ID работы: 2442365

Будь моим... гостем

Слэш
NC-17
Завершён
1794
автор
Размер:
399 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1794 Нравится 179 Отзывы 875 В сборник Скачать

Глава шестая.

Настройки текста
Утром Гарри проснулся с ощущением, как будто его сильно избили. Он был слаб, едва мог двигаться, но зато, кажется, хорошо выспался. В этот раз произошедшее он вспомнил довольно быстро. От воспоминаний на душе стало гадко. Всё-таки подобного отношения мистер Снейп не заслужил, это подтверждалось тем, что долг личного мага он исполнил несмотря ни на что. И что-то подсказывало Гарри, что сделал он это не только по велению долга. А Тедди… крестник был прав, он не заслужил ни слова лжи. Гарри не мог понять, откуда взялась его агрессия. Всё это давно пройдено и забыто, так почему сейчас? Луна, Снейп, Тедди… Что на него нашло? Вопреки малодушному желанию, пользуясь привилегиями больного, оставаться в постели ещё некоторое время, чтобы не встретиться со Снейпом, а только с Тедди, если он зайдёт, конечно, Гарри сел в постели, а затем сделал попытку подняться. С трудом, но ему это удалось. Зеркало в ванной отразило его тело, покрытое свежими синяками и почти незаметными полосками ран, и лицо, бледное и осунувшееся. Приняв душ и скованно переодевшись в домашний костюм, Гарри осторожно спустился на первый этаж. В холле он услышал звуки завтрака и разговора из столовой. Решив для начала поговорить с Франсуа (Гарри так и не понял, где повар был вчера и почему не вмешался, по обыкновению), он направился к чёрному ходу в кухню. — Гарри! — требовательно, но почему-то шёпотом воскликнул он. — Зачем ты встал? После падения, после отравления, живо в постель! Я принесу тебе бульон наверх. — Но я почти в порядке, — возразил Гарри. — К тому же мне надо извиниться, я столько всем наговорить успел. — Успеется. Я говорил с Луной, ей не стоит обижаться, отравили тебя совсем не токсинами, потому и был ты не в себе. Она тебя простила, но когда увидишь её, не удивляйся подавленному настроению, ты надавил на больное, как раз, когда… впрочем, эту новость ты узнаешь не от меня, — Активно жестикулируя, тараторил Франсуа — Тедди к тебе зайдёт, а мистер Снейп без того понимает причину твоего поведения. Меня вчера на весь день задержали ученики, я только в двенадцать вернулся, а утром узнал, что произошло. Oh mon Dieu, Гарри, мне все рассказала Мали. Вот, что значит дома нет хозяина — твой Снейп так прислугу запугал, что никто носа не показывает из своих комнат без надобности. Если бы самого Снейпа рядом не случилось — ты бы и в колокольчик позвонить не успел. И вообще, Гарри, почему ты ещё не в кровати? Целитель прописал тебе постельный режим. — Давай, я зайду в столовую на пять минут, а потом сразу наверх? — Смотри мне! — погрозил пальцем Франсуа, и, приглядевшись, заклинанием залечил синяки. — Так-то лучше. Пройдя через кухню, Гарри вошёл в столовую.

***

Северус пробегал глазами утреннюю прессу, мысленно посмеиваясь над Тедди, изумленно наблюдающим, как он закидывает в рот одну кислотную шипучку за другой, и ему от этого почему-то ничего не делается. — Мистер Люпин, Вы сейчас прольете чай на свою рубашку, — насмешливо заметил Северус, не отрываясь от газеты. Тедди захлопнул рот и, расцветая розовым в шевелюре, поспешно извинился. Северус заметил, однако, что розовый быстро стал меняться на ярко-жёлтый, а сам мальчик смотрел на дверь в кухню. В столовую вошел несколько помятый и все еще бледный Поттер. Северус поморщился — видеть его сейчас не хотелось, утро выдалось на удивление приятным. Молча встряхнув газету, Снейп скрылся за тонкой сероватой бумагой. Мистер Поттер не был уверен, что с мистером Снейпом стоит заговаривать, тот, демонстративно углубившись в газету, дал понять, что само присутствие Гарри ему неприятно, но вариантов не было. Более благоприятного времени не настанет, Снейп вряд ли будет к нему расположен хоть когда-нибудь. Гарри не был малодушным человеком, соответственно, делать вид, что ничего не произошло, он не будет ни в коем случае. Будучи достаточно зрелым, он готов был отвечать за свои поступки. Откашлявшись, Гарри, насколько мог твёрдо, произнёс: — Доброе утро. Я зашёл, чтобы принести свои извинения Тедди за ложь и Вам, мистер Снейп, за собственную безобразную выходку. Я не буду оправдываться, мой поступок непригляден с любой стороны. Что я могу сделать для Вас? Глаза Тедди радостно сверкнули — это было то, чего он ждал от своего крёстного, именно так Гарри всегда и поступал — честно и смело. Тедди оглянулся на мистера Снейпа, ожидая, что он, конечно, съязвит, но, как он думал, примет извинения Гарри, ведь он уважает правильные поступки в людях. — Полно, мистер Поттер. Не стоит так себя утруждать, — спокойно ответил Северус, на ощупь добираясь рукой до вазочки с шипучками и подцепляя ещё один зеленый шарик. — Не может быть затруднения в том, что дОлжно отвечать за собственные поступки. Кроме того, мне действительно жаль. На миг оторвавшись от очередной бездарной статьи Скитер, Северус окинул Поттера скучающим взглядом и, подавив желание высказать этому «везучему» пустоголовому кретину все, что он о нем думает, бесцветным голосом произнес: — Я тронут. Этого достаточно? Мистер Поттер помедлил, прежде чем ответить: — Что ж, Вы правы в любом случае, даже, если не желаете принимать моих извинений. Я не буду пытать Вас настойчивыми просьбами простить меня, это было бы более, чем неуважительно по отношению к Вам, однако мое намерение извиниться остаётся в силе. Тедди, я думаю, мы можем поговорить позже, когда ты позавтракаешь. Гарри, стараясь идти хоть немного быстрее, чем черепаха, приготовился покинуть столовую, напоследок бросив взгляд в тарелку крестника — увидев овсянку в йогурте с голубикой, он удовлетворённо кивнул сам себе. Отбросив газету на соседний стул, Северус на секунду задумался, помешивая серебряной ложкой остывший кофе, и, вспомнив недавний разговор, резко окликнул удаляющегося мужчину: — Поттер! Мистер Поттер повернулся, для чего ему пришлось опереться о косяк. — Да, мистер Снейп? — Леди Малфой просила встречи. — О, — смешался Гарри. — Да, разумеется, я с ней встречусь. Коротко кивнув, он вышел. С чувством выполненного долга, Северус с наслаждением выпил маленькую чашку крепчайшего кофе с лимоном и бросил взгляд на погрустневшего Тедди. Снейп попытался понять, что могло расстроить ребенка, ведь с утра он выглядел умиротворенным, но в голову, как назло, ничего не приходило, поэтому Северус осторожно поинтересовался: — Что-то не так, Тедди? — Я думаю, — сосредоточено ответил тот. Он смотрел на ложку в своей руке и не знал, что сказать. С одной стороны, мистер Снейп не сказал ни одного грубого слова в сторону Гарри, с другой — Тедди чувствовал напряжение между крёстным и гостем, и это его огорчало. Он не хотел бы, чтобы они ссорились. Они оба такие умные и хорошие, и было бы здорово, если бы у Тедди не появилось нехорошее чувство, что, так или иначе, от него ждут, что он выберет кого-то одного. Тедди решил, что должен понять их отношения, и тогда он сможет что-то сделать. Его близкие люди ссорились, и это бывало не так уж редко, некоторые из ссор бывали очень тяжёлыми. Ужасно, когда что-то переставало быть единым целым. — Можно вопрос, сэр? — Тедди постарался быть настолько вежливым и корректным, насколько мог. Чуть ранее, позволив угрюмо-серьезному мальчику решить свои проблемы самостоятельно, Снейп достал палочку и заклинанием призвал книгу, со вчерашнего вечера оставленную им на столике недалеко от камина. Полностью погрузившись в исследования Т.Жк. Фьйора об особенностях метаморфов, он не сразу уловил смысл заданного ребенком вопроса. — Разумеется, — он поднял взгляд на мальчика, но натолкнувшись на подобие холодной вежливости на лице Тедди, за которой скрывалось волнение, вовсе отложил фолиант в сторону и сцепил пальцы в замок. — Я Вас внимательно слушаю. — Почему… Ну, почему вы так друг к другу относитесь? — Я полагаю, Вы обо мне и мистере Поттере, — вздохнул Северус. — Да, сэр. — У нас нейтральные отношения, Тедди. И это максимум, что могло получиться, исходя из количества разногласий в прошлом между мной и Вашим крестным. Тедди помолчал ещё, потом хмыкнул и начал с невозмутимым видом есть. Его волосы переливались жёлто-оранжевым. Понаблюдав за метаморфозой волос Тедди, Северус тихо усмехнулся, возвращаясь к книге. Видимо, он смог обойтись малой кровью, и ребенок удовлетворен таким ответом. Ни к кому не обращаясь, Тедди сказал: — Я как-то читал произведение, где два достойных человека не любят друг друга по надуманным причинам… Чувствую себя мистером Бингли. — Полагаю, меня Вы видите мистером Дарси? — коротко улыбнулся Северус. Тедди спрятал глаза, и, только с одной розовой прядкой, хихикнул. — Неужели Вы… — Снейп поднял на веселящегося Тедди взгляд полный изумления. Он сравнил его с Элизабет Беннет! Невероятно очаровательно, и ведь он знает, что вступить с ним в спор будет глупым решением, маленький хитрец. Мысленно досчитав до пяти и стараясь не вспоминать конец романа, Северус вздохнул, пряча улыбку за раскрытой книгой. — Что ж, Ваше право. Тедди, решив, что лучше поесть плотнее в обед, чем доводить своим смехом мистера Снейпа, вскочил с места, извинился и убежал. Достигнув своей комнаты, он упал на кровать и счастливо расхохотался. Пусть ругаются сейчас! Все мирились, помирятся и они. Чувство юмора и веселье — вот слабые места Гарри, и, как показала проверка, мистера Снейпа… А пока можно просто помечтать ни о чём. Северус с откровенно веселящейся ухмылкой проводил угловатую фигуру Тедди, стремительно ускакавшего из столовой. Дети такие непосредственные, искренние и непостоянные в своем настроении, хотя Т.Жк. Фьйор в своем труде уверял, что это отличительные черты большинства метаморфов, так как переменчивая магическая сущность контролирует психологический фон. Покачав головой из-за собственных мыслей, он встал из-за стола и, прихватив столь полезную книгу, устремился в необычную совятню, которой, по задумке хозяина, являлась средняя между двумя крыльями дома комната. Он обещал послать Нарциссе весточку.

***

Полежав немного, Тедди отправился к Гарри. Тот, сидя за трансфигурированным Франсуа столиком, осторожно ел бульон. Франсуа, будто зная всё наперёд, принёс стакан вкусного вишнёвого сока, который Гарри, ввиду отравления, пить ещё не мог, а вот лакомка Тедди — вполне. Присев на второй наколдованный стул, он с удовольствием взял придвинутый стакан и сделал глоток. — Что скажешь, малыш? — Гарри не улыбался, лишь спокойно и серьёзно смотрел на него. — Ничего. Ты и сам всё знаешь. — Во вторник я помогал связать воронку и меня швырнуло на дерево. — Что?! — Тедди вмиг растерял всю беззаботность. — Гарри, какого чёрта? А порт-ключ? Зачем ты вообще туда сунулся, у тебя полно заклинателей. — Тедди, не сквернословь! У меня была последняя пара связывающих ключей, новые ещё не успели доставить. — Ну и передал бы… — Через Луну? Чтобы на дерево швырнуло её? Все мужчины были заняты. Так вышло, у меня не было выбора, и я не успел с порт-ключом. — Ты был в Мунго всё это время? Поэтому отправил меня к Гермионе? Чтобы я не заметил твоего отсутствия? — Я был без сознания, дружок. Тебя отправила Луна. Никто не знал… В общем… Тедди сидел и молча смотрел на него. — Ты обещал, Гарри. — Я знаю. — Ты обещал, что не умрёшь. — И я не умер, я здесь, с тобой. Но сначала меня отвезли в Афелию. В среду вечером меня там отравили. — Гарри! — Луна переправила меня в Мунго. Там решили, что это маггловские токсины. У меня были кошмары, которые я забывал, и ещё я обидел Луну. — Почему ты ушёл из больницы? — Я хотел долежать дома. Все повреждения мне срастили, осталось только пить укрепляющие зелья, и я думал, что яд во мне тоже нейтрализовали. — Я попрошу мистера Снейпа запереть тебя в комнате. Он прав, ты не можешь без приключений. — Столько лет мог, а сейчас, из-за одного происшествия… — Значит, тщательно сдерживался. У тебя много денег и нет нужды работать. Твоё дело — создавать проекты, вот и будешь создавать. И из дома — ни ногой! Тедди вскочил и выбежал за дверь. Гарри знал крестника достаточно хорошо, чтобы тут же рвануть (по мере сил) к камину. Из дома нужно было исчезнуть как можно быстрее. Ребёнок его однажды запер. Правда, тогда он обошёлся своим выплеском, но Гарри хватило. Месяц просидеть в одной комнате было жутковато. После этого он был осторожен, насколько мог, ведь Тедди он никогда не врал, а попасть снова в подобную ситуацию не хотел. Мелкие проблемы крестник, скрипя зубами, прощал. Не долго думая, Гарри вступил в камин, которого, наконец, достиг, и отправился во Францию.

***

Разумеется, мистер Поттер знал, чем чреваты визиты в «Лесное убежище» без приглашения — страстная натура хозяев была ему известна, так что Гарри был морально готов посидеть в холле, если они окажутся заняты, но к тому, что хозяева в этот раз не дошли и до гостиной - нет. Хохотнув, он вежливо отвернулся. — О, Ро-он, давай же, — Гермиона прогнулась в спине, направляемая ладонью мужа, и еще сильнее вжалась грудью в Виктора. Сегодня у ее супругов будто враз помутился рассудок — они не отпускали ее всю ночь и большую часть утра, почти без перерыва, не особо задумываясь, пригодно ли очередное помещение дома для секса или нет. В последний раз они были такими ненасытными в июне, когда все, наконец, избавились от большей части работы: Гермиона и Рон — от обучения студентов, Виктор — от весенней серии игр. Хотя тут причина была более чем понятна — ее мужчины давно мечтали о детях. Какое-то время они еще держали себя в руках — приезд Тедди, а потом и срочный педсовет в Хогвартсе, где Гермионе пришлось остаться на ночь, послужили достаточной причиной, чтобы отсрочить час такой сладкой, но более чем энергозатратной расплаты. Но стоило ей вернуться… Почувствовав, как нетерпеливые руки Виктора пытаются сорвать с нее полупрозрачную сорочку — единственный элемент одежды, который был пригоден для их безостановочных игр — она покорно положила голову на крепкое плечо мужа и на миг приоткрыла глаза, чтобы тут же вскрикнуть и почувствовать, как начинают гореть ее щеки и шея. — Гарри, о боже, — смущенно пробормотала она, пытаясь вырваться из сильных двойных объятий и одновременно с этим отдернуть задранную до груди сорочку. - Рон, Виктор… прекратите! У нас гости. — Ммм, Гарри? — пробормотал Рон, лениво приоткрывая левый глаз и не отрываясь от сладкой шеи своей жены. — Не думаю, что он обидится, милая. — Угу, ещё и присоединится, — пробурчал Виктор. Он чувствовал себя сытым и удовлетворённым, но предпочёл бы полноценно закончить этот раз. — Прекратите, ненасытные вы создания, — притворно грозно прошипела она, все-таки выпутавшись из своеобразных оков. Подойдя к отвернувшемуся Гарри, она с пониманием посмотрела на искаженное от смеха лицо и, подцепив его за локоть, потянула в сторону гостиной. Указав мужьям на валяющуюся на полу цветными тряпичными кучками одежду, Гермиона в приказном порядке произнесла. — Без одежды в гостиную — ни ногой. Гарри не удивился, когда услышал за спиной звук поцелуя. Скорее, он удивился, что Гермиона решила прервать своих мужчин, Гарри мог бы просто пройти в гостиную, к тому же они когда-то были близки втроём… — Извини, мы не знали, что ты придешь, — пробормотала Гермиона, смущенно пряча глаза. — Сам не знал, — ответил Гарри, посмеиваясь. — Что-то случилось? — уверенно спросила она. — Ну, как сказать… Полежал в больнице. Отравили. Нахамил Луне и Снейпу. Тедди снова решил запереть меня и собирается сговориться со Снейпом. — Значит, все, как обычно, — саркастично ответила Гермиона, усаживая Гарри в глубокое кресло. Затем, плюхнувшись на колени друга, она перебросила ноги через один подлокотник и легла головой на другой. — Угу, — Гарри слегка поморщился, в животе что-то неприятно зашевелилось, но Гермионе он ничего говорить не стал. Ощущать вес её тела было приятно, от неё шёл лёгкий цветочный аромат. Гарри положил руку ей на колени. Какое-то время они молчали, наслаждаясь родственной близостью. — Так что прошу считать себя позорным дезер… эээ… мужественным солдатом, который отступил, чтобы занять стратегически более верную позицию. — Так ты за советом или в качестве очередного нахлебника? — засмеялась она, положив свои руки поверх его. — Сказала женщина, дом для которой я планировал с такой любовью, — напыщенно произнёс мистер Поттер. — Думаю, я найду, где уронить своё бренное тело. Но только завтра, — мстительно закончил он. На плечи Гарри легли чьи-то руки. — Значит, наконец-то и мне повезёт, — произнёс глубоким голосом Крам ему на ухо. — Я ещё не теряю надежды… — Молись, чтобы не оказалось, что близнецы «случайно» оставили здесь свои модифицированные «уши», — уже не сдерживаясь, захохотала Гермиона, схватив мужа за шею и, подтянувшись, запечатлела одновременно двойной поцелуй — на губах Виктора и виске Гарри. — Я что-то не понял, это супружеская измена или предложение присоединиться? — раздался насмешливый хриплый голос со стороны арки. Рон горящими глазами оглядел открывшуюся ему картину, откидывая мокрые после душа волосы. Несколько капель воды упали на его оголённую грудь. — Трое на одного — всё как я люблю, — промычал Гарри. Как же он любил этих прекрасных людей! — Близнецы как раз простят, а вот Чарли зажарит. — Все для тебя, друг мой, — фальшиво пропел Рон, хватая жену за лодыжки и пристраиваясь на подлокотнике. Шутливо куснув большой палец на её ноге и получив в награду визг Гермионы, он скользнул рукой к шее Гарри, обнимая таким образом и мужа тоже. — Торжественно клянусь, что сражусь с Чарли и его драконьей армией в случае начала военных действий. Гарри на миг прикрыл глаза. Что значит друзья, которые никогда не бросят тебя! Иногда он сам себе не верил — реально ли это? В Хогвартсе всё ощущалось как-то иначе. Тогда все были на равных. А сейчас… Сейчас он сделал всё, чтобы быть на равных, и то, что для друзей по-прежнему не имело значения, кто он… знание, что ты всё равно нужен, обрело ценность совершенно другого уровня после победы с роковыми для него последствиями. Он был нужен… Ослабевший, в чем-то беспомощный, сбежавший из собственного дома… — Гарри, мы тебя чем-то обидели? — расстроенно произнесла Гермиона, вновь падая головой на мягкое кресло и, обхватив лицо друга ладонями, потянула его на себя. — Всё как всегда, Гермиона. Ты знаешь, — Гарри перехватил и бережно поцеловал ее руки. — Расскажи нам, что тебя беспокоит, — Рон серьезно посмотрел на друга, подбадривающе гладя того по волосам. Аккуратно потянув за край ленты, Уизли-Крам с затаенным удовольствием скользнул взглядом по рассыпавшимся темным волосам Гарри. — Да ничего особенного. Просто пока Снейп у нас живёт, я стал размазнёй, кажется. И крестника у меня отбивает, — Гарри покачал головой. — Что-то произошло? — уточнил Виктор. — Мы с ним повздорили, — Гарри вкратце пересказал содержание прошлого дня. — В конце концов, всё вышло отвратительно. На самом деле, я действительно не одобряю эти отношения. Как я понимаю, Снейп сейчас ведёт себя приемлемо со всеми, кроме меня, и, думаю, Тедди к нему могли привлечь его феноменальные знания и умения. В своих областях Снейп — гений, я такого и близко ребёнку предложить не могу, но меня очень беспокоит, что будет дальше. Что если Тедди в своей непосредственности переступит какие-то только ему понятные границы? Что, если профессор начнёт видеть в нём Люпина, как во мне — Джеймса? Ты сама знаешь, насколько он может быть резок. Тедди — моё всё, а я его в такой ситуации даже защитить не смогу. Теперь, однако, мне практически невозможно отказать ему в этом их общении, после того, что я натворил. — Ты действительно был слишком… резок, — Гермиона покачала головой. — Меня тоже насторожило их общение, я даже говорила об этом с Тедди, но, знаешь, пока что все идет хорошо. Если ты запретишь ребенку общаться со Снейпом только из-за собственных домыслов, то рискуешь натолкнуться на непонимание и обиду. Я подумала… Знаешь, Тедди ведь похож на Ремуса. Он мог бы не касаться его с самого начала, причин более чем достаточно. Взять хотя бы то, что он твой крестник и многое взял от тебя. Возможно, Снейп просто перегорел? — Это правда, друг мой, Снейп не похож на любителя чужих маленьких крестников, — усмехнулся Рон. — Я не буду запрещать, но мне это всё равно не нравится. — Ты просто ревнуешь, Гарри, — сказал Виктор и потёрся щекой о макушку Поттера прежде чем опять положить ему подбородок на плечо. — Хотя ребёнок твой только о нём и думал. — Просто он увлечен его умом и, пожалуй, «новизной». Нас всех он знает не первый год, а о Снейпе ему только рассказывали, — возразила Гермиона. Гарри, немного подумав, обиженно протянул: — Может, и ревную. Выкопал мою иллорию! С моим крестником! — Твоим инвентарем и в твоем же саду, как он мог! — насмешливо произнес Рон, голодным глазами осматривая тело мужа, скрытое под тонкой тканью пижамных штанов и футболки. Сам он ограничился шортами до колена. — Ты такой забавный, когда злишься по пустякам, Гарри. — Меня злит, что он вежлив со всеми, кроме меня. Я надоедал ему в школе, я вторгся в его жизнь сейчас, да, так вышло, но с другими людьми ситуация всегда решалась, а он, что бы я не сделал, держит меня за кусок дерьма. И иллория, кстати, ни разу не пустяк. Мне за выкуп патента знаешь, сколько предложили? — Рон, прекрати есть Виктора глазами, мы ночь не спали, как так можно! — вспыхнула Гермиона. — Решила меня пристыдить, родная? — намекающе произнес Рон, поймав лукавый взгляд Виктора. Они оба знали, что супруга была охоча до секса не меньше них. — И кстати, Гарри, у тебя их еще две штуки, ничего с твоим патентом не сделается, — добавил Виктор. — Что мне делать со Снейпом? — отчаянно спросил Гарри, запустив руку в волосы Крама. — А что, обязательно нужно что-то делать? — удивленно спросил Рон. — Помнится, раньше тебе было все равно, насколько сильно ты его оскорбил. — Не знаю. Мы живём под одной крышей, и, в конце концов, мне действительно не нравится, что в моём доме начались ссоры и скандалы. Меня устраивал тот уют, что был. — А ты пробовал просто игнорировать его присутствие? — задумчиво пробормотал Виктор, млея от перебирающих его волосы пальцев. — Кстати, да, — тут же отозвалась Гермиона, до этого с мягкой улыбкой наблюдавшая за ними. — Мне тоже показалось это странным. Не ты ли собирался просто не встречаться с ним в своей отнюдь не маленькой квартире? — Я это и пытался делать, даже, когда он согласился работать со мной. Одно время получалось отшучиваться, по крайней мере наше общение можно было назвать приемлемым. Но теперь всё получилось… как получилось. Я просто не могу игнорировать это. — Просто расслабься, дорогой, хорошо? Ты выглядишь изможденным, — посоветовала Гермиона, ласково проведя ладонью по щеке друга. — Гермиона права, — Виктор перестал улыбаться и серьёзно посмотрел на Гарри. — Я понимаю, ты был сосредоточен на проекте, но ты сам говорил, что сейчас ты со спокойной душой можешь отдыхать до осени. Потрать это время на нас и на ребёнка, а то тебя не узнать — чтобы Поттер не устраивал семейных посиделок больше трех месяцев подряд? Этот ваш профессор слишком влияет на тебя. Возможно, тебе действительно стоит оставить его на некоторое время в покое. Быть может, он остынет и сам пойдёт тебе на встречу. Один раз он тебя уже достал, помнишь? Не дай чувству вины повлиять на твои отношения с близкими. Думаю, нам пора всем собраться, Уизли-субботников мало, так что открывай Годрикову впадину или Гриммо, в квартиру к Снейпу ты никого не позовёшь, надо думать. Побольше оптимизма, ты это ты. — Соглашусь с супругами, — Рон потерся носом о висок Гарри, и с легким вздохом отпрянул, чтобы коварно пощекотать пятки Гермионы. Та взвизгнула и шлёпнула его по руке. — Чарли уже начинает беспокоиться, я-то по его лицу все вижу. Да и мы давно не коротали вечера всей компанией. Совсем тебя Снейп и работа затра… ай, Гермиона, не дерись. Залюбили, так нормально? Причем не ясно, кто больше. — Да, наверное, вы правы. Мне не хватает того, что было. Как будто это я в гостях. — Вот и правильно… Кстати, у нас для тебя новость, — Рон заговорщически переглянулся с Виктором, тогда как Гермиона закрыла лицо руками и затряслась в беззвучном смехе. — Скоро в нашем семействе будет на одного Уизли-Крама больше. — Мне уже доложили, — Гарри почувствовал прилив гордости, и губы расплылись в идиотской улыбке. — Я чертовски за вас рад! — О Боже, Гарри, — Гермиона откинула голову назад и, не сдерживаясь, захохотала. — У тебя сейчас такое… ли… цо… — Друг, в зеркало лучше пока не смотреться, — Рон поддержал жену басовитым смехом. — Это просто нечто. Виктор, тащи колдоаппарат! Внезапно Гарри прошиб холодный пот. — А… Луна… Луна знает? Когда? — севшим голосом уточнил Гарри. — Знает, — Крам кивнул. — Если бы ты сказал то, что сказал, не под действием яда, я дал бы тебе в морду. В комнате разом наступила звенящая тишина. Рон задумчиво переводил взгляд с одного на другого. Гермиона озабочено произнесла: — Она не выходила на связь с того дня, когда зашла после тебя к нам. Я, правда, связалась с вашим офисом, мне сказали, что она там и ночевала. Кому-кому, а ей ты задолжал извинение. Гарри молча кивнул. Это было сложно. Радоваться за друзей, переживать за Луну, которая никак не могла забеременеть, испытывать ужасное чувство вины, понимать, что причина всему — чей-то злой умысел, а ещё его, порой, несправедливые мысли по отношению к другим, как, например, зависть, которая горела где-то в уголке сердца, тихо, но зло, потому что ему не с кем иметь детей, пусть даже, учитывая, что он — гей, при помощи суррогатного материнства… И от этого сразу стало ещё хуже — как будто он отказывался от Тедди, человека, роднее которого никого не было… И как будто он предавал друзей своими злыми мыслями… — Так, — Рон хлопнул в ладоши. — Вечер, то есть утро мировой скорби объявляется закрытым. Всё у тебя будет хорошо, чёртов Мальчик-Который-Выжил-И-Трахнул-Этот-Мир, причём в прямом смысле этого слова, давай выпьем за твоего и Луны будущего крестника! Рон ещё никогда не получал так много тычков от Гермионы.

***

Ранним утром Гарри выпутался из связки спящих тел, поблагодарив небеса за понимающих друзей, которые не только не заставляли его выпивать наравне с собой, но и позволили отоспаться, как следует. Встряхнувшись и приняв душ, он привёл себя в божеский вид, поцеловал заворочавшуюся Гермиону и вышел к камину. — Штаб-квартира компании «Лилиан», приёмная директора, приоритетный доступ. От приёмной, где было рабочее место секретаря, комнату с камином отделяла стеклянная стена. Мистер Поттер с болью и нежностью смотрел на подругу, заснувшую прямо за столом. Хрупкая, хрупкая Луна! Боевой товарищ, любящий друг. Она не заслужила подлого отношения. Гарри осторожно открыл материализовавшуюся дверь в стекле, подошёл к столу и, насколько мог, бережно поднял Луну с офисного кресла. Положив хрупкое тельце на диванчик, он присел рядом и погладил её по волосам. До, высунув нос из своего импровизированного гамака под потолком, что-то укоризненно прострекотал и вернулся обратно досыпать. Задумавшись, Гарри не сразу обратил внимание, что ему отвечают на взгляд. Луна проснулась. — Гарри, — констатировала она, бездумно блуждая взглядом по лицу друга. — Да, это я, — шепотом отозвался Поттер не выпуская её из объятий. — Гарри, — как-то задушено всхлипнула Луна, даже не пытаясь скрыть наполненные слезами глаза. Обхватив друга за шею, она вжалась в него, дрожа всем телом. — Я… я… — Мы справимся с этим. Я тебе обещаю, — всё так же тихо ответил Гарри и крепче обнял её. Он тихонько укачивал её, пока дрожь и всхлипы не стали сходить на нет. — Кажется, нам не хватает женского общества. Что скажешь? Два злобных холостяка и взбалмошный ребёнок, который, того и гляди, запрёт меня до конца жизни. Как тебе такая компания? — Звучит здорово, — прошептала она куда-то в плечо другу. — Тогда нам придётся заехать за твоими вещами… или купить новые, — заговорщицким тоном произнёс Гарри. — Да-да, как вытащу тебя на Диагон-аллею и заставлю ходить по магазинам. — Не надо по магазинам, — испуганно отпрянула Луна, предпочитающая либо шить одежду самостоятельно, либо заказывать у одной знакомой экстравагантной магглы, — Я завтра утром забегу домой, все равно нужно забрать плоды смоковницы для До. — Как скажешь, — миролюбиво ответил мистер Поттер и подхватил Луну на руки. — Дилижанс отправляется, мэм. Советую крепче держаться. — Ты часто носишь меня на руках, — утвердительно и несколько бессмысленно произнесла Луна, отметив очевидный факт. — Почему бы и нет, — улыбнулся Гарри, подставил плечи спрыгнувшему на него До и шагнул в камин, прижав голову Луны ближе к себе. Положив голову на теплое надежное плечо друга, Луна кинула горсть летучего пороха и прикрыла глаза, сонно наблюдая за изумрудными всполохами огня, окружившими их со всех сторон. Такой же огонь иногда появлялся в глазах Гарри.

***

Ребята почти выпали из камина. Гарри рассмеялся первый над собственной неуклюжестью, а за ним Луна. Обычно Гарри мог не спускать подругу с рук очень долго, но сейчас он остро почувствовал необходимость соблюдения постельного режима, предписанного врачами. Он аккуратно поставил Луну на ноги и просто обнял её за талию. — Идём тиранить Франсуа? — всё ещё смеясь, проговорил Гарри. — Думаю, он будет только рад, — улыбнулась Луна. Послышалось вежливое покашливание. Луна и Гарри обернулись. В одном из кресел, держа спину очень ровно, сидела Нарцисса. Казалось, она не ждала их. Луна нерешительно поздоровалась и шагнула за спину Гарри. — Здравствуйте, миссис Малфой, — произнёс мистер Поттер. — Как поживаете? — Сносно, благодарю, мистер Поттер, — сухо ответила она. — Могу я предложить Вам чашку чая? — Да, пожалуйста. Мы… не могли бы поговорить? — Нарцисса едва заметно нервничала. — Я пойду к Франсуа, Гарри, — Луна слабо улыбнулась. — Предупрежу насчёт гостей. — Да, Луна, спасибо… извини, и… скажи, чтобы подали в кабинете, — Гарри передал До подруге. — Миссис Малфой, прошу. — Гарри вежливо предложил ей руку. На мгновение Нарцисса прикрыла глаза. После чего всё же воспользовалась помощью Поттера и встала. В молчании они поднялись наверх и расположились напротив друг друга. Через некоторое время горничная левитировала для них поднос и тихо затворила дверь. — Итак, мадам, я в вашем распоряжении. — Мистер Поттер… — начала Нарцисса и остановилась, чтобы вдохнуть и начать заново. — Мистер Поттер, мне нужно поговорить с Вами о том, что произошло в пятницу, в нашу последнюю встречу. Я, ммм, поспешила с действиями, а Вы легко поддались моим словам. — Простите, но я не совсем Вас понимаю, — Гарри нахмурился. Его беспокоило, что гордая Нарцисса, которая едва говорила ему пару слов за год, вдруг решила обсудить свой поступок. Он вспомнил, как, попрощавшись с Тедди, зашёл к Драко, чтобы предупредить о своей вынужденной отлучке. Нарцисса не дала ему зайти в палату, а прямо в коридоре тихим свистящим шёпотом велела убираться из жизни её сына и дать, наконец, покой больному человеку. Гарри удивился — Нарцисса никогда не говорила о собственном ребёнке, как об умалишённом, но на тот момент у него не было времени выяснять подробности — его ждали. Он предупредил врача и уехал. — Вы прекрасно понимаете, о чём, мистер Поттер. Вас долго не было, Драко стало хуже из-за Вашего отсутствия. — Я был в деловой поездке, миссис Малфой, о чём уведомил мистера Паддингтона и Вас. — Вы уже вернулись, и в любом случае, мистер Снейп погрузил его в магический сон. Я… прошу прощения за свою несдержанность и вынуждена также просить Вас выделять моему сыну столько времени, сколько и прежде. Гарри молчал. Для Нарциссы было трудно прийти сюда. Очевидно, дела Драко обстояли хуже некуда. — Миссис Малфой, я и не думал прекращать свои посещения, уж простите, но Вы не остановили бы. Я долго отсутствовал, потому что обстоятельства требовали этого. На мне лежит ответственность за многих людей… Могу я узнать, что произошло? — У него была серия приступов. И он звал Вас. — Драко не говорил уже одиннадцать месяцев! Это… — Это не признак улучшения его состояния. Целитель Паддингтон говорил с Вами? — О чём? — Гарри нахмурился. — Мистер Паддингтон сказал… не прямо, но всё было ясно… что болезнь Драко неизлечима. Его разум, скорее всего, никогда не восстановится. Он хотел узнать, намерены ли мы, то есть Вы содержать его и дальше в Мунго, или я забираю его домой и оформлю контракт с сиделкой. Гарри почувствовал, что ему дурно. Состояние Драко было стабильным. Первое время были огромные проблемы, но Нарцисса нашла поставщика какого-то редкого зелья, приём которого позволил Малфою находиться в приемлемом состоянии большую часть времени. Нарцисса никогда не обсуждала с ним подробности этой части курса лечения, но Гарри не допытывался, слова целителя было для него достаточно. Пробовали те и другие меры, одно время Драко даже мог обслуживать себя самостоятельно — есть, одеваться… Гарри никак не мог уложить в голове эту новость. И ещё приступы… — Мы могли бы попробовать обратиться в Афелию… — Гарри оборвал сам себя. — Или в другую клинику. Я уверен, что Паддинтон имел в виду что-то другое… — Надеюсь, моё мнение в этом вопросе Вы не проигнорируете, как в прошлый раз? — язвительно ответила Нарцисса. Гарри свёл брови вместе. — Вы прекрасно знаете, что проигнорирую, если Ваше решение будет не в пользу его здоровья. — Почему Вы это делаете, мистер Поттер? Какое Вам до нас дело? Почему он лишь изредка вспоминает меня, но всегда помнит о Вас? — Я не знаю ответа на Ваш последний вопрос, миссис Малфой. Логику людей с его заболеванием могут понять только узкоспециализированные целители. Я могу Вам рассказать только об отличиях одних труб от других, или как лучше восстановить разрушенный подвал. Что же касается первых двух вопросов… Восемь лет назад Вы спасли меня… спасли, чтобы спасти сына, однако сделали это. Теперь Вам приходится жить с последствиями собственного поступка, — Гарри зло улыбнулся. — Драко — часть моей семьи, и я не брошу его. — Он был любовником Вам много лет назад. Вы друг другу никто. — Ошибаетесь. Не думаю, что мои друзья, которых я, безусловно, люблю, вернули бы меня в число нормальных людей. Я пережидал свою боль с бутылкой в одной руке и с его рукой — в другой. Пусть это не те отношения, которые бывают между нормальными людьми, но я никогда не забуду их, и никогда не отпущу его руку теперь, когда его боль больше, чем была моя. В любом случае, миссис Малфой, я не собираюсь сдаваться в отношении Драко. Вы просто устали. Уверен, Вам нужен свежий воздух и больше человеческого общества. Я займусь этим вопросом, хотя и понимаю, что Вы опять обвините меня в самонадеянности, но иногда нам нужно, чтобы кто-то не спросил нашего мнения, а просто помог. Нарцисса некоторое время смотрела на мистера Поттера, не мигая. — Как Вы похожи на Северуса, — вдруг сказала она. — Он тоже… никогда не сдаётся. — При чём тут… — начал мистер Поттер, но не закончил — дверь стремительно распахнулась и вошёл мистер Снейп. — Нарцисса, я просил дождаться меня, а не осматривать в одиночку… — резко отчеканил Северус, глядя в голубые насмешливые глаза Нарциссы, но, заметив еще одну фигуру в тени шкафа, он осекся. — Мистер Поттер, прошу прощения, что неожиданно прервал Ваш, несомненно важный, разговор. — Мистер Снейп, могу я поинтересоваться, что Вы делаете в моём кабинете? — Горничная весьма любезно подсказала мне местонахождение миссис Малфой. — А о том, что с ней хозяин дома, Северус как всегда и не дослушал, — хмыкнула вполголоса Нарцисса. Адресовав ей обжигающе-холодный взгляд, Снейп скрестил руки на груди. — Мне нужно переговорить с тобой о поставке ингредиентов для новой партии зелья. Срочно. Гарри переводил взгляд с одного на другую и напряжённо думал. — Редкое зелье, говорите? Лечебный сон? — внезапно он расхохотался. — Вы любящая мать, я никогда в этом не сомневался. Поправьте меня, если я ошибся, речь идёт о зелье для Драко? В лаборатории в избытке ингредиентов для его приготовления. — Вижу, Вы были не в курсе моей причастности к проблеме семьи Малфой, — усмехнулся Северус. — Не сказать, что я удивлён, но дураком себя чувствую, — хмыкнул мистер Поттер. Участие Снейпа в делах Драко вызывало глухое раздражение. Этого человека не было на его горизонте ещё несколько месяцев назад. Снейп и не стремился войти в его жизнь, дом и работу. Теперь оказалось, что он до зубовного скрежета необходим Драко, Тедди и самому мистеру Поттеру. Это какая-то Снейпомания! Поймав себя на подобных мыслях, мистер Поттер понял, что таким образом скоро ляжет на соседнюю койку к Драко, а его крестник станет самым богатым юным волшебником этого столетия. — О, на Вашем месте я бы после такого не говорил с Нарциссой год или два. Это мой Вам совет на основе личного опыта, — насмешливо произнес Северус. — Врёт и не краснеет, — тут же отозвалась Нарцисса. Мистер Поттер никогда не думал, что сможет так выпучить глаза. Он в полной прострации взял чашку со стола и хлебнул поостывшего чая. С ним что-то не то. Нарцисса никогда при нём не шутила. И мистер Снейп тоже. Хотя постоянная ирония — типичнейшая черта англичан, эти двое шутить с ним до сего момента полагали ниже своего достоинства. Либо он сошёл с ума, либо жизнь — чертовски любопытная штука. Если бы не повод «собраться в тёплом кругу», Гарри с удовольствием продолжил бы наблюдать за происходящим. — Очевидно, если я перестану разговаривать с миссис Малфой, на неё это не произведет должного впечатления. Думаю, реконструкция Малфой-мэнора с моим постоянным присутствием будет достаточной мерой, — мстительно ответил он. — Вот еще один повод не возвращаться пока в мэнор. Нарцисса как-то прерывисто вздохнула. — Только не говори, что ты всё ещё там. Миссис Малфой осторожно кивнула. — Выпорю, — пообещал ей Снейп, сводя брови на переносице. Нарцисса немедленно выпрямилась и официальным тоном сообщила: — Я всё ещё регент при собственном сыне. Не думаю, что поместье оценит, приди я в потрёпанном состоянии. — О, оно еще поддержит меня, не сомневайся, — иронично проговорил Северус. — Нарцисса, мы договаривались. — О чём речь, могу я узнать, сэр? — Гарри перестал веселиться и серьёзно посмотрел на Снейпа. — А, мистер Поттер, — тот задумчиво моргнул, как бы только сейчас вспоминая, что они с Нарциссой в кабинете не одни. — Миссис Малфой все никак не может уехать к сестре хотя бы на временное проживание. — О… Что ж, насколько я знаю, Андромеда будет только рада Вашему обществу. Круг её общения очень ограничен и, хотя она никогда об этом не говорит, ей бывает очень одиноко. Я предлагал ей перебраться к нам, но она привязана к собственному дому. Даже не знаю, мистер Снейп, может, нам стоит пригласить Андромеду и оставить у нас миссис Малфой? Им явно не хватает крепкого мужского плеча. Нарцисса фыркнула. — Нет? Тогда я отправлюсь к Андромеде прямо сейчас и предупрежу, что ей придётся потесниться. — Что ж, тогда я сопровожу леди Малфой в мэнор и помогу собрать вещи, — довольно ухмыльнулся Северус и протянул Нарциссе руку в приглашающем жесте. — Сговорились, — проговорила Нарцисса. — Как знала, нельзя вам знать друг о друге. — Твой просчет, дорогая, тебе и терпеть последствия, — Северус мягко сжал протянутую в ответ белую кисть и повел Нарциссу к выходу. — Мистер Снейп! Северус остановился, придержав за локоть притворно возмущенную Нарциссу. Повернув голову, он остановил взгляд на лице Поттера, имевшем сейчас то самое открытое и живое выражение, которое было у него в школе, а не свойственная ему нынешнему маска спокойного, уравновешенного человека. — Я Вас слушаю. — Могу я просить Вас уделить мне минуту после того, как мы уладим вопрос с дамами? На секунду помедлив, Северус вернулся в исходное положение, но Поттер смог услышать глухое: — В пять. В библиотеке. — Благодарю Вас, сэр. Мистер Поттер вздохнул. Часы показывали десять утра. Если к Андромеде отправиться прямо сейчас, есть возможность полежать днём. Правильно лечиться не получалось. Как всегда. Вздохнув для порядка ещё раз, он поднялся и направился к камину.

***

Андромеду он нашёл в саду. Она читала письмо. — Гарри! — она сдержанно улыбнулась и протянула ему руку. — Если бы не Луна, я бы не знала, что у Вас происходит. — Да, знаю, но Вы простите меня, ситуация вышла из-под моего контроля. — Вид у тебя потрёпанный. — Так и есть, мадам. — Что же тебе предложить, чаю или постель? Гарри рассмеялся. — Полежать я бы не отказался, но положение обязывает выбрать чай. — В таком случае… Дакни! Милая, принеси нам с мистером Поттером чаю. Чистенький эльф кивнула и отправилась исполнять поручение. — Минерва вот написала… Надеюсь повидаться с ней в день твоего рождения. — Да, она подтвердила присланное приглашение. — Это чудесно. Думаю посетить Хогвартс на Рождество, она давно об этом говорит. — Андромеда, могу я задать Вам вопрос, мммм… личного характера? — О чём ты спрашиваешь, разумеется, давно меня не спрашивали «о личном». Гарри скрыл улыбку. Склонность Андромеды к подтруниванию над собой и другими когда-то научила его легче смотреть на жизнь. — Не буду ходить вокруг да около. Что Вы думаете о Нарциссе Малфой? — О… — Андромеда перевела взгляд куда-то вдаль. — Могу я узнать, что ты хочешь попросить у меня? Гермиона была влюблена в эту волшебницу. Один из светлейших умов современности, скрываемый за ежедневным чаем, письмами, газетами и тихой сельской жизнью. — Ей сообщили, что Драко неизлечим, хотя, по моему мнению, этого быть не может. Она одна долгое время, а теперь чувствует себя ещё и одинокой. Время разногласий прошло, и, простите, Беллатриса в другом мире. Между двумя леди нет ничего, что помешало бы поддержать друг друга. Если я не слишком многого прошу. — Чья это мысль? — Профессора Снейпа и моя. — Что ж… — Андромеда потёрла пальцы. — Нет сомнений, что ты бы не стал просить, если бы помощь нужна была только ей, по твоему мнению… Я настолько беспомощно выгляжу? — Нет. Постоянное общество двух взбалмошных мальчишек Вы отвергли, но, возможно, было бы лучше, если бы Вы не были одни. — Ты очень добрый мальчик, Гарри. Это не может быть просто. — Нет, Андромеда, не может. Дакни принесла чай, который они пили в молчании. Гарри не был уверен, сколько прошло времени, но чувствовал приятное умиротворение. Андромеда думала о своём, и Гарри ей не мешал. В конце концов, она не обязана соглашаться. Её отвергли очень давно. У неё было время привыкнуть и к одиночеству. Но Поттер знал, что этой сильной и независимой даме нужен близкий человек. По мере возможности он старался бывать у неё, приглашал к себе, но понимал, что Андромеде нужно больше. Возможно, если бы обстоятельства сложились иначе, он переехал к ней, воспитывал с ней крестника, возможно, называл бы тётей. Но у него были друзья, был Драко, было любимое дело… Деньги давали возможность не тратить время на бытовую сторону жизни, но, когда близких людей много — это и большое счастье, и ответственность. Он не мог дать ей больше лично, но мог помочь найти того самого человека. Если Нарцисса Малфой — не та, кто может принести ей радость, а не боль прошлого, что ж… Он продолжит их линию с Минервой, впрочем, он продолжит эту линию в любом случае. Пожилые леди никогда не сознавались, но во время чаепития в саду в Годриковой впадине им всегда было, о чём поговорить. А Нарциссу Малфой придётся на какое-то время забрать домой, поближе к его присмотру и присмотру Снейпа. — Как это будет? — Андромеда сохраняла спокойное выражение лица, но грудь её вздымалась от глубокого дыхания. — Она прибудет с вещами сюда. Сегодня. — Хорошо, Гарри. Попроси Дакни отдать тебе коробку. Минерва прислала для Тедди бисквитные котелки, она думала, что он всё ещё гостит у меня. И я купила шоколадных лягушек. Твоя овсянка его погубит. — Не быстрее, чем Ваша, мадам, — усмехнулся Гарри. Он вежливо поцеловал протянутые пальцы и ушёл обратно в дом. Возможно, стоит подумать о том, чтобы познакомить Нарциссу и Тедди. Однажды ребёнок приедет в гости и это произойдёт естественным путём, но Гарри решил обязательно поприсутствовать при этом. Ребёнок, для которого Андромеда Тонкс и Минерва МакГонагалл покупают сладости, а кошмар его детства, Северус Снейп, читает книжки, по определению однажды захватит мир.

***

После возвращения от Андромеды, он попросил Луну послать патронуса с сообщением, что та согласилась и открыла камин. Друзья были так измотаны событиями, что заснули вместе на несколько часов. Когда Гарри проснулся, было около четырёх. Луна еще спала. Он умылся и направился на нижний этаж квартиры. Выпросив у Франсуа чай (правда, только после того, как честно съел лёгкий суп, который он должен был съесть ещё в обед, и выпил лекарство), Гарри прошел в библиотеку, взял что-то из классических романов, занял любимое, очень удобное кресло и... практически сразу заснул. Когда Северус, покончив с делами, спустился в библиотеку, Поттер уже был там. Более того, он успел уснуть с книгой в руках (что было совсем не удивительно, даже если бы Снейп не знал о нынешнем состоянии его организма). Решив, что незапланированный сон Поттера будет хорошей возможностью прочесть несколько статей Фобьенса, Снейп решил не трогать Поттера и сел в соседнее кресло, тихо призвав книгу с дальней полки. Гарри очнулся, когда за окном лениво разгорался закат. Часы показывали восемь. В соседнем кресле читал Снейп. перед ним на столе стояла чашка с кофе и несколько книг. Казалось, что он здесь уже давно. — Мистер Снейп? Добрый вечер. Почему вы не разбудили меня? — сказал Гарри хриплым голосом и поморщился. Горло пересохло. Он протянул руку к стакану с холодным чаем. Нехотя оторвавшись от на редкость хорошо изложенного текста, Северус поднял взгляд на сонного растрепанного Поттера. Положив книгу поверх небольшой стопки, Снейп чуть склонил голову набок, пытаясь избавиться от неприятного тянущего ощущения в затекшей шее. — Вы были бы в состоянии обсудить со мной хоть что-нибудь? — он выгнул бровь, как бы сомневаясь в своем собственном, необычайно смелом предположении. — Тем более, что я нашел, как провести свободное время с пользой. Опустошив чашку почти наполовину, Гарри почувствовал, что ему полегчало. — Чем быстрее мы обсудим некоторые вещи, тем будет лучше. Толку от меня сейчас на пенни, но обязательства есть обязательства. Потом я пойду в постель, лечиться по-человечески. — Я все еще не совсем понимаю, что Вы хотите обсудить, мистер Поттер. — У нас несколько вопросов на повестке дня. Осенний цикл работ, возможно, будет сдвинут в связи с прошедшими событиями. Далее… В связи с некоторыми обстоятельствами я предложил миссис Лонгботтом погостить у меня. Свой день рождения я перенёс в Годрикову впадину, чтобы не затруднять Вас количеством шума и гостей. Но наличие моего секретаря в одной из соседних спален Вас не очень обременит, я надеюсь. — Это прежде всего Ваш дом, мистер Поттер. Но если мое мнение так важно — я считаю, миссис Лонгботтом… приемлема в качестве соседки, — Северус закинул ногу на ногу, стараясь принять более удобное положение для ноющего тела. — Что касается работы, отсрочка не повредит моим планам. Более того, я успею разработать и испробовать на практике новое экспериментальное зелье для мистера Малфоя. — Это следующий вопрос. Что с ингредиентами? — Нарцисса когда-то настояла на том, чтобы все ингредиенты оплачивались, а иногда и закупались ею лично. Видимо, это связано с моим отказом от оплаты за работу. — Она не любит, когда за неё платят. — Скорее чувствовать себя обязанной кому-то. — В тот день, когда я уехал в Швейцарию, я зашёл в Мунго, но она решила прогнать меня. Времени разбираться не было, но в беседе она упомянула, что целитель считает болезнь Драко неизлечимой и ведёт речь о смене режима содержания с временного на постоянный или о его перемещении домой. Что Вы думаете по этому поводу? — Не знал, что ей это сказали специалисты Мунго. Но я не склонен доверять им полностью, — Северус закрыл глаза. — В его состоянии наблюдается динамика, не понимаю, зачем целителю понадобилось озвучивать такие версии. — Когда я вводил его в магический сон, он действительно выглядел несколько… отрешенным. Но нынешнее его состояние не сравнится с тем, что было в первые два года. — Перед поездкой я не заходил к нему около трёх дней. Выходит, что я отсутствовал почти две недели. — Я предполагал, что Ваше присутствие способствует прогрессу в его лечении. — Я думаю, последней каплей для него стала смерть отца. Он чувствует свою вину, поэтому ему до сих пор сложно воспринимать Нарциссу. Он оборвал все свои дружеские связи до того, как мы начали близко общаться. Ему не за что зацепиться, когда меня нет. — Люциус, — вздохнул Северус, — с детства был для него центром вселенной. — И поэтому, когда произошли все эти события с Волдемортом, он не знал, во что ему дальше верить. Он так и не понял до конца, как относиться к отцу. А потом… было поздно. Северус промолчал, открыв глаза он рассеянно рассматривал высокие стеллажи с разномастными книгами. Война разделила их с Люциусом, пошатнула многолетние, если не дружеские, то приятельские отношения точно. Почему-то Малфой сразу простил ему и переход на сторону врага, и молчание о планах Дамблдора. Ведь он, Снейп, по сути, мог сберечь их род, взяв с Люциуса обет о неразглашении. Сам же Северус после всех событий попросту не знал, как относиться к другу и к его подозрительному всепрощению. А потом… Что ж, как и сказал Поттер, потом было поздно. Мистер Поттер побарабанил пальцами по подлокотнику. — Мой вопрос заключается в следующем: целесообразно ли дальнейшее нахождение Драко в Мунго? Не будет ли лучшим решением забрать его сюда, коль скоро я и Вы помогаем ему больше, чем целители? Я, было, подумал о переводе его в Россию или Америку, но это не самое верное решение. Откровенно говоря, меня настораживает всё это. В Афелии меня отравили, Драко в Мунго ставят такой диагноз… — Если психика Вашего крестника выдержит всевозможные выходки Драко… — с намеком произнес Северус. Гарри разразился громким откровенным смехом и скорее прочувствовал, чем увидел изумление Снейпа. — Для Драко и Тедди здесь места достаточно. Если не особенно стараться, два человека в этой квартире могут не встретить друг друга в течение месяцев. — Вы лучше меня знаете, насколько велика в мистере Люпине тяга к неизведанному. Любопытство, проще говоря. Но, — Снейп сделал акцент на этом слове. — Дело ваше. В дверь постучали. Вошла Луна с пачкой бумаг. — Гарри! Пришли документы на иллорию. — Отлично! Мистер Снейп, кажется, я задержу Вас ещё на некоторое время. На это Северус лишь красноречиво выгнул бровь, но остался на месте. — Гарри, я пойду к Тедди. Мы зайдём к тебе позже. — Да, Луна, спасибо огромное. — Что на этот раз, мистер Поттер? — Северус подавил злорадную усмешку. — Опять будете обвинять меня в осквернении Вашего драгоценного растения? — Нет, мистер Снейп, но нам необходимо обсудить цветение. Традиционно, к патентам подобного рода прикладываются отпечатки воспоминаний, либо же юрист, прочитав письменное изложение, проверяет его через омут памяти и подтверждает его письменно. Разумеется, я могу подождать ещё пару недель до цветения следующего экземпляра, но мне бы всё-таки хотелось узнать, как обстояло дело с первым. Отпечаток воспоминаний мы возьмём у Тедди, но, разумеется, комментарий такого видного учёного был бы очень полезным. Северус едва заметно поморщился. Похвала из уст Поттера звучала подобно лести. А, может, ею бы и являлась, не будь он гриффиндорцем. — Надеетесь, что Вам опять повезет? Мистер Поттер замер в изумлении. — Вы серьёзно считаете произошедшее везением? Вы работали со мной целый месяц и прекрасно знаете, что я изучаю русские растения уже очень давно. Я подписываю патент не просто так. Три года экспериментов. Я нашёл катализатор. — Расслабьтесь, мистер Поттер. Это был просто вопрос, — примирительно сказал Северус. Ссориться с Поттером сейчас было бы слишком утомительно. Да и он, надо признать, действительно был резок. Мистер Поттер усмехнулся. — Так как? Возьмётесь составить описание? — Во имя науки, мистер Поттер, я готов сделать многое. Гарри промолчал, задумчиво листая бумаги. — Для чего это Вам, — озвучил крутившийся все это время на языке вопрос Снейп. — Профессор Спраут не выделяла Вас, как чрезвычайно способного ученика. Гарри улыбнулся. — Как и проектирование. Добрый доктор мозголечитель сказал, что депрессивному богатому алкоголику пойдёт на пользу физический труд. А потом я втянулся, что называется. — Нужно запомнить, что Вы слушаете только мозголечителей и избегаете советов простых смертных, — не зло пробормотал Северус, заправляя за ухо несколько длинных, выбившихся из низкого хвоста прядей. — Петрификус тоталус умеет убеждать, сэр, — Гарри с удовольствием смотрел на игру света в тёмных волосах. Что ему нравилось в Снейпе, так это его длинные чёрные волосы, как у него самого. Про себя Северус полностью согласился с Поттером. Усталость, однако, брала своё. — У Вас всё, Поттер? Думаю, миссис Лонгботтом и мистер Люпин Вас заждались, — резко ответил он. — Нет, сэр, ещё один вопрос, — Гарри посмотрел в глаза мистеру Снейпу. — Несмотря ни на что, я, как крёстный, обязан спросить Вас, что происходит между Вами и Тедди. — Ничего, за что бы меня могли посадить в Азкабан, — Северус говорил это невозможно серьезным голосом, однако глаза его смеялись. Брови Гарри взлетели вверх. Если бы фраза прозвучала из уст одного из близнецов… Ребята неоднократно шутили о лапочке-Тедди. Гарри ужасно ревновал, но понимал, что крестник действительно очень мил и вырастет, скорее всего, в красивого молодого человека. Что делать с этим, Гарри не знал и просто молча дулся. Неужели Снейп только что отпустил шутку подобного рода? Несмотря на собственные чувства, Гарри не видел ни одной разумной причины, по которой он мог придушить Снейпа или просто велеть держаться подальше — тот, это было очевидно, всего лишь иронизировал. Гарри уронил голову на руки и простонал. — Вам нехорошо, мистер Поттер? — о да, сейчас Снейп откровенно веселился. — От желающих в Азкабан я еле успеваю отбиваться. — О, — на лице Северуса проявилось неподдельное удивление. — Боюсь представить, от кого Вам придется отбиваться лет через восемь-десять. — Я работаю над этим. Думаю, я просто переманю весь преподавательский состав Хогвартса к себе на работу, замотивировав дам и джентльменов сладостями, пледами и библиотекой, и при помощи Андромеды забаррикадирую высотку. — И следующее поколение магов будет в разы тупее предыдущего. Вы обречёте этот мир на погибель. — Так и знал, что Вы это скажете. Что ж, я эгоистичный родитель. А молодёжи пора принимать ответственные должности, а то ударились в музыканты и квиддичные игроки. Даже я сезон играл в сборной. — Строите из себя разностороннюю личность? — Северус с затаенным ужасом чувствовал, что вот-вот рассмеется, настолько Поттер казался ему… забавным? Гарри, стрельнув глазами в сторону Снейпа, проговорил, очень близко повторяя его манеру речи: — Мальчика-который-выжил уже ничего не испортит. — Чудесно, что Вы осознаете это, — парировал Северус. Гарри закусил губу. Он действительно не хотел ссориться с мистером Снейпом. Но и извинения повторять не станет, испытывая его терпение. — Что ж, сэр, благодарю Вас, что нашли для меня время. Пожалуй, не буду злоупотреблять им, — тихо проговорил он. — Это было бы разумно, — кивнул Северус, но, подумав, добавил. — Мистер Поттер. — Да, профессор? — поднявшийся Гарри замер. — Я подумаю о вашем намерении принести извинения. — О, спасибо, сэр! — у Гарри полегчало на душе. Северус с еле слышным вздохом откинулся на спинку кресла, приподнимая уголки губ. Что ж, стоило признать, что Поттер мог быть… сносным. Дверь с грохотом отворилась и раздался вопль ребёнка: — Гарри! Там вторая иллория зацвела! Мистер Снейп! Мужчины посмотрели друг на друга. — Иллория… — … зацвела. Мгновение, и мистер Поттер сорвался с места. Мистер Снейп неторопливо отпил глоток кофе. Потом вскочил и кинулся следом с криком: — Не смейте трогать её руками! Вам лишь бы испортить что-нибудь! — Вы ещё баллы с Гриффиндора снимите, профессор, — хихикнул в кулак Тедди и с улыбкой до ушей поскакал следом.

***

Гарри, подлечившийся за два дня, бодро вошёл рано утром в палату. Драко ещё спал. Поттер присел на его постель и осторожно взял за руку. Было что-то трогательное в мальчишеских чертах, в тонких запястьях. Гарри осторожно поцеловал бьющуюся венку. Была ли когда-нибудь между ними любовь? Кто знает. Тогда они не думали об этом, а хрупкие запястья не замечались за рукавами несвежей рубашки. Пальцы с короткими ногтями не особенно осторожничали. Было что-то в этом… Они пересеклись случайно, в каком-то маггловском баре. Пили, нарочно не глядя друг на друга, около недели. А потом оказались на квартире Драко. После они по очереди погружались в депрессию, то есть глубже, чем обычно, а кто-то из них начинал что-то говорить, что надо держаться, что надо как-то справиться, завязать… Пока сам не падал в ту же яму. Гарри помнил день, когда Драко узнал, что он сквиб — газет Малфой не читал и сплетен не слышал. Драко предложил устроить дуэль в особенно весёлом подпитии. Гарри отказался. Драко попытался разоружить его заклинанием — но палочку Поттер не носил с собой давно. Протрезвев, Малфой хотел кинуться на поиски, или куда там Герой забросил своё легендарное оружие. А потом сунул ему свою палочку, угрюмо заявив, что Гарри всё равно отбил её в поединке и достал какую-то старую, принадлежавшую кому-то из Пожирателей. Дошло до того, что он начал швырять в него боевые заклинания, говоря, что Поттер слабак… А тот… Не успел отскочить. Когда рукав у Гарри вспыхнул, он упал на ковёр и начал кататься. Драко выругался и опустился рядом с ним. — Пить, я так понимаю, ты начал не от смерти друзей, — сказал он и закурил. Гарри молчал до последнего. На следующий день Драко ушёл и вернулся с парой старых выпусков Пророка и бутылкой текилы. В этот день они её так и не выпили. Вместо этого Драко ничего не выражающим тоном поведал о больном Люциусе, о том, каким трусливым, сбежавшим дерьмом является сам. Гарри, выкурив половину пачки, наконец, признался, что он сквиб и что дерьмо того же сорта. Никто из его друзей не знает, где он и что с ним. Поттер не помнил, сколько они так сидели. Потом Драко сделал ужасную вещь. Он обернулся, схватил его за волосы и начал зло целовать. Гарри дал ему с правой руки. Малфой выхватил палочку и кинул обездвиживающее заклинание. А потом начал раздевать. Парень был в ужасе — чёрт его дёрнул связаться с Малфоем! Неужели тот его… И он ничего не сможет сделать. Драко раздел его и неожиданно взял в рот мягкий член. Гарри сопротивлялся, он не хотел этого. Провозившись довольно долго и ничего не добившись, Малфой зло пробормотал несколько заклинаний. Гарри с ужасом понял, что одно из них воздействовало на эрекцию. Малфой разделся сам и продолжил играть языком с его налившимся органом. Одновременно он… Опустил руку к собственной промежности. Большего Поттер не видел — положение тела не позволяло. Гарри не знал, сколько времени прошло. Драко навис над ним, опираясь руками на его плечи, внимательно разглядывая его лицо. — Накажи меня, Поттер, — хрипло пробормотал Драко, и Гарри почувствовал, что он… начал опускаться на его член. Гарри не хотел этого. Он пытался не думать, не чувствовать. Драко почти довёл его до оргазма и, выпустив из себя пульсирующую плоть, заставил кончить себе в рот. После Малфой упал на ковёр и снял заклинание. Гарри помнил, как, освобождённый, вскочил на колени, навалился на Драко и начал его душить. Тот почти не сопротивлялся. Вместо этого начал гладить собственный ствол, который во время секса, мягкий и безвольный, шлёпал о живот Гарри. Поттер дал Драко по рукам. Он просто не знал, что сделать, чтобы выразить всю глубину своего отвращения. — Да, — прошептал Драко. — Ударь меня. Накажи. Сделай это со мной снова. Ты же хочешь, чтобы я страдал. И Гарри действительно сделал это. Зло, почти задушив Малфоя, и долго думал потом, как ухитрился не разорвать ему внутренности. Когда он, задыхающийся, лежал рядом, Драко приподнялся на локтях, долго смотрел на него с непонятным выражением лица и упал обратно. — Полегчало? — прорычал Гарри. — Да… — прошелестел Драко. — Пойдём спать, Гарри. Мы устали. Поттер, сам не зная почему, встал и, дёрнув за руку свою добровольную жертву, доволок его до постели, а сам устроился на диване. Обычно, пьяные они засыпали там вместе, если доползали, но он не мог… Не мог видеть Малфоя. Гарри провалялся полночи без сна, чувствуя себя на грани сумасшествия, готовый вскочить и убить Драко, но какое-то вялое отупение брало над ним верх. Он всё же встал и дошёл до постели. У Малфоя было разбито лицо, на шее наливались багровым цветом кровоподтёки, но он выглядел умиротворённым. Сегодня они не пили, внезапно осознал Гарри. Малфой нашёл другой способ сделать себе больно, чтобы хоть как-то заглушить чувство вины. Спустя годы ничего не изменилось. Во время приступов агрессии и невменяемости Малфой калечил не других, как некоторые сумасшедшие, а себя. Однажды Гарри попробовал его способ, и, потом, лёжа в объятиях Драко, чувствовал эту лёгкость и странное опустошение. Но в тот момент… Он просто лёг рядом, прижался грудью к худой спине и, через некоторое время поцеловал в плечо. Драко очнулся и сонно потянулся к нему губами. Гарри ответил на это движение. В конце концов, Драко в самый первый раз отнял у него смертельную дозу наркотиков. Просто у него был другой метод решения собственных проблем. Как выяснилось позднее, это могло быть очень сладко… Гарри вернулся мыслями в настоящее. — Скоро ты будешь со мной, Драко, — вслух промолвил он. — Я не дам тебе утонуть в этой боли. Внимание Гарри привлёк звук скрипнувшей двери. Он оглянулся и увидел профессора Снейпа. — Мистер Поттер, не ожидал Вас здесь увидеть, — как-то растерянно, через силу проговорил Северус, отведя взгляд. — Я пришел передать целителям зелье — пора мистеру Малфою проснуться. — Да, Нарцисса сказала мне, что он должен прийти в себя сегодня. Я пришёл, чтобы он смог увидеть меня. Тогда Драко будет спокоен. — Время приема зелья — одиннадцать, двадцать три, — Северус с неудовольствием почувствовал, как кровь отливает с лица. — Прошу простить, мне пора. Склонив голову в прощальном жесте, он спешной нервной походкой устремился в кабинет целителя Паддингтона. — До свидания, сэр, — Гарри недоуменно смотрел на дверь некоторое время. Ему показалось, или что-то произошло?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.