***
До вокзала Кингс-Кросс Поттер с трудом добрался на общественном транспорте, который из-за пробки от аварии двигался очень медленно, за десять минут до отправления поезда. Матерясь на смеси английского, французского и китайского (у мастера научился), парень несся сквозь толпу, подобно ледоколу, к стене, отделяющей платформу 9 и 3/4. Уже подбегая к стене-барьеру, он увидел такую же торопящуюся чету Уизли, которые, уже не обращая внимания на магглов, вбегали один за другим на платформу. Когда последний рыжик (а это был Рон) прошел сквозь барьер, Гарри побежал вслед за ними и... Хдышь! - Ааа! Sa merde! (фр. Да твою мать!) ***! (Непереводимый китайский мат) Fuck! Qu`est que se putain passe?! (фр. Да что за ху*ня тут происходит?!) ****! (Непереводимый китайский мат), Donnerwetter! (стар. нем. Гром и молния) - Мистер, с вами все в порядке? - К матерящемуся Поттеру подошел полисмен. - Все в порядке, сэр, запнулся, пока бежал, - соврал парень. - А... Тогда доброго дня. Хранитель правопорядка откланялся и пошел по своим делам, а злой и недоуменный Гарри поднялся на ноги, потирая наливающийся синевой, свежеполученный от столкновения со стеной шишак, и удивленно притронулся к колонне, в которой должен был быть проход. Рука, которая не должна была встретить препятствие, наткнулась на твердую поверхность. Кто-то заблокировал проход прямо перед ним. - Да что тут происходит? - Парень заозирался в поисках хоть одного мага и наткнулся на часы, на которых уже было ровно 11.00. - ****! (Непереводимый китайский мат) Мальчишка осел на землю и обхватил голову руками. Проход был заблокирован, а поезд в Хогвартс ушел. Он бы мог, конечно, отправить кому-нибудь сову, но заместо совы у него был наглый хорь матерщинник, который даже не почувствовал столкновение и маты, продолжая спать. - Мистер Поттер? - Раздался над головой парня удивленный мужской голос. Гарри поднял голову и наткнулся взглядом на Люциуса Малфоя и его супругу. - Лорд Малфой? Миссис Малфой? - Почему вы не на поезде? - Кто-то заблокировал проход прямо перед моим носом. Я пытался найти дежурных авроров, но... - Мальчик запнулся и слегка покраснел. - Но я не знаю, как они выглядят... Удивленный Люциус позволил себе потрогать проход, и к его удивлению рука наткнулась на стену. Барьер только выпускал, но не впускал. - Ясно. Тогда советую вам вызвать Ночного рыцаря до Хогсмида. Это деревня около Хогвартса. Думаю, автобус успеет доехать раньше поезда, так что вас не хватятся, но на всякий случай я напишу твоему декану о ситуации, в которую вы попали. Гарри поежился от мысли, что Снейп узнает о происшествии и явно не упустит шанса поязвить. - Благодарю, лорд Малфой. Рад был встретиться, миссис. - Взаимно, мистер Поттер. Присмотрите, пожалуйста, за Драко. - Нарцисса позволила себе слегка улыбнуться и, откланявшись, пошла вместе с мужем восвояси.***
- Елочки точеные! Гарри! Ты шо тут делаешь раньше поезда?! До платформы станции Хогсмида парень добрался без происшествий и быстрее своих однокурсников. - И тебе привет, Хагрид. - Слегка поморщившись от громкого голоса великана, ответил мальчик, и тут же был зажат в крепких, костедробительных объятьях. - Раздавишь же. - Ой, ты эт, извини. Я просто соскучилсо. - Я тоже, Хагрид. - Ну давай, рассказывай, почему ты уже тут, када остальные школяры еще только подъезжают. - Да, тут целая история. В общем, меня кто-то или что-то не пустило на платформу 9 и 3/4, и поезд уехал без меня. Слава Мерлину, что родители моего однокурсника решили прогуляться пешком. Они-то мне и посоветовали доехать на "Ночном Рыцаре". - Даа. Повязло тебе, Гарри. Ну не хай, ша твои подъедють и покатишьсо в замок. А я как всягда повезу новичков. - Великан взъерошил волосы мальчика, и в тот же момент вдалеке раздался гудок поезда. - О, гляди, едють. Красно-черный Хогвартс-экспресс показался из вечерних сумерек и медленно затормозил. Из вагонов начали выходить студенты, некоторые из которых с удивлением смотрели на Поттера, стоящего рядом с Хагридом. - Ладн, пойду я малышню встречать. Ты эт, в гости заходи. - На неделе как-нибудь. Гарри заметил группу однокурсников и поспешил к ним. - Ты где был?! - Налетела на парня Гринграсс. - Мы тебя по всему поезду обыскались! Почему ты уже здесь раньше поезда?! - Я... Меня на платформу не пустило, и я опоздал на поезд, пришлось на "рыцаре" добираться. Дафна, хватит меня трясти. Идущие рядом Трейси Девис, Блейз и Малфой захихикали, глядя на эту сцену. Крэб и Гойл лишь хмыкнули, расплывшись в глуповатых улыбках, и лишь Теодор Нотт непонимающе смотрел, как его однокурсница блондинка вытряхивает душу из национального героя. - Да врешь ты все! Как тебя могло не впустить?! - Да вот так взяло и не впустило! Спроси у Снейпа, ему родители Драко написали. - Что? Мои родители? - Малфой непонимающе уставился на парня. - Да, после того, как они проводили тебя, они решили пройтись пешком и наткнулись на меня. Мы немого поговорили, и они посоветовали мне ехать на автобусе. - Вот как. Думаю, ты будешь не против, если я спрошу их об этом в письме? Впрочем, кто тебя спрашивать-то будет. - Блин, Драко, ты как был язвой, так ей и остался. Хуже Снейпа, ей-богу. - Ну, он же мой крестный, в конце концов. - Ах ты ж хитрожопый ублюдок. И так за разговорами и взаимными пошучиваниями слизеринцы дошли до карет, которые везли довольно страшноватые, странные лошади с кожаными, как у летучих мышей, крыльями. Впереди их ждал ужин и долгие 9 месяцев учебы.