ID работы: 2428493

Новый Гарри Поттер (Лорд Певерелл)

Смешанная
NC-17
Заморожен
393
Размер:
48 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
393 Нравится 46 Отзывы 271 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Годрикова Лощина, охотничий домик семьи Поттер, 31 октября 1981-го года, 20:00 вечера — Тише, мой хороший, — женщина ласково гладила по тёмным волосам маленького мальчика с необычными изумрудными глазами. Малыш сильно плакал и тёр маленькими кулачками глаза. Женщина ощущала непонятную ей тревогу, и старалась не отходить от кроватки сына. Вдруг где-то на лестнице она услышала скрип половиц, затем крик мужа, и всё затихло. Лили Поттер кинулась к кроватке малыша и подхватила его на руки. Дверь в детскую внезапно распахнулась, и на пороге появился человек в чёрной мантии с надвинутым на лицо капюшоном. Самый тёмный волшебник всех времен, тот чьё имя нельзя произносить, пришёл за её сыном из-за Пророчества. Тёмный Лорд навёл волшебную палочку на трясущуюся от страха женщину и прошипел: — Отойди! — его шипящий голос заставил малыша замолчать, и он поднял на него взгляд светящихся изумрудами глаз. Тёмный Лорд замер. На миг он растерял всю свою ярость и окунулся в омут блестящих глаз мальчика. Но стоило ему вспомнить о Пророчестве, как разум опять затопила злость за то, что придётся убить его и возлюбленную своего соратника, которому он обещал не трогать Лили Поттер. Тем временем женщина читала древние слова ритуала Защиты, основанной на добровольной жертве. Описание этого ритуала дал ей профессор Дамблдор, когда последний раз посещал их. Последние слова прозвучали из уст женщины, и Тёмный Лорд кинул в неё непростительное тёмное заклятие. Зелёный свет заполнил комнату, луч достиг тела женщины и ребёнка и отрикошетил обратно в Тёмного Лорда. Женщина покачнулась и осторожно, на грани выдоха, положила малыша в колыбельную. — Я люблю тебя, маленький мой, — прошептала она, прежде чем жизнь покинула её тело. Малыш сидел в кроватке и тихо плакал. Тёмный Лорд пытался добраться до него, но вдруг его тело начало разрываться на куски, а после и вовсе загорелось, оставив после себя кучку пепла. Подоспевшая помощь застала ужасную картину. Дом, в котором проживала семья Поттеров, был частично разрушен. Хозяин дома Джеймс Поттер лежал в коридоре в неестественной для живого человека позе, и в его карих глазах застыл страх. В детской, сидя в кроватке плакал маленький сын Поттеров Гарри и смотрел на пол, где безжизненной куклой лежала его мать Лили. Зелёные глаза женщины смотрели в пустоту, а руки цеплялись за край кроватки. Прибывшие на помощь крёстный мальчика и профессор Дамблдор застыли. Потом Сириус увидел аппарирующего Пожирателя Смерти и помчался за ним, оставив племянника со стариком. Профессор Дамблдор не растерялся. Он взял малыша на руки и вынес его на улицу. Затем, вызвав патронуса, он сообщил о нападении Пожирателей на Годрикову Лощину. Через несколько минут улицу заполнили авроры Министерства Магии и несколько членов Ордена Феникса. Хагриду, полувеликану, прибывшему с орденцами, поручили отвезти малыша к его родственникам со стороны матери. Полувеликан преданный директору до мозга костей бережно взял сверток с ребёнком, устроил его поудобней на своей груди, и на магическом мотоцикле Сириуса Блэка полетел по названному адресу. Через три часа он приземлился на пустой дороге на Тисовой улице. Там его ждали профессор Дамблдор и профессор МакГонагалл. Аккуратно передав малыша профессору, он нежно погладил мальчика по мокрой щеке. — Альбус, — обратилась к директору профессор МакГонагалл. — Вы уверены, что стоит отдавать мальчика магглам? — Уверен, — ответил он. — Тем более, у него нет других родственников. — А как же Сириус Блэк? Он же является крёстным отцом мальчика. — Сегодня Блэка забрали в Азкабан за уничтожение одиннадцати магглов и за нападение на сотрудника Министерства. Так что у него не осталось родственников. — А Малфои? Нарцисса Малфой считается его дальней родственницей, — не унималась МакГонагалл. Дамблдор раздражённо повел плечами. — Они никогда не примут его. Малфои — древний чистокровный род, а Гарри полукровка. Нет, ему лучше будет жить у Дурслей. Тем более, Петунья Дурсль считается его родной тёткой. — Хорошо, — согласилась профессор. Дамблдор достал из кармана запечатанное письмо, положил его в свёрток и отнёс малыша к двери. Аккуратно положив ребёнка на ступеньки дома, он поправил тёплые пелёнки и произнёс: — Мы ещё встретимся, Гарри Поттер.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.