ID работы: 2428623

Хроники одного Волшебного Мира: цикл первый

Смешанная
R
Заморожен
261
автор
Размер:
624 страницы, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
261 Нравится 318 Отзывы 99 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Слетают на плечи Обрывки несказанных слов. Банален и вечен Сюжет, к сожаленью, не нов. Так единодушно Над этим смеется свет: Ты мне очень нужен, А я тебе – вовсе нет. Канцлер Ги        А вот утром начались самые настоящие проблемы. Леди Меламори, проснувшись в чужой постели и сообразив, кому она принадлежит, не придумала ничего лучше, чем довольно грубо разбудить меня (и это – ранним утром! совести у неё нет!) и прочесть мне лекцию о том, что я не имел права чем-то её опоить и воспользоваться ситуацией, и что она такого от меня не ожидала. Мой мозг, ещё не проснувшись, с трудом воспринимал информацию, которая обрушилась на него с утра пораньше, и я только кивал в ответ, даже не пытаясь возражать. Мастер Преследования, видимо, совсем уж возмущённая моим совершенным нераскаяньем в содеянном, залепила мне смачную пощёчину и вихрем вылетела из моего дома.        Только после звонкой оплеухи, совершенно незаслуженной, между прочим, я что-то начал соображать. Ну почему я такой засоня, а?! Мастер Пресекающий ведь говорил, что она проспит до утра. Но я чувствовал себя таким уставшим, что мне было совершенно наплевать, кто там спит в моей спальне. А следовало бы предвидеть такой исход её пробуждения. Какая же я свинья!        Мысль о сэре Шурфе возникла в моей голове как спасение, и я ухватился за неё, послав Лонли-Локли Зов: «Вы уже не спите, сэр Шурф?» – мне показалось, что голос мой звучит робко и неуверенно. «Безусловно, я не сплю. У вас что-то случилось, сэр Макс?» «Угу. Проснулась наша Мастер Преследования, дала мне по морде и исчезла. Полагаю, она очень сильно злится на меня». «Леди Меламори вас ударила?» – он был явно удивлён таким поворотом событий: «Не понимаю, что на неё нашло». «На неё нашло следующее: она проснулась в моей постели, совершенно не помня, как туда попала и что там делала. Отчасти её можно понять. Леди спустилась вниз, разбудила меня (а я утром ну совершенно ничего не соображаю, дырку в небе над моей головой!) и прочла весьма занимательную лекцию о том, что я, дескать, опоил даму и воспользовался её беспомощностью. Видя, что я ни капли не раскаиваюсь, она влепила мне смачную затрещину (и откуда только силы взялись в этой хрупкой ладошке?!) и в гневе покинула мой дом. Ну так вот, не могли бы вы всё ей объяснить, сэр Шурф? Меня она теперь слушать не захочет и, тем более, видеть». «Конечно, я поговорю с ней, сэр Макс. А как вы себя чувствуете?» «Определённо лучше, чем после прикосновения вашей правой ручки», – я невесело хмыкнул: «Пошлите Зов леди Меламори как можно скорее. Мне и так стыдно перед ней». «Думаю, будет лучше, если она немного успокоится. А с сэром Джуффином вы не связывались?» «Начальство так рано нельзя будить», – изрёк я прописную истину. «Думаю, что он не обидится, если я пошлю ему Зов и обрисую ситуацию, а потом заеду к вам – проверить ваше самочувствие. Вы, видимо, не помните, но сэр Джуффин на сегодня освободил вас от обязанностей, дав возможность как следует отдохнуть». «Делайте, что считаете нужным, дружище. И спасибо за помощь». «Не за что, сэр Макс», – и связь наша прервалась.        Когда Лонли-Локли приехал, на правой стороне моего лица, немного опухшей, уже красовался синяк (да ещё какой!) – на всю скулу, иссиня-чёрный. А я, умывшийся, глотнувший бальзама Кахара, был уже вполне вменяем и готов к общению. – Леди Меламори не следовало делать столь поспешные выводы, – сказал сэр Шурф, снимая свою правую лайковую перчатку. Потом он коснулся моей щеки, и я опять ощутил то же самое тепло, что и вчера, и прикрыл глаза от удовольствия.        Спустя несколько минут прикосновение исчезло, и я понял: синяка у меня больше нет. Но отвести взгляд от тёмных серых глаз почему-то не мог. Этот непостижимый парень мне нравился – несомненно. И я хотел, чтобы мы стали настоящими друзьями, выбросив из обращения друг к другу хотя бы неуместное «сэр», а потом и избавились от выкания. – Спасибо, сэр Шурф. Опять вы меня спасаете, – сказав это, я вдруг осознал, что мы так и стоим у самой двери, которую я, правда, успел закрыть. И Мастер Пресекающий сразу принялся за исцеление моей щеки. – Не стоит благодарности, сэр Макс. В конце концов, это ведь я оставил леди Меламори в вашей спальне, совершенно не задумываясь о последствиях своего поступка. – Задуматься нужно было мне. Или хотя бы проснуться раньше неё, – я вздохнул. – Я говорил с сэром Джуффином, и он сказал, что сам всё объяснит леди Меламори. Думаю, это правильное решение. – Хотите камры и чего-нибудь перекусить? – я пошёл к дивану, на котором ещё недавно так сладко спал, и жестом пригласил Лонли-Локли присоединиться ко мне. – Да, перекусить не помешало бы. Особенно вам, сэр Макс. И поэтому я с удовольствием приглашаю вас в трактир «Пьяный дождь». Вы ведь ещё не бывали там? – Нет. Но уже хочу побывать, – я улыбнулся. – После такого утра мне полагается как следует подкрепиться. И, пожалуй, выпить – для храбрости. А потом отправлюсь искать нашу леди Меламори, чтобы извиниться. – Думаю, искать Мастера Преследования не придётся. Сэр Джуффин вызовет её в Дом у Моста для прояснения ситуации. – Вообще замечательно! – моё настроение значительно улучшилось, а вот Мастер Пресекающий был таким же спокойным, как и всегда. Что, интересно, могло бы поколебать его невозмутимость? – Ну что, идём тогда? – я поднялся и направился к выходу. Сэр Шурф последовал за мной.        «Пьяный дождь» оказался очень милым заведением с хорошей кухней. Особого внимания заслуживает их фирменная выпивка – «Огонь в глотке дракона». Очень крепкий напиток, обжигающий горло. Но мне понравилось. Сейчас – именно то, что было нужно. И компания Лонли-Локли радовала меня. На этот раз он платил за еду. Сэр Шурф угостил меня в ответ, и теперь мы официально, якобы по обычаям моей «родины», стали друзьями. Мастер Пресекающий так любил соблюсти все формальности, что это казалось забавным. Но ровно до того момента, пока я не понял, что иначе он не может. Мне не верилось, что сэр Шурф всегда был таким правильным, но спрашивать причину столь резких перемен, произошедших с ним когда-то, я считал бестактностью. Однако от этого моё любопытство не становилось меньше. Скорее, наоборот: чем больше я общался с ним, тем больше мне хотелось о нём узнать.        Около полудня мы прибыли в Дом у Моста. Сэр Шурф отправился в свой кабинет, сказав, что у него ещё есть дела. А я, конечно же, заявился в кабинет шефа. Моим глазам предстала совершенно невероятная картина: на стуле сидела наша Мастер Преследования, опустив голову и время от времени отхлёбывая из чашки, которую держала в руках, напиток, пахнущий пряностями (ну точно из моего Мира!) – имбирем и корицей. А шеф стоял подле неё и поглаживал Меламори по голове, как маленькую девочку. Увидев меня, он улыбнулся, подмигнул и вышел из кабинета.        Леди подняла голову, а перед ней стою я, и в её серых глазах показались слёзы. Вздёрнутый носик был красным, впрочем, как и её глаза: бедняжка плакала, и довольно долго. Я сделал несколько шагов по направлению к ней и остановился. – Хорошего дня, незабвенная, – поздоровался я и улыбнулся ей. – С-сэр М-макс… – голос её сорвался. – Не вздумайте рыдать, леди! – я наигранно строго погрозил ей пальцем. – Всё, что случилось, уже давно прошло и забыто. А вы всё печалитесь. Ну-ка, улыбнитесь! – Вы правда на меня не сердитесь? – тихо спросила она. – Конечно, сержусь. И не прекращу сие занятие, если вы не перестанете реветь. – Мне никогда ещё не было так стыдно, – продолжала она, но уже не плакала, хвала Магистрам. – А уж мне-то! Я должен был всё объяснить вам с самого начала, а вместо этого только дал повод думать, что выводы, сделанные вами, правильные и единственные. – Я боялась, что вы теперь и видеть меня не захотите. – Почему – не захочу? Я всегда хочу видеть красивую леди. – Спасибо вам, – она робко улыбнулась мне. – Вы спасли мне жизнь, а я… – Жизнь спас вам сэр Шурф. А я чуть всё не испортил. – Но сэр Джуффин сказал, что фэтан оставил моё тело, потому что понял: нашего Мастера Пресекающего Ненужные Жизни не остановит убийство коллеги, раз он вам не позволил вмешаться. Если бы не вы, сейчас бы от меня осталась только горстка пыли. – Самое главное, что всё закончилось хорошо, незабвенная. – Вы правы, сэр Макс, – её улыбка стала гораздо уверенней. – А раз я прав, может, ты уже перестанешь мне выкать и говорить «сэр», а? – я подмигнул девушке. – После того, что я сказала вам…тебе…я могу говорить просто «Макс» и на «ты»? – леди была удивлена. – Конечно, можешь, незабвенная. – Спасибо тебе, Макс. – Ну, что, леди, хочешь прогуляться по Ехо, раз уж у меня сегодня вроде как День Свободы от Забот? – Но у меня-то – нет, – произнесла она с сожалением. – А я уговорю Господина «Паааачтеннейшего» Начальника отпустить тебя со службы на пару часов. Так что, Меламори, ты согласна?        Мастер Преследования только кивнула в ответ. Сейчас она выглядела явно бодрее, чем несколько минут назад. Джуффин, конечно же, отпустил нас, но, при этом, церемонно сокрушался по поводу того, что я разлагаю дисциплину в Тайном Сыске. И даже сэр Шурф, последний оплот его надежды, сдался под моим натиском, и у нас в Управлении Тайного Сыска царит полнейший хаос и неразбериха. И что Смутные Времена, по сравнению с устроенным мною безобразием, воистину золотое время. Он мог бы ещё долго продолжать эту вдохновенную речь, но мы с Меламори вышли из его кабинета и отправились на прогулку, которая продлилась до позднего вечера. Мы ещё поужинали в «Пьяном дожде», а потом я отвез девушку домой, уставшую и счастливую.        А дальше потянулись совершенно ничем не примечательные дни. Мои ночные дежурства проходили до безобразия спокойно. На рассвете возвращался сэр Кофа, наш Мастер Слышащий, мы с ним выпивали по кружечке камры, а потом он отправлял меня домой – спать. Мелифаро не переставал острить, впрочем, я отвечал ему тем же, а потом мы вместе смеялись, довольные друг другом. Этот парень, бесспорно, был главным передвижным шоу Ехо (1), о чём я не забывал ему сообщать при каждой нашей встрече. Серьёзно, он мог бы зарабатывать огромные деньги! Я и сам бы не отказался посещать его шоу раз в дюжину дней, но вместо этого мне приходилось наслаждаться «репертуаром» каждый день. Сэр Шурф частенько заходил ко мне в гости, когда у него случались Дни Свободы от Забот и он отправлялся в Старый Город – за книгами. Он же подарил мне восьмитомную «Энциклопедию Мира» (которой я просто зачитывался) авторства сэра Манги Мелифаро, отца нашей Дневной Грёзы. Прочитав их, я дал ещё одно прозвище своему коллеге – Девятый Том. И время от времени шутил, что его отец не написал девятую часть «Энциклопедии Мира», потому как с таким сыном она не нужна. А что касается леди Меламори – её поведение стало непредсказуемым, как погода. Девушка то смеялась, то начинала беспричинно злиться, а когда я встречался с ней взглядом, первой опускала глаза. Мелифаро ехидненько хихикал, называя нас «сладкой парочкой». Хорошо хоть не в присутствии Меламори! С неё сталось бы заехать ему по физиономии за такие шуточки, и частично я был с ней солидарен. Нельзя смеяться над чувствами других людей. Тем более, что наша дружба не имела романтичной окраски…        И каким же я был глупцом, думая так о нас обоих!        В тот день я проснулся раньше полудня, что было совершенно мне несвойственно. Однако в прекрасном расположении духа. И с таким же самочувствием. Я послал Зов в «Весёлые скелетики», заказал еды и камру. Удивительно, до чего я был весёлым и бодрым! Недолго думая, я отправился в Дом у Моста, даже что-то тихо напевая. В Зале Общей Работы я столкнулся с Меламори, донельзя расстроенной и даже злой. Увидев меня, она рассвирепела ещё больше. – Что, веселишься, сэр Макс?! – в её голосе сквозь гнев слышалась непонятная горечь. – Видеть тебя не могу с этой твоей счастливой улыбочкой! Правду Мелифаро говорит: Ночной Кошмар и есть! Ты…ты…! – она быстрыми шагами направилась к выходу, а я так и остался стоять, совершенно ошеломлённый её словами, и совсем не понимая, что она хотела этим сказать. Похоже, Джуффин слышал каждое сказанное ею слово и теперь стоял в дверях своего кабинета, очень серьёзно глядя на меня. – Какая муха укусила нашу леди Меламори?! – спросил невесть откуда взявшийся Мелифаро. То есть, это мне показалось, что невесть откуда, а, на самом деле, полагаю, он всё время находился в Зале Общей Работы и тоже был свидетелем столь странной сцены. – Сэр Макс, не зайдёшь ко мне в кабинет? – шеф отошёл от распахнутой двери своего кабинета, жестом приглашая меня войти. Я только кивнул, зашёл внутрь, и дверь за нами закрылась, скрыв недоумевающего Мелифаро. – Что это значит, сэр Джуффин? – спросил я, присаживаясь на стул, стоящий около его стола. – Это значит, что у нашей девочки сдают нервы, Макс, – малопонятно ответил он и принялся набивать свою трубку.        Какое-то время шеф молча курил, а я смотрел, как он наслаждается вкусом местного табака, который совершенно мне не нравился. Вот бы сейчас сигарет из моего Мира! Это было тем немногим, по чему я искренне скучал. И ещё кофе, чёрный, горький. Но вот Джуффин заговорил: – Вижу, сегодня ты проснулся в прекрасном настроении. – Ага. Пока наша леди мне его не испортила, – вздохнул я. – Не сердись на неё, сэр Макс. Девочка и правда расстроилась не на шутку, – он выпустил очередное кольцо дыма. – Из-за чего? Я не понимаю, какое к этому имею отношение! – мне хотелось побиться головой об стену. – Сегодня утром она решила встать на твой след и посмотреть, что будет, – произнёс Джуффин, а потом добавил: – И результат, как видишь, ей не понравился. – Она встала на мой след?! – я был ошарашен. – Ага. Она всегда так делает, когда ей кто-то нравится. И даже коллег не миновала сия участь. Её ухажёры, в том числе и Мелифаро, познали всю «лёгкость» её шага. И все, за исключением меня, конечно, реагировали одинаково. А вот теперь и ты пришёл в Дом у Моста, как ни в чём не бывало, – пояснил шеф. – А вы что, ухаживали за Меламори?! – это меня поразило больше всего. – Магистры с тобой, парень! – он засмеялся. – Куда в мои годы за такими девочками ухаживать! Да мне это уже и неинтересно. Наша леди Меламори просто хотела понять, что у неё за начальник такой. Вот и проверила. Но мне-то, положим, полагается отличаться от всех остальных. А вот тебе… – он не закончил фразу. – А что – мне?! Можно подумать, я специально так себя повёл, чтобы её позлить! – я негодовал. – В том-то и дело – не специально. Девочка и так вся извелась, а тут ещё оказывается, что ты странный не в меру. Леди Меламори просто испугалась, если уж говорить откровенно. – Испугалась – меня?! – я искренне удивился. – Но почему? – Потому что тобою должны были завладеть страх и отчаяние, а удача, наоборот, покинуть. Ты же вместо этого являешься в Дом у Моста веселым и довольным, а страх и отчаяние достались ей самой. То есть против неё обернулась её же собственная сила, пока она не сошла с твоего следа. И девочка испугалась: тебя и своих чувств. Меламори очень гордая, сэр Макс. Не лишай Тайный Сыск Мастера Преследования – поговори с ней, – Джуффин был до безобразия серьёзен. – Я не знаю, что ей сказать, – честно признался я. – Скажи ей правду, Макс. Это единственное, что ты можешь для неё сделать. – Я понимаю. Где мне её искать, как вы думаете, Джуффин? – Сейчас – нигде. Пусть она остынет. И ты тоже проветри голову, соберись с мыслями.        Я кивнул и вышел из кабинета. В Зале Общей Работы было пусто, что очень меня удивило. Я-то думал, Мелифаро сразу примется меня расспрашивать о случившемся, отпуская язвительные шуточки. Но его нигде не было. Джуффин, что ли, послал ему Зов и сказал не приставать ко мне, или парень сам догадался, что сейчас не тот случай, когда я рад пошутить и посмеяться. В любом случае, я был ему благодарен. Что мне сейчас требовалось, так это непоколебимое спокойствие. А где я его найду, если не у Шурфа Лонли-Локли? И вплетаются нити дорог В ожерелье бессонных ночей Лишь затем, чтобы мне однажды Уснуть на твоем плече. Fleur, «Мост над туманным заливом»        Я тихо постучал в дверь его кабинета, но мне никто не ответил. Лонли-Локли очень не любил, когда его отвлекают от работы. Я знал об этом только понаслышке, мол, когда ему мешают, он так смотрит на пришедшего не вовремя, что визитёр от страха чуть ли не выбегает из кабинета. Но мне нужно было позарез поговорить с сэром Шурфом, поэтому я тихо открыл дверь и вошёл. Лонли-Локли сидел за столом на единственном стуле, который имелся в его кабинете, и что-то писал в своей тетради. Меня это удивляло чрезвычайно. Этот тип всегда так предусмотрителен, ну просто настоящий джентльмен, а стул – всего один: стой, вошедший сюда, мучайся. Или садись на пол. Так я и поступил, прислонившись к стене, потому что хозяин кабинета не обратил на меня никакого внимания, продолжая писать. Я помолчал какое-то время, а потом сказал: – Простите, что отвлекаю вас от дел, сэр Шурф, но мне нужно с вами поговорить.        Я приготовился к тому самому взгляду, после которого любой, вошедший сюда, в страхе уносил ноги. Но Лонли-Локли прекратил писать и посмотрел на меня: взгляд тёмно-серых глаз был спокоен и даже говорил, что здесь мне всегда рады и выслушают мои проблемы в любом количестве, сколько бы времени на это ни понадобилось. – Вы нисколько меня не отвлекаете, сэр Макс, – он встал из-за стола и направился ко мне, а потом, что меня просто изумило, уселся на пол рядом. – Что у вас случилось? – Боюсь, что случилось не у меня, а из-за меня, – я горько вздохнул. – Сэр Шурф, я непроходимый болван. – Не нужно быть к себе таким строгим. Не непроходимый – это совершено точно, – спокойно изрёк он. – То есть то, что я болван, вы не отрицаете, – я не смог удержаться от смеха. – Спасибо вам, сэр Шурф. Кто ещё скажет мне правду, да ещё такую не приукрашенную. – Вы так и не сказали, что у вас произошло, – напомнил Лонли-Локли. – Случилось то, что я, болван, не заметил чувств леди Меламори и, похоже, сильно ранил её этим. А теперь мне нужно с ней поговорить, как сказал наш шеф, но я не знаю, что тут можно сказать. – Скажите ей правду. – И вы туда же, – я усмехнулся. – Джуффин сказал мне то же самое. – И был абсолютно прав. – Я это понимаю. Но не хочу делать ей больно. Безнадёжный случай, не правда ли? Я – болван, причём всё-таки непроходимый. – Отнюдь. Не каждый стал бы заботиться о чувствах другого человека, можете мне поверить, сэр Макс. – А вы – стали бы? – почему-то мне было важно услышать ответ. – Сейчас речь не обо мне. В первую очередь, вам следует успокоиться. Вы ведь совсем не уделяете время дыхательной гимнастике, не так ли? – Именно так. – Тогда сейчас – подходящий момент. Делайте глубокие и спокойные вдохи и выдохи, пока не почувствуете, что ваше внутреннее равновесие восстановилось. Вдыхайте – и выдыхайте.        Я послушно задышал в неспешном успокаивающем ритме, слушая его спокойный голос, пока не перестал считать вдохи-выдохи. Не знаю, сколько прошло времени, но я действительно успокоился, и даже задремал. Проснувшись, я понял, что моя голова покоится на плече сэра Шурфа, а он всё так же сидит на полу и что-то читает. Наверняка в кармане его лоохи всегда лежит книга. Я уверен: он знает о моём пробуждении, но не отрывается от чтения. Я пришёл сюда за спокойствием – я его получил. За это я благодарен сэру Шурфу. И его слова были правильными, как и слова Джуффина: «Скажите ей правду». Но она ведь ждёт от меня совсем других слов… Их-то я сказать и не могу – этих слов нет в моём сердце. Меламори очень красивая. И гордая. Казалось бы, что ещё мне нужно? Но в ней не было чего-то. И не только в ней. Во всех моих девушках. – Совсем другое дело, сэр Макс, – его голос вывел меня из лабиринта собственных мыслей. – Ага. Ваша дыхательная гимнастика – великая вещь. И где вы раньше были, сэр Шурф? – я слабо улыбнулся. – Сэр Макс, всё, что с нами происходит – происходит вовремя. Иначе в этом нет никакого смысла. – Вы правы, дружище. Как думаете, я уже готов к разговору с леди, которой мне просто нужно сказать правду? – Это можете знать только вы сами, сэр Макс. Но я думаю, что сейчас – подходящее время. – Пожалуй, вы правы, – я поднялся с пола, где мне было так спокойно и надёжно рядом с этим невозмутимым парнем. – Наверное, потом я напьюсь и снова приду к вам – рассказывать, какая я бессердечная скотина. – Будь вы таким на самом деле, сэр Макс, вы бы так не говорили. – Но мне от этого не легче. Как думаете, она сейчас дома? – Несомненно. И ждёт вас, я полагаю. Этот разговор нужен ей не меньше, чем вам. – Джуффин сказал, что она меня боится, – мне не хотелось уходить, не хотелось ехать к Меламори и говорить ей: «Знаешь, я тебя не люблю, но мы можем остаться друзьями». Дырку в небе над моей дурной башкой, я уже сейчас чувствую себя как несостоявшийся герой дешёвого любовного романа! – Она боится не вас, а себя. – Вы говорите так уверенно, будто точно знаете. – Я действительно знаю, – сказав это, он пошёл к двери своего кабинета, и я поплёлся следом. Тебе вежливо дают понять, парень, чтобы ты убирался к чертям собачьим! – Намёк понял. – И что же вы поняли? – он вопросительно приподнял бровь. – Мне пора уходить и не отнимать у вас время, сэр Шурф, – я уже коснулся дверной ручки, когда Мастер Пресекающий дотронулся до моего плеча, и я повернулся к нему. – Вы ничего не поняли, сэр Макс. Идите к леди Меламори, и возвращайтесь, если вам самому нужно будет поговорить, – с этими словами он открыл дверь, выпуская меня из своего кабинета. И мне не оставалось ничего другого, кроме как кивнуть Лонли-Локли и выйти, сначала в Зал Общей Работы, а потом – на улицу. Я вдохнул свежий вечерний воздух – над городом как раз сгущались сумерки – сел в амобилер и поехал к моей-не-моей леди.        Когда я подъехал к дому леди Меламори, на душе у меня было спокойно. Всё-таки я правильно сделал, что пошёл за советом к Лонли-Локли. В его кабинете царила удивительная безмятежность, впрочем, и сам он словно был источником моей уверенности в себе. Этому парню я, не задумываясь, доверил бы свою жизнь. Рядом с ним я ничего не боялся, потому что знал: сэр Шурф способен выдержать любую бурю. И сейчас он как будто стоял за моей спиной, незримо оберегая. Я сделал глубокий вдох – выдохнул – и послал Зов Мастеру Преследования. «Незабвенная, не согласишься ли принять нежданного гостя?» «Макс? Ты хочешь приехать ко мне домой?» – она была удивлена и немного испугалась перспективы увидеться со мной. «Я уже у твоих дверей, леди. Впустишь меня?» «Я… Конечно, впущу».        И наша связь прервалась. Я буквально чувствовал её внутренние колебания, но это длилось какое-то мгновение, после чего она открыла дверь своего дома, показавшись на пороге и жестом приглашая войти. – Я не ждала сегодня гостей, – голос её звучал тихо, и в нём слышалась грусть. – Прости меня. – За что, незабвенная? – я уселся на маленький диванчик, возле которого стоял низенький овальный столик. – Я не должна была становиться на твой след. Да ещё и злиться по этому поводу. Сама виновата, – она принесла из кухни небольшую керамическую бутылку. В точности такую же девушка презентовала мне в день нашего знакомства. В ней было божественное вино «Вечная влага». – Но я испугалась. Такого со мной не случалось с самого детства. И, конечно, не нашла ничего умнее, как обвинить тебя. – Джуффин сказал, что твоя собственная сила обратилась против тебя. Но клянусь, Меламори, я не знал, что так умею, – я принял из её рук бокал на высокой ножке. Вино было восхитительным. – Да знаю, что не знал. На самом деле, я злилась на себя. Понимаешь, я всегда считала, что бояться – стыдно. А тут ну ничегошеньки не смогла с собой поделать. – Понимаю, незабвенная. Но я открою тебе один маленький секрет: бояться – не стыдно. Это нормальное чувство, которое возникает время от времени у каждого. Нет, я открою тебе даже два секрета, второй из которых: я сам ужасный трусишка на самом деле. Просто все мои храбрые поступки в жизни я совершал наперекор своим страхам, чтобы доказать – я не трус. Вот так-то, леди, – я заговорщически подмигнул ей. – Ты – и боишься? – она была удивлена моим откровением. – Никогда бы не подумала. – А то! Я умею притворяться самым бесстрашным на свете! – торжественно сообщил я. – И у тебя хорошо получается. А я, знаешь ли, трусиха. Оказывается, до сих пор такая, – Меламори вздохнула и сделала небольшой глоток из своего бокала. – Вовсе ты не трусиха, восхитительная. И я бы испугался на твоём месте. – Да я даже не об этом… – А о чём же? – моя весёлость резко поубавилась. – Вот ты пришёл ко мне, а я не смею сказать, что… – она помолчала, потом добавила: – Одним словом, трусиха и есть. – Меламори, посмотри на меня, – я был серьёзен как никогда. Наши взгляды встретились. – Ты просто ошиблась. Перепутала полную луну с её отражением в тёмных водах Хурона.        Она внимательно смотрела в мои глаза и, конечно, видела в них все те слова, которые я не сказал, чтобы не сделать ей больно. И Меламори ведь всё понимала, но не опускала глаз. Наверное, эта храбрая девочка сейчас доказывала сама себе, что может посмотреть в мои глаза и признать, что её чувства безответны, а то и вовсе призрачны сами по себе. Я никогда не давал ей повода думать, что она для меня больше, чем друг. Но, наверное, так уж я устроен: мне нравится, когда меня любят – все окружающие, если они хоть как-то причастны к моей жизни. Да, я действительно нравился всем, с кем был знаком в этом Мире, проживая в Ехо. Ну что, дорогуша, теперь ты доволен? Тебя любят. Даже слишком сильно. И что – опять не так? Знаю, я болван, но, по словам того же сэра Шурфа, не безнадёжный, что уже неплохо. Мысленно я пожелал этой девочке встретить человека, который мог бы утешить её и подарить не отражение луны в водах Хурона, а настоящую луну – ту, что на небе.        Мы молчали довольно долго. Каждый был погружён в свои мысли. Меламори только наливала в бокалы ещё «Вечной влаги», пока мы не выпили всю бутылку. Потом она, расправив свои хрупкие плечики, встала с диванчика и сказала: – Макс, можно тебя попросить? – Всё что угодно, незабвенная, – я тоже поднялся, ощущая, как приятно шумит в голове от выпитого вина. – Отвези меня в Квартал Свиданий. – В Квартал Свиданий? – изумился я. – Ага. Сегодня это – лучшее лекарство для меня. Я ещё никогда так не хотела Судьбы на одну ночь, как сейчас. – Что значит Судьба на одну ночь? – моё любопытство было тут как тут. – Те, кто встречаются в Квартале Свиданий, обретают друг друга только на одну ночь, а потом расстаются навсегда. Таковы правила, – пояснила Меламори. – И тебе сейчас нужно именно это? – Да. Чтобы лунное отражение в тёмных водах Хурона больше не смущало меня, – леди улыбнулась. – Один совет, незабвенная: смотри вверх. Именно там нужно есть настоящая луна. – Спасибо, Макс, – она порывисто обняла меня, и я какое-то время тихо баюкал её, как ребёнка.        Я отвёз Меламори в Квартал Свиданий, после чего поехал к Гребню Ехо, чтобы посмотреть на лунное отражение в тёмных водах Хурона. Почему-то мне было совершенно необходимо это сделать. Сноски: (1)Макс Фрай
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.