внимательно вписывал туда новые цифры, когда в его кабинет без стука вошёл посетитель. Владелец «Лунного цветка» тут же отложил в сторону тонкую кисть и внимательно посмотрел на гостя. Он ждал его и узнал сразу. Только один единственный человек в борделе мог позволить себе такое поведение. - Доброй ночи, мой император. - И тебе. Я пришёл узнать, как себя чувствует Мотылёк. Но пожалуйста, - Хёдо сделал останавливающий жест, - не говори ему, что я здесь. Хэн Ю, успевший слегка привстать, сел обратно. Его лицо стало грустным: - Значит, вы всё-таки решили больше не видеться с ним? - Да. И, думаю, так будет лучше для нас обоих. К тому же наша последняя встреча получилась не совсем удачной. Но это не значит, что меня не волнует его дальнейшая судьба. - Ну, до того, как вы обратили на него внимание, он не пользовался особой популярностью… - И совершенно напрасно. Он оказался одним из лучших ваших работников. Но я не хочу, чтобы Мотылёк и дальше продавал своё тело. - Вы хотите его выкупить? - Я хочу купить ему свободу, а что делать дальше он волен решать сам. Если нужны будут деньги, я помогу. Только обязательно скажи, чтобы нашёл себе другое занятие… А может ты знаешь такое и сможешь ему подсказать? - Я понял вас, император. И постараюсь выполнить вашу просьбу. - Спасибо. - Хотя мне очень жаль терять такого щедрого посетителя… Хёдо улыбнулся и не стал ничего отвечать. Впрочем, всё и так было ясно. - Пришли тогда кого-нибудь за нужной суммой. Только обязательно вручи посыльному вот эту бумагу. С ней можно будет легко пройти во дворец и получить всё необходимое, - мужчина положил поверх книги свиток с императорской печатью. - Хорошо, - Хэн Ю проворно спрятал документ в ящик стола. - А что касается здоровья Мотылька, то можете не переживать. Ваш лекарь отлично подлечил его. - Я рад это слышать… А теперь прощай. Не увядания твоему «Цветку»… - Да-да. Спасибо. Хэн Ю снова взялся за кисть, но тут же отложил её. Это подождёт. Нужно было как можно скорее обдумать и выполнить приказ императора…

***

Мотылёк сидел у туалетного столика и невидящим взглядом смотрел на своё отражение. Рано утром к нему заходил Хэн Ю. Он сообщил очень неожиданную новость, которая юношу отчего-то совсем не обрадовала. Нет, не в таких условиях он мечтал получить свободу и начать новую жизнь. Зачем ему просто свобода? Ведь Мотылёк очень хотел, чтобы его выкупил любимый человек, с которым он потом был бы рядом всю свою оставшуюся жизнь. Но вместо этого Хэн Ю очень настоятельно посоветовал ему уехать в приграничный городок и поселиться там у одного из бывших работников «Лунного цветка». «Проклятье! Что происходит? Я совершенно ничего не понимаю… Почему так внезапно?.. Неужели император пресытился мною? Но он так долго ходил только ко мне! И никому кроме себя не разрешал меня трогать… Я даже за нашу последнюю ночь не виню его… Что же не так?» За окном шумела толпа. Мотылёк видел её из окна ещё вчера, но не придал этому никакого значения. Наверняка к императору снова пожаловал какой-то важный гость, как это было пару дней назад. Но этот шум отвлекал от размышлений, и Мотылёк решил выйти на балкон, чтобы своими глазами увидеть причину этой суеты. И он оказался не один такой любопытный. Мальчики из соседних комнат тоже вышли посмотреть на происходящее. - Эй, - Мотылёк окликнул соседа справа, смуглого брюнета с подведёнными глазами, - Что происходит? Почему так много людей? Что за праздник? - Сегодня император представляет горожанам своего мужа, - томно ответил брюнет. Мотылёк похолодел. - Ой, - брюнет заметил его выражение лица. – Кажется это было то, что Хэн Ю нам строго запретил говорить тебе… Юноша не стал слушать соседа дальше. Он бросился в свою комнату, наспех накинул на себя плащ и побежал на улицу.

***

Хёдо подал Юи руку и помог забраться на колесницу. - Ну, вот ты и дождался, - улыбнулся император. – С сегодняшнего дня сможешь ходить без покрывала. - Да, но у меня останется венец, которым меня периодически будут пытать… Хёдо улыбнулся снова. Присутствие мужа рядом впринципе не давало улыбке сойти с его губ. К тому же после вчерашнего мальчик стал немного открытие, и общаться с ним стало проще. «Хотя бы о государственных делах. Уже что-то.» - Ты постепенно привыкнешь к нему, поверь. - Надеюсь. А что мне нужно будет делать сейчас? - Мы проедем по главной улице через весь город. Но ехать будем медленно, чтобы все успели тебя рассмотреть. Так что времени на это уйдёт много. Тебе нужно будет просто стоять рядом со мной и улыбаться толпе. Да, это тоже не очень лёгкая задача. Так что если сильно устанешь, можешь опереться на меня. Мальчик не ответил, только слегка кивнул. «Сигех! Появиться вместе с ним перед таким большим количеством народа?! Может быть, от этого я быстро сгорю со стыда, и мне не нужно будет больше никогда переживать ничего подобного? Ведь все они будут думать, что мы… Хорошо, что на самом деле он не трогал меня… Я бы глаз от земли тогда не смог поднять…» Раздался звук рога, и процессия медленно двинулась по бело-синей площади в сторону главной улицы. Рядом со всадником с рогом ехал ещё один. Глашатай, время от времени громко выкрикивающий имена сопровождаемых им правящих особ. За ними шли музыканты и прелестные танцовщицы. Далее следовал ряд охраны в церемониальных доспехах. Следом ступал красивый стройный юноша, ведущий под уздцы пару коней, впряжённых в колесницу императора и его мужа. По обе стороны от колесницы на лошадях ехали Рё и Хие. Далее шёл ещё один ряд солдат. Замыкали шествие мальчики с корзинами. Они щедро осыпали лепестками ароматных цветов дорогу позади. - Скажи, а почему покрывало можно снять только после всего этого? – поинтересовался тихонько Юи. - Считается, что за это время мы стали близки, и мои домашние боги приняли тебя и взяли под свою защиту. При упоминании о близости мальчик залился румянцем и отвёл взгляд в сторону. - Но мы же не делали ничего такого… Или я не так понял?.. - Ты подумал верно. Но мои боги очень добрые. Думаю, они и без этого уже защищают тебя… - Могу я как-нибудь посмотреть на них? - Конечно…

***

Солнце поднималось всё выше, и голова с венцом становилась всё тяжелее. Юи долго упорствовал, но в конце концов всё-таки сдался и прижался плечом к императору. Хёдо тут же аккуратно обнял его левой рукой, придвигая к себе ближе и поддерживая. И принцу вновь стало немного легче. Хотя щёки запылали ещё жарче, а сердце сбилось с привычного ритма…

***

Мотылёк долго протискивался сквозь толпу. Людей было так много, что это оказалось нелёгкой задачей. Его сердце сжималось от обиды и злости, и эти чувства придавали хрупкому юноше сил, помогали активно работать локтями и постепенно продвигаться всё ближе и ближе к краю дороги.

***

Юи ещё издалека заметил человека в плаще, активно пробиравшегося сквозь толпу. Его пропускали нехотя. Многие возмущённо кричали, некоторые щедро раздавали ответные тычки в бока. Но это незнакомца не останавливало. И когда колесница поравнялась с этим местом, человек наконец-то смог вырваться к заветной обочине дороги. Кто-то успел сорвать с него капюшон, и Юи с удивлением уставился на незнакомца, чем-то напоминающего его собственное отражение в зеркале. Юноша смотрел на принца не менее ошарашенным взглядом. - Что-о-о? – сорвалось разом с их губ…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.