ID работы: 2442365

Будь моим... гостем

Слэш
NC-17
Завершён
1794
автор
Размер:
399 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1794 Нравится 179 Отзывы 874 В сборник Скачать

Глава одиннадцатая.

Настройки текста
Темная гостиная, слабо освещаемая камином и парой свеч на стенах, встретила Северуса тихим смехом. На мягких диванах, сливаясь с обстановкой мрачными одеждами, сидела чета Фламелей: вечно молодые, смешливые и гениальные люди. — Ну здравствуй, Николас. Карина, мое почтение. — Северус, сынок, ты какой-то худенький, — миловидная девушка бодро встала с кресла, сделала книксен и кокетливо подала ему ручку. — Стараюсь, мадам, — усмехнулся он, благоразумно не упоминая о ее худощавой, будто мальчишеской фигуре. — Нет, сегодня ты точно останешься у нас на обед. Хорошая порция горячего мяса с огня и картофель со сливочным маслом - вот, чем должен питаться такой деловой джентльмен, как ты, — она игриво ему подмигнула. — Можем мы предложить тебе немного вина? — Разумеется, — о да, Северус прекрасно помнил, насколько впечатляюще выглядит это «немного». — Хэрри, принеси гостю вина, — распорядилась Карина и, улыбнувшись, отступила к столу, где стопками по старому обычаю лежали книги. Настал черёд здороваться Николасу. Он кивнул, протягивая руку в приветствии. Его глаза хитро поблёскивали. — Что привело нашего гениального Северуса в тихую шотландскую обитель? — Тебе что-нибудь говорит имя Гарри Поттер? — как бы невзначай спросил Снейп, пожимая тонкую кисть друга. — Ах, это тот милый мальчик, который спас наш философский камень? — Николас сделал жест рукой, предлагая занять одно из кресел, а сам вернулся на своё место и взял чашку чая с ромом. — Именно, — кивнул Северус, забирая с подноса бокал лёгкого вина, услужливо поданного угрюмым домовиком. — Хотя сейчас назвать его мальчиком можно с большой натяжкой. — Ну, для нас и Дамблдор был мальчик, — Николас веселился. — И то верно. Говоря о Поттере. Помнится, наши общие друзья задолжали мне услугу… — Ага, как интересно, — Фламель просмотрел лист, который предложил ему Северус, и с предвкушением спросил. — Ты, конечно, не будешь против, если я тоже поколдую над твоей задачкой? — Естественно нет. Более того, мне необходим твой совет как опытного зельевара. — Северус, ты радуешь всегда, но сегодня — больше обычного. Целых две задачи и все мне, — молодой человек потёр ладони и с большим любопытством уточнил: — Ты же не будешь томить меня долгим ожиданием и расскажешь подробности? — Вот формула, — Северус выудил на свет небольшую карточку и протянул ее Фламелю. — Как думаешь, насколько она применима на практике? — Так-так-так, так-так-так. Здесь три, да ещё пять, потом по формуле Стравинского… так-так… Северус, это просто находка! Работа очень тонкая, надо полагать, ты потратил на неё уйму времени! Но, сам понимаешь, мне необходимо проверить. Такие вещи на коленке не разберёшь. — Что у вас там за находка, мальчики, — Карина, рассеянно листающая книги, подошла ближе. — Николасу целых две задачи, а мне ничего! — Ах, дорогая, я не думаю, что тебе это покажется интересным, — Фламель сделал невинное лицо, но это не помогло ему удержать пергаменты в руках. Один взмах ладони, и Карина уже читает, стоя у огня. — О, да тут видна женская рука, — она восхищённо разворачивала пергамент всё дальше и дальше. — Разве ты не видишь, Николас, вот это решение? Мужчины реже прибегают к разбивке Келлермана, она требует более долгого времени томления. — Формула действительно не моя. Я выступал лишь в качестве консультанта. — О, я вижу, Северус, только ты используешь лимонную цедру и яд египетского тарантула для снятия эффекта помутнения рассудка. — Ингредиенты действенны и не конфликтуют с кровью пациента, — проворчал Северус. — Не понимаю, почему эти идиоты из Ассоциации до сих пор не одобрили этот метод. — Людо Мерик* в шестидесятых годах поссорился с Акилом Нагибом по совершенно глупому поводу, а потом скандал завертелся… Теперь страдают египетские зельевары, травологи, а заодно и все, кто пользуется их методами или материалами. Возглавь Ассоциацию и измени это, — хихикнула Карина. — В гробу я видал этих напыщенных индюков, — фыркнул Северус. — Ну, лет тридцать они ещё поскрипят, — ответил Николас, перечитывая бумагу, которую первой подал ему Северус. — Дьявол с ними, — отмахнулся Снейп. — Сейчас меня интересует другое. — Твои вопросы требуют времени, — ответил Николас. — Понимаю. Пусть Розалинда проверит второго. Помнится, у нее связи во французском посольстве. — Розалинда сейчас в Австрии. Второго может проверить и Карина. — Пусть так, — просто согласился Северус. — Главное — результат, а в качестве работы любого из нас я не сомневаюсь. — Обед подан, мадам, — возникший домовик поклонился и сделал приглашающий жест рукой в сторону столовой. — Ага, теперь не отвертишься, Северус, — смеясь, констатировала Карина. — Николас, оставь бумаги, мы посмотрим их вечером вместе. — Северус, дорогой, не заставляй меня тебя уговаривать, как обычно. — Не дождешься, — коротко улыбнулся он, — меня обещали угостить фирменным вином рода Фламель — от такого не отказываются.

***

Воровато оглядываясь, Тедди прокрался в комнату Драко. — Сэр! — Позвал он, увидев, что гость не спит. — Сэр Драко! В этот раз Драко совершенно определённо чуть наклонил голову в его сторону. — Простите за беспокойство, я на минуточку. Я принёс Вам немного цветов-лирков. Они облегчают болезненное состояние. Я их выращивал в качестве эксперимента, но я посажу ещё, а Вам они пригодятся. Нарцисса, все это время стоящая за ширмой, молча наблюдала необычную картину. Справившись с изумлением, она деликатно кашлянула в кулак. — Ой, — Тедди так испугался, когда увидел постороннюю женщину в палате, что потянулся к сигнальной монете на шее. — Не стоит, — Нарцисса покачала головой. — Меня впустил хозяин этого дома. Тедди недоверчиво шепнул заклинание разрешения по крови. Незнакомка действительно была включена в список постоянных гостей. — Прошу прощения, мадам, за беспокойство, это недоразумение — следствие того, что нас не представили друг другу, — с этими словами Тедди вежливо протянул руку. — Тед Люпин, воспитанник и крестник мистера Гарри Поттера. А Вы…? — Нарцисса Малфой, регент при главе рода, — она сняла белоснежную перчатку и протянула руку в ответ. — Также я являюсь матерью Драко. Пожав руку, Тедди нерешительно замер. — Вы знаете, мне нельзя здесь находиться, но мне кажется, у меня есть кое-что, что могло бы помочь Вашему сыну. — Правда? — Нарцисса заинтересованно склонила голову чуть набок, этот серьезный и воспитанный мальчик ее забавлял. — И что же это? — Как я начал говорить, я, пользуясь определённой свободой, провёл самостоятельный опыт по выращиванию цветов-лирков. Как, возможно, Вам известно, растение не влияет на действие зелий, оно так же и не лечит, но в любом случае способствует облегчению страданий человека, чем бы он ни был болен. Разумеется, я мог бы пойти к мистеру Снейпу и так и сделал бы, но… Я подумал, что я мог бы заходить и сам. Мне не сложно выдавить сок в воду, и это никак не отразится на лечении. — М-м, — Нарцисса постучала ногтем по нижней губе — воспитанник Поттера был превосходен, — интересно. От меня требуется… Хотя, погодите, ничего от меня не требуется. Я ведь здесь совсем одна, не заключать же мне сделок со стулом, верно? Она хитро подмигнула Тедди. — Да, думаю, что так и есть, — он просиял. — Думаю, я мог бы попробовать прямо сейчас? — Почему бы и нет, — Нарцисса приглашающе махнула рукой в сторону кровати со спящим на ней Драко, и незаметно достала из рукава палочку, чтобы, в случае чего, оказать сыну первую помощь. Тедди вытащил из кармана курточки бумажный конверт, открыл его (внутри оказались мелкие белые цветочки, похожие на сирень), протёр руки бактерицидным раствором и, воспользовавшись ступкой и пестиком, добыл сок. Влив его в стакан воды, мальчик подошёл к Малфою. — Драко, Вы меня слышите? Вы должны это выпить. Драко, как и в прошлый раз, смотрел в потолок, но через несколько мгновений губы дрогнули и приоткрылись. Тедди запоздало понял, что могло бы облегчить задачу. — Мадам, Вы не могли бы помочь? Мне нужна ложка. Нарцисса трансфигурировала из ступки ложку и протянула ее ребенку. — Благодарю, — он взял протянутый предмет. Процедура заняла некоторое время: Драко очень вяло глотал, но по чуть-чуть смог наконец выпить всё. Безучастное состояние на миг прервалось, он вновь, как тогда, посмотрел на Тедди и прошептал: — Меня зовут Драко, — и заснул. Нарцисса неверяще переводила взгляд с сына на Тедди, и обратно. Из прикрытых ладонями губ послышались полузадушенные всхлипы. Тедди встал, чтобы поставить стакан на комод и смущённо замер. — Миссис Малфой, Вам плохо? — Он достал платок и протянул его даме. Слезы заструились по ее щекам, пальцам, подбородку, но она уже не могла, не хотела контролировать себя. Вместо этого, упав на колени, Нарцисса притянула мальчика к себе и сжала тонкое тело в крепких объятьях, заходясь рыданиями. — Мадам, — растерянно сказал Тедди, — Мадам, что случилось? — Он в ответ приобнял её за плечи. — Я сделаю всё, что Вы скажете. — Ничего… Ничего… — шептала она, прерываясь на судорожные вздохи. — Просто постой так еще немного.

***

— Миссис Малфой, я хотел бы представить Вам своего крестника, мистера Тедди Люпина. Тедди, это миссис Малфой, она мама нашего гостя и будет его навещать. Несколько мгновений назад Тедди вошёл в кабинет, куда его пригласил Гарри. — Я счастлив познакомится с Вами, миссис Малфой, — Тедди кивнул, протягивая руку. — О, это большая честь наконец познакомиться с Вами, молодой человек, — Нарцисса склонила голову, пряча за челкой уже совсем не красные глаза, в которых плясали смешинки, и ответила на рукопожатие. — Мне кажется, мы с Вами в некотором смысле родственники, — Тедди улыбнулся вежливой улыбкой, стараясь не рассмеяться. — Да, что-то подобное слышала и я, — не сдержала улыбки и Нарцисса. — Удивительно, возможно ли, что Вы взяли от меня хоть что-то? Может, нос? — У Вас чудесный нос, но увы. Быть может улыбку? Как думаете? — Нет-нет, у Вас улыбка матери. Кончики ушей? Или родинки? Волосы Тедди стали платиновыми, как у Нарциссы. Гарри покачал головой. Ребёнок очарователен и нравится абсолютно всем. Даже Нарциссе. Он закатил глаза, но быстро вернул себе нормальное выражение лица.

***

Северус вышел из камина, почти не шатаясь. К сожалению или нет, но и в этот раз он мысленно прогадал с количеством и градусом алкоголя. Вернее фирменного алкоголя, производства Фламелей. При этом он стоит на ногах достаточно ровно — и может гордиться собой. Все, что нужно ему на данный момент — заставить тело дойти до спальни и уснуть, не натворив глупостей. Крепко держась за перила, Снейп медленно и тяжело поднимался по лестнице, усиленно пытаясь понять, почему ему так необходимо попасть в свою спальню, если поттеровская ближе? Рассудив, что его доводы вполне логичны, Северус отправился в крыло хозяина, по пути сшибая что-то тяжелое и больно ударяясь об это ногой. — Дьявол.

***

Гарри подошёл к двери, чтобы посмотреть, кто там шумит, и с удивлением обнаружил Северуса, который сидел на полу в обнимку с новым каменным очагом-светильником для ванной, который горничная оставила для установщиков в коридоре. — Северус! Ты не ушибся? — Удивление Гарри росло всё больше. Идентифицировав в говорящем Поттера, Снейп усилием воли заставил себя спокойно подняться и с каменным лицом устремить взгляд чуть в сторону. — Я в порядке. — Ты отлучался по работе? Всё удачно? — Да, вроде того, или… — мысли в голове мешались и выдавали вместо адекватной речи какой-то бред. — Вообще, я был у друзей, но по работе, да. — Эээ… Ладно, — Гарри начал подозревать, что Северус немного нетрезв. Запах вина подтверждал его догадки. - Ты, наверное, устал, тебе стоит отдохнуть. — Да, отличная идея, — Снейп медленно двинулся дальше по коридору, ненавязчиво держась ближе к стене. Послышался смешок, но он не обратил на него внимания. — Вот это да, — произнесла выглянувшая на шум Нарцисса, еле сдерживая смех. — Нетрезвый Северус — забавное зрелище. — Северус, осторожно! — крикнул Гарри, но тот уже повалил горшок с деревом. — Я с вами со всеми с ума сойду, — пробурчал Гарри раздражённо и весело и пошёл поднимать вновь упавшего Северуса. — Очень смешно, Поттер, — проворчал тот, опираясь на услужливо поданную руку любовника. Он терпеть не мог эту свою особенность: сохранять контроль и равновесие либо в абсолютно трезвом, либо в абсолютно пьяном состоянии. При «золотой середине» Северус не только с трудом передвигал заплетающиеся ноги, но и осознавал всю свою беспомощность перед пузырчато-легким ощущением внутри. Гарри проводил Северуса в свою комнату, а потом умчался проводить Нарциссу домой. Она выразила надежду, что мистер Люпин, Тедди, не откажется сопровождать её в дом Андромеды и остаться на некоторое время. По-видимому, они уже успели обсудить это, потому что мальчик энергично кивал и вообще проявил большой энтузиазм, когда убежал собрать некоторые вещи и книги. Гарри чувствовал, что что-то не понимает, и мир сегодня решил сплясать румбу. Других объяснений для происходящего у него не было. Проводив воссоединившихся родственников, Гарри поднялся к себе в комнату, чтобы проверить, как там Северус. Любовник, что характерно, не спал. Что удивительно — он продолжал пить, пошатываясь и найдя опору в стекле панорамного окна. И Гарри очень интересовало, где он взял алкоголь. Бутылка была в его кабинете — и то только потому, что близнецы когда-то давно настояли, и по этой же причине в двух спальнях на гостевой половине (вернее, там уже не было). Вряд ли Северус в его нынешнем состоянии смог бы туда дойти или призвать сквозь череду закрытых дверей. — Северус, что ты делаешь? — со смешком спросил Гарри. Резко оглянувшись и сразу же пожалев об этом, Снейп с хмурым выражением лица уткнулся лбом в прохладное стекло. — Возвращаю себе точку опоры, раз уж протрезветь не получается. — Быть может, в горизонтальном положении это сделать было бы проще, — смешанное состояние из раздражения и веселья усиливалось. — Поможешь? — Северус медленно развернулся, локтем опираясь на оконную раму и протягивая свободную руку в сторону Поттера. — Разумеется, — Гарри пересёк комнату и подставил Северусу своё плечо. Доведя его до груды шкур, он помог ему сесть и начал деловито снимать ботинки. Усмехнувшись, Северус отпил из тяжелого бокала немного бренди и ненавязчиво провел кончиками пальцев по шее любовника от ключицы до уха. От неожиданности Гарри подпрыгнул. — Эй, — хихикнул он, — щекотно же. К тому же твой намёк не имеет сейчас смысла — остаток дня и ночь тебе лучше оставаться в постели. На ужин я попрошу сделать для тебя куриный бульон с гренками. Северус недовольно поджал губы и приподнял бровь. — Звучит довольно оскорбительно, знаешь ли, — он мстительно ущипнул Гарри за сосок, просвечивающий через тонкую ткань майки. — Звучит так, как будто я хочу позаботиться о тебе, — Гарри примиряюще поцеловал искривившиеся губы Северуса. Хмыкнув в поцелуй, Снейп положил ладонь на затылок любовника, крепко удерживая его и кусая мягкие губы, а пальцы другой руки сцепил вокруг кисти Гарри, прижимая ладонь к доказательству своего возбуждения, прикрытому лишь тканью брюк. — Ну так позаботься обо мне, Гарри, — низко произнес он, разрывая поцелуй, с вызовом глядя в зеленые глаза. — О, — Гарри почувствовал, как сердце забилось чаще. Но, несмотря на то, что он не мог сразу оторваться от своего любовника, он всё же с сожалением произнёс: — Может, всё-таки поспишь? Хочу, чтобы ты себя чувствовал хорошо. — Включи логику, Поттер, — почти прорычал Северус, с неудовольствием замечая, что эмоции вырываются из-под контроля. — Мне явно не будет хорошо, если ты и дальше будешь медлить, так некстати войдя в режим наседки. Гарри, договорившись с совестью, что секс с пьяным, если он любовник, не считается преступлением, решил поддаться уговорам. Внешне он этого, правда, не показал, зато решил схулиганить: опрокинул Северуса на спину и, быстро перевернув на живот, игриво ударил ладонью по ягодице. Снейп оскалился и, обманчиво-медленно сползая вниз по меху, резко перевернулся и, повалив Поттера на пол, прижал его собой, сильно кусая за шею. — Ах, ты моя доминирующая зайка, — промурлыкал тот саркастично в ответ и, воспользовавшись своей физической силой и плохой координацией Северуса, снова оказался сверху, начиная нетерпеливо расстёгивать сюртук. — Поттер, меня сейчас стошнит от умиления, — съязвил Северус, пытаясь вырваться из захвата чужих ног. Чужих стройных сексуальных крепких ног… Хм, в принципе, так лежать тоже было вполне удобно. — Э-э, не стоит делать таких указаний на собственное состояние, а то разумная сторона во мне возьмёт верх. Приподнимись. Северус подчинился, и Гарри, встав с его ног, помог ему освободиться от мантии, сюртука и рубашки, однако, отбросив второе и третье, мантию он начал натягивать обратно на Северуса. — Что ты делаешь? — недоуменно поинтересовался Снейп, послушной куклой поднимая то руки, то голову. — Хочу воспользоваться твоим беспомощными положением прямо в этой строгой чёрной мантии. — Фетишист, — фыркнул Северус. — Только чулок не хватает для полноты картины. — Хм… — Гарри задумался о такой перспективе. — Даже не думай, — резко отрезал Северус и подмял расслабившегося Поттера под себя, сжимая его член через льняные брюки. — Буду думать, — ласково ответил он, расслабившись и поддавшись Северусу. — На всякий случай. Вдруг это классно. — Только если я буду совсем невменяем или временно мертв, — усмехнулся Снейп и провел языком по шее любовника. — Только попробуй, — с ласковой угрозой ответил Гарри и притянул Северуса для поцелуя. Жадно целуя любовника, Северус скользнул рукой к ширинке и потянул за молнию. — Мы сегодня на мелочи не размениваемся, — хрипло пробормотал Гарри, отстранившись от Северуса и приподняв бёдра, и стянул штаны и белье. В раздражении скинув с плеч мантию, в которой путались руки и горело тело, Снейп прижался к любовнику, оставляя крепкие поцелуи на его теле и потираясь своим членом о его. Гарри отзывчиво двигался навстречу Северусу — тот был таким теплым и мягким, что он не удержался, оглаживая округлые ягодицы. Тихо рыкнув, Северус шлепнул любовника по руке и, задрав его майку почти до шеи, прикусил кожу на груди. Расстегнув и сняв брюки и белье, он встал на колени между разведенных ног Гарри, сильно сжал его бедра и вплотную притянул к себе. — Это провокация, Северус, — улыбаясь, ответил Гарри. — Ты действительно любишь… быть главным. — Издержки профессии, — усмехнулся Снейп, поднимая ноги Гарри себе на плечи и обхватывая рукой оба члена, оставляя влажный поцелуй на подъеме стопы. — Ты серьезно? — Поттер попытался снять ноги с плеч Северуса. Начав медленно ласкать возбужденную плоть, Снейп укусил Гарри за косточку на щиколотке и как бы невзначай уточнил: — Ты против? — Я думал побыть сегодня сверху. Кажется, это тебе тоже понравилось, — усмехнулся Гарри и предпринял новую попытку высвободиться. Ладонь Северуса уперлась в грудь любовника. — Не сегодня. — Почему? — взгляд Поттера стал внимательным. — Потому что я хочу тебя так. — М-м… ещё аргументы? — коварно уточнил Гарри. — Думаю, этого достаточно, — Северус облизнул губы и провел ногтями по коже живота. — Ох, — задохнулся Гарри. Можно и подождать с борьбой. Перевернуть Северуса он всегда успеет. А пока ещё чуть-чуть этого сладкого чувства… Почти нежно обведя пальцем вокруг пупка, Северус двумя пальцами потянул нежную кожу и поцеловал подъем стопы. — Продолжай, — шепнул Гарри, с наслаждением сжимая собственные соски. Чуть сильнее обхватив прижатые друг к другу члены, Северус наклонился и, поймав руку любовника, втянул два пальца в рот. И Гарри это простое действие ужасно завело. Схватив руку Снейпа, он повторил его действия. Чувствовать упругий горячий язык на своих пальцах было нестерпимо приятно, и Северус водил по нему подушечками, изредка царапая самый кончик ногтями. Ласкать пальцы Гарри было не менее возбуждающе — и он с упоением сосал их, смакуя вкус кожи любовника и шероховатость ее линий. Подобные действия были похожи на минет, и Северус получал почти физическое удовольствие, чувствуя, как горит шея. Воспользовавшись тем, что Северус увлекся их маленькой игрой (мысленно Гарри ликовал, представляя его язык немного в другом месте), он положил ладонь на руку любовника, из которой очень развратно появлялись и тут же исчезали блестящие головки их налитых членов. С легким рычанием Северус отнял свои пальцы из тесноты желанных губ и, чуть наклонившись и увеличив темп одной руки, сжал другую на шее Гарри, который бестолково попытался двигаться быстрее, но был довольно беспомощен сейчас. Одна мысль об этом привела его в неконтролируемое состояние. «Отдаться! Отдаться! Отдаться!» кричало что-то внутри него. Гарри бросило сначала в жар, а после — в холод, и он попытался прижаться ближе к горячему телу любовника. Голодно оглядывая будто бы хрупкое сейчас тело, Северус с трудом поборол желание сжать сильнее эту сладкую влажную шею, и обвел затуманенным взглядом комнату, в поисках чего-нибудь, чем он мог бы связать запястья Гарри. Взгляд внезапно остановился на стакане алкоголя и Северус, разжав хватку на нежной коже, чуть качнулся вперед и, подцепив стакан, сделал небольшой глоток. Склонив голову, он с интересом посмотрел в искаженное от страсти лицо любовника и, резко двинув рукой, освободил ноги Гарри, прижимаясь к нему грудью и через поцелуй напаивая бренди. С трудом соображая, Гарри проглотил обжигающую жидкость. — Зачем ты меня напоил? — хрипло спросил он, оплетая ногами поясницу Северуса. — Хочу, чтобы ты расслабился, Гарри, во мне сегодня мало терпения, — почти прошептал тот, вновь делая глоток и целуя Гарри уже мягче. — Хорошо, — согласился тот, покорно подчиняясь. — Пожалуйста, Северус. Гарри и сам не знал, чего просит. Он хотел, чтобы Северус целовал его, обнимал до нехватки воздуха, он хотел дикого, пусть и пьяного секса. Это было слишком сладко, чтобы отказаться добровольно. Их поцелуй был горячим, с ярким привкусом магического бренди, и Северус пьянел вдвое быстрее: от алкоголя, от Гарри. Отпустив члены, Северус провел языком по влажной от их общей смазки руке и призвал флакон с маслом из шкафа. Когда любовник освободил его, Гарри перевернулся. Он очень любил, когда Северус всем телом прижимал его к постели. Приподнявшись, он подхватил бокал и допил остатки бренди. Алкоголь грел изнутри, тело терлось о мех, а в голове были горячечные мысли о том, что сейчас с ним сделает его Северус.

***

— Это абсолютно отвратительно глупая идея, Поттер, — хмуро произнес Северус. Гарри, с задумчивым видом облизывающий сладкие от вишни пальцы, невозмутимо возразил: — Это неплохой способ узнать что-то новое друг о друге. К тому же, все смелые вопросы можно списать на алкоголь. И не факт, что мы вообще вспомним, что там друг другу рассказывали. — Уверен, что сможешь ответить на любой вопрос? — Я всегда могу выбрать действие, если ты спросишь что-то совершенно невозможное. Но на самом деле я думаю, что смогу. А ты? Северус помедлил, мысленно прикидывая что-то. — Хорошо, — наконец решился он. — Но я соглашаюсь только ввиду своего нетрезвого состояния. — Хитрец, — Гарри перевернулся на спину и с наслаждением потянулся. — Начинай. Северус невольно проследил взглядом изгибы обнаженного тела любовника и усмехнулся. — Правда или действие? — Пусть будет правда, — ответил тот, кладя руки под голову. — Хм, — Северус еле заметно приподнял уголки губ. — Твой первый любовник? — Если ты говоришь о любовниках мужского пола, то это был Рон. Правда или действие? — Правда. — Хм, что бы у тебя спросить? — на губах у Гарри блуждала улыбка. — Впрочем, ты знаешь, я бы тоже не отказался узнать твоего первого любовника или любовницу. — Розалинда. Сейчас ты можешь знать ее под фамилией Забини, — невозмутимо ответил Северус. Пока вопросы были приемлемыми. Что-то ему подсказывало, что лишь пока. — Правда или вызов, Гарри? — Правда, Северус. Давай, задай мне какой-нибудь хитрый вопрос, — подначил Поттер. — Меня все еще не оставляет мысль о твоем первом опыте. Всегда думал, что мистер Уизли испытывал определенные чувства к нынешней супруге с самого пубертатного периода. — Это так и есть. Всё произошло немного неожиданно. В то время мы скитались, искали крестражи… Мы не знали, что нас ждет дальше. Ощущение тоски, безысходности… Какого-то пробирающего до костей холода, который не уходил. Я не могу сказать, кому первому в голову пришла эта мысль, но в один вечер, наполненный молчанием, как и предыдущие, нас захватило это чувство. Мы испытывали такое желание жить, понять, успеть хоть что-то. Так что мы это сделали. Втроем. — О, — Северус отвел взгляд. Он и не думал, что за этим могло скрываться нечто настолько хрупкое и личное. Всему виной чертов алкоголь. — Что ж, опережая вопрос, я выберу действие. — Было бы здорово, если бы ты продекламировал что-нибудь или почитал, пока я буду растягивать тебя. — Что? — Северус даже соизволил покраснеть, судя по ощущениям легкого жжения на шее. — Поттер, ты редкостный извращенец. — Угу, но, уверен, тебе понравится. Мы можем заняться этим потом, если хочешь. — Пожалуй, — с еле заметным облегчением выдохнул Северус. Он не был против этой… фантазии партнера, но к ней определенно нужно было подготовиться. — Итак, правда или вызов? — Пусть будет правда. — Самое необычное место, где ты занимался сексом? — Э-э, Северус, ты точно хочешь это знать? — Гарри чувствовал, как краснеют щеки. — Конечно нет, — ядовито ответил тот. — Я спросил ради самой идеи вопроса. — Сам напросился. Ночью в отделении какого-то банка в России в окружении пяти горшков с венгерским сортом Мимбулус Мимблетония и припаркованным в километре на север драконом. Брови Северуса приподнялись в изумлении. — Не думаю, что хочу быть в курсе, как ты к этому пришел. — Я же говорил. Правда или действие. Наученный опытом прошлого выбора, Северус не задумываясь, бросил: — Правда. — Северус, расскажи, какое самое стыдное или пошлое зелье ты варил для соблазнения, секса и тому подобного? — Глинтвейн, который можно было использовать в качестве смазки. С помощью заклинания. — Вау, да Вы затейник, мистер Снейп! Мне интересно, кого Вы так коварно поджидали на огонек, — Гарри вновь перевернулся на живот и выудил из вазы сливу. — Это уже другой вопрос, на который я точно не отвечу, — осадил его Снейп. — И прикройся уже, Поттер! От неожиданности Гарри подавился. — Северус, ты чего? Я ж всегда так лежу. Тебя это раньше не смущало. Невозмутимо поправив шкуру, лежащую на коленях, Северус насмешливо прорычал: — Правда или вызов, Поттер, — его фамилию он почти порычал. — И опять правда. Давай, Северус. Смути меня. — Это игра превращается во что-то запретное, Гарри, — низко произнес Снейп. — О чем ты думаешь сейчас? — Я ни о чём особенно не думаю, поэтому отвечать нечего и скучно. Пусть будет действие. — Как насчет корсета на Вашем молодом гибком теле? — Северус одним лишь взглядом бросал вызов. — В любой названный мною день. — Что-о? — Гарри подскочил. — И он ещё меня извращенцем назвал. Вот, где всё самое горячее было, а я, дурак, разговоры разговаривал. Впрочем, деваться некуда, выбора нет. Про себя Гарри с изумлением обдумывал эту возможность. Пока он не мог представить себя в корсете, с другой стороны… — «Любое желание», — мстительно повторил Северус слова любовника, осклабившись. — Считай это извращенной фантазией на старости лет. — А я и не отказываюсь, — хихикнул Гарри. — Просто не рассматривал такой вариант. — Теперь у тебя есть пища для размышлений, — Северус коварно усмехнулся, мстительно предвкушая сцену, когда Поттер будет выбирать корсет и делать заказ на свое имя. О, или, быть может, он посвятит в это одну из своих подруг, чтобы та помогла ему с покупкой. — Итак, Северус, правда или действие? — Гарри вышел на тропу войны. — Правда, — Снейп расслабленно откинулся на меха. — Колись, откуда ты пришёл такой пьяный? — Гарри сел и пристально уставился на Северуса. Тот бессознательно напрягся. — Я уже уведомил тебя, что навещал друзей. — Что за друзья? — Гарри нетерпеливо похлопал себя по голым пяткам. — Это допрос? — Это игра «правда или действие». Ты сам согласился на правду, — напомнил Гарри. — Тогда я хотел бы перейти к действию, — произнес Снейп, недовольно поджимая губы. — Северус, меня это интригует. Что там за друзья такие, что ты даже не говоришь о них? — Гарри с возрастающим вниманием рассматривал эмоции, которые мелькали на лице любовника. — Действие, Поттер, — отрезал тот. — Вот как? Ну ладно, — Гарри чувствовал раздражение от упорства любовника. Однако своего упускать не собирался. — Действие, так действие. Я давно, Северус, мечтаю о твоих нежных губах на своем члене. Потрясенно выдохнув, Снейп качнул головой. — Нет. Гарри некоторое время молчал. — Почему? — тупо переспросил он. В животе рождалось какое-то противное чувство. Словно ему только что влепили пощечину, а он никак не мог понять, за что. — Я… — Северус чувствовал, как жар распространяется по плечам и шее, но ничего не мог поделать со своим смущением. — Я не хотел бы говорить об этом. Говорить стало как будто нечего. С одной стороны, Гарри ощущал неприятное чувство от того, что его отвергли, словно он предложил что-то грязное. С другой — любовник имел право отказать ему, если какое-то действие было неприемлемо. А это так и было, раз он говорит «нет» второй раз. С третьей — алкоголь в крови Гарри горячил его и нашептывал, что нужно разозлиться и раскричаться, ведь он готов дать Северусу всё, а тот отказывает ему в такой малости. И, наконец, в-четвертых — легкий румянец Снейпа говорил о каких-то скрытых мотивах. Это действие что-то определенное значило для него. Гарри никак не мог ухватить эту мысль за хвост, поэтому… — Мне нужно выпить, — рассеянно сказал он. Настороженно следя за поникшим и растерянным любовником, Северус злился на себя, свою отвратительную особенность и Поттера с его идеей-фикс. В конце концов, Снейп ненавидел чувствовать себя виноватым — это состояние и без того преследовало его всю жизнь. Неловко поведя плечами, он осторожно произнес: — Может, не стоит? Гарри, всё ещё пытаясь понять, что за идею пытается подсказать ему шестое чувство, махнул рукой. — Нет, налей, я думаю. Молча плеснув в бокал ликер, он передал его любовнику и отвернулся к окну. — Ты совсем отказываешься поговорить об этом? — Гарри сделал глоток. — Не вижу в этом смысла. Более того, я думаю, что тебе больше не стоит оказывать мне… подобную ласку. — Тебе противно? — сердце Гарри ёкнуло. То, что для него вобрало в себя всю возможную нежность, для Северуса настолько отвратительная забава? — Мне — нет. — И мне нет, — обескураженно ответил Гарри. — Так в чём тогда дело? Других причин не делать этого я не вижу. — Ты лжешь? — скривился Северус. — Или насмехаешься надо мной? — Но почему? — удивление Гарри росло всё больше. — Ведь это так здорово. Не знаю ничего более приятного, чем оральные ласки. — Ты можешь делать это с любым партнером? — с легким ужасом пробормотал Снейп. — Да, Северус. Что тебя так пугает? Разве люди ложатся вместе в постель не для того, чтобы получить удовольствие и доставить радость друг другу? — Это неправильно. — Что именно неправильного в этом? — Мерлин, Поттер, почему я должен объяснять тебе очевидные вещи? — Аналогичный вопрос! — Ты невыносим, — процедил Снейп, складывая руки на груди. — И ты тоже, — Гарри залпом допил алкоголь. — Что в этом такого непотребного, я не понимаю! — Было бы чем понимать! — вспылил Северус, чуть повышая голос. Он был раздражен, смущен и абсолютно дезориентирован. — Ты не беспокойся, приложу все усилия! — прокричал Гарри и замер, встревоженный промелькнувшей мыслью. — Тебя изнасиловали? — шепотом спросил он. Северус застыл, пытаясь понять смысл услышанного, и почти сразу же иронично поинтересовался: — Я похож на беспомощного, Поттер? — Тогда зачем ты меня так пугаешь туманными фразами? Можно же по-человечески в двадцати словах объяснить! — Объясняю четко, ясно и для гриффиндорцев, — желчно отметил Северус. — Я не собираюсь делать это с кем бы ни было ради похотливой прихоти. Это унизительно. Я достаточно ясно выразился?! — Ну охренеть теперь. Кто тебе в голову вбил эту ерунду? — Гарри с неменьшим сарказмом развел руками. Медленно выдохнув и сжав зубы, Северус встал и призвал брюки. — Довольно, — холодно произнес он, облачаясь в одежду с завидной скоростью. — Я не вижу смысла продолжать этот неконструктивный диалог. Гарри, пошатываясь, встал тоже. — А я вижу. Хочу понять, что это за грязь между нами такая, что ты лишний раз боишься испачкаться. Северус резко развернулся, сильно хватая любовника за запястье. — Нет никакой грязи. Неужели ты действительно не понимаешь? — Нет, не понимаю, — Гарри чувствовал, что голова тяжелеет. Осталось совсем немного времени до того, как он отключится. — Объясни. — Ты почти падаешь, — с сомнением произнес Северус. — Мы можем поговорить завтра. — Ну нет, сейчас, пока я слишком пьян, чтобы быть деликатным, — возразил Гарри. — Хорошо… но тебе лучше сесть. Ты быстро пьянеешь, — как можно нейтральнее ответил Северус, помогая любовнику устроиться на мехах, а сам сел на пятки перед ним. — Что ты хочешь узнать? — Я хочу понять, что у тебя за такие условия, при которых допустимо всё это, — ответил Гарри. Чувствовал он себя паршиво. Как только Снейп его отпустил, он тут же накинул на себя простыню. Нагота стала почти унизительной. Северус тяжелым взглядом проследил за действиями Гарри и еле слышно вздохнул. — Когда я и Люциус начали… взаимодействовать, с моей стороны единожды возникло предложение практиковать оральный секс, но он отказал. Впоследствии Люциус объяснил мне, что так не принято, и из уважения и любви к Нарциссе он не может настолько позволять нам «сближаться». К тому же, тем самым и я предаю своего будущего супруга или супругу. И это в принципе… неправильно. — Да у тебя двойные стандарты, Северус. Трахаться можно, а это только после свадьбы. Заодно наконец-то объяснил, что думаешь о моем месте в твоей жизни, — Гарри закрыл глаза. Казалось, паршивее быть не могло, но последние слова Снейпа резанули сердце, как ножом. — Поттер! Гарри, прекрати, — Северус нахмурился и сжал руку в кулак. — Мое отношение к тебе диаметрально противоположно твоим словам. Если ты веришь только в слова, я… готов говорить их. Знаю, что сейчас у молодежи иной подход к сексу, но я полжизни прожил именно с подобными убеждениями, пойми это. Дело даже не в привязке к смыслу, а к негативу, который вызван ассоциациями с тем, что говорил Люциус. Это тяжело объяснить вербально. Гарри открыл глаза и уставился на любовника. — А у молодежи подход, что спать с кем-то за спиной жены — это в принципе предательство. Твой Люциус — скользкая дрянь. Делаешь неправильные вещи — имей мужество это признать. А так он и Нарциссу предал, и тебя, и получил только то, что хотел, не желая вкладывать себя в ваш, пусть случайный, но союз. Мне не нужно красивых слов. Но зачем ты отказываешь мне и себе в чём-то не потому, что не нравится, а потому что «не положено»? Разве кому-то плохо? Разве тебе не хочется, чтобы я так ласкал тебя? Я никогда больше не попрошу тебя о таком, но мне в этом не отказывай. Я испытываю огромное удовольствие, когда делаю тебе приятно. — Я еще тогда признал, что наши действия были отвратительными, — он вздохнул, понимая, что запутался и что принять новую правду будет сложнее, чем понять. — Я не буду отказывать тебе в подобной ласке, но и сам постараюсь справиться со своим неприятием, — Северус протянул руку и осторожно коснулся щеки любовника. — Я хочу сделать тебе приятно. Это взаимно. Гарри из последних сил приподнялся и, обняв Северуса, повалился обратно вместе с ним. Уложив его рядом с собой, несмотря на некоторое сопротивление, Гарри начал водить кончиками пальцев по лицу Снейпа, задумчиво следя за ними взглядом. — В постели не нужно идти на жертвы, Северус. Всё будет хорошо. Мы разные люди. Непросто понять друг друга. Говори со мной, и тогда, в конце концов, мы со всем разберёмся. Проговорив это, Гарри осторожно коснулся губами щеки любовника и продолжил просто гладить его волосы. Опустошенный тяжелым разговором и магическим алкоголем, Северус поддался нежным прикосновениям и, положив руку на бедро любовника, скрытое простыней, с тяжелым сердцем уснул.

***

Гарри поднял голову от блюда с сырным салатом: пламя камина вспыхнуло, и из него показался Перси с объёмным конвертом. Поттер поднялся, чтобы встретить гостя. — Добрый день, Перси, ты очень вовремя. Но перед делами, быть может, присоединишься к нам? — С удовольствием, Гарри, ты так редко к нам теперь заходишь. — Пожалуйста, проходи. Мистер Уизли высвободился из форменной мантии и, сопровождаемый хозяином, вошёл в столовую. — Добрый день, господа. Мистер Снейп, миссис Лонгботтом, мистер Люпин. — О, мистер Уизли, — Северус искривил губы в усмешке. — Кажется, теперь я вижу Вас чаще, чем когда-то на своих уроках. — Не может быть, сэр, — вежливо поправил его Перси. — Я сдал у Вас ЖАБА. — Невероятно, — едко изумился Северус, возвращаясь к штруделю. — Тедди, как твои изыскания? — Перси сделал вид, что не заметил шпильку. — О, на самом деле, очень любопытно. Если у тебя есть время, я покажу дневник. — Думаю, у меня будет несколько минут, так что я с интересом посмотрю твои записи, — ответил тот. — Как Кингсли? — спросил Гарри. — Министр чувствует себя превосходно, Гарри. Просил узнать, когда ты снова откроешь дом. — День рождения только что прошёл, — усмехнулся Поттер. — Да, но разве это сравнить с чудесными семейными вечерами? Жаль, что весной ты закрыл дом для всех. Нам этого не хватает. Северус лишь фыркнул, красноречиво демонстрируя свое отношение к столь патетичным фразочкам. — Ну, ты помнишь, что я говорил. Года полтора я буду по уши в работе. Потом, скорее всего, будет перерыв, и я сделаю всё возможное, чтобы наладить наше общение. Пока собирайтесь без меня. — Ты сам знаешь, что без тебя это не то, правда, Луна? — возразил мистер Уизли. — Он действительно очень занят, ты-то должен понимать, Перси, — мягко возразила та и улыбнулась. — К тому же, у него есть постоянная компания в лице меня и Северуса. Вам нужно лишь подождать, пока он настолько устанет от нашего общества, что сбежит к вам на пару месяцев. — И меня, — добавил Тедди. — Вряд ли вы с Гарри можете устать друг от друга и своих приключений, — откликнулся Северус, не отрываясь от книги, в которую углубился во время обеда. — Я вообще никогда не устаю от своих близких, с чего вы взяли, — ответил Гарри. — Делать нечего, придётся думать насчёт Рождественского бала… Всё в этом году кувырком, все планы поездок. Ну ничего, я что-нибудь придумаю. Не хочу, чтобы кто-нибудь чувствовал себя брошенным. — Не загоняй себя — бесконечных запасов бодрящего нет даже у меня, — привычно предупредил его Северус. Гарри улыбнулся мягкой улыбкой и ничего не сказал. Перси выпрямился так, что даже смотреть на него было больно. Некоторое время они обедали молча. — Перси, ты принес какие-то бумаги от Министра? — осторожно спросила Луна, смущенная собственной неосведомленностью — в последнее время она была увлечена неожиданно возобновившейся активной перепиской с мужем. — Да, — важно ответил Перси, стараясь не смотреть в сторону мистера Снейпа. — А Вы все еще работаете клерком, мистер Уизли? — без особого интереса уточнил Северус. — Я заместитель министра, — с достоинством ответил Перси. — Один из двух, — шепнул, прикрывшись рукой, Гарри. — Разумеется, ему требуется вся помощь, которую мы можем оказать, — ничуть не смутился Перси. — Но они сделали из этого какую-то нелепую шутку, мистер Снейп. — Действительно, — усмехнулся тот. — Какая несправедливость. — Вот-вот. Гарри, зачем ты поддерживаешь близнецов? Несмотря на ваши близкие отношения, это не то, что тебе стоит перенимать от них. — Совершенно точно согласен с Вами, мистер Уизли, — насмешливо протянул Северус. — Не стоит перенимать что попало подобным путем. Кстати, вы заметили, что в Министерстве очень многие любят поднимать неуместные темы за столом? — Вы абсолютно правы, мистер Снейп. Эти странные люди начинают обсуждать квиддич и пабы. Поэтому так приятно обедать в интеллигентном обществе, — ответил Перси. Гарри ниже опустил голову и закусил губу. — Не представляю, как Вы терпите подобное невежество, мистер Уизли. Нравы в Министерстве падают с неумолимой скоростью, — притворно сокрушенно покачал Северус головой, метнув на любовника веселый взгляд. Гарри закусил губу сильнее и попытался изобразить укоризненный взгляд. — Нет, не согласен. В целом, есть динамика в сторону более серьезного отношения к жизни, — возразил Уизли. — Я все же склонен верить своим глазам, а не статистике, — совершенно серьезно произнес Северус, поджимая губы, чтобы сдержать улыбку. Луна и Тедди с интересом слушали разговор, переводя взгляд с одного говорящего на другого. — Северус, — позвал Гарри, делая большие глаза. — Перси больше нашего проводит в Министерстве. — Да, этого трудно не заметить, — покорно согласился Северус, как бы невзначай посмотрев сначала на Персиваля, а потом на часы, указывающие на разгар рабочего дня. — Моя работа предполагает постоянные разъезды, если Вы хотели сказать, что я бездельничаю, — спокойно ответил тот. — Я хотел сказать то, что сказал, мистер Уизли, — жестко отрезал Северус. — Вы везде ищете подтекст? — Как всем известно, люди прибегают не только к словам и интонациям, но ещё и жестам, и мимике. В соответствии с этим я ответил Вам, — Перси не поддался на резкость мистера Снейпа, но бросил взгляд на Гарри. Увидев смесь эмоций на его лице, он внезапно покраснел и смущенно уставился в тарелку. Казалось, он совсем забыл про мистера Снейпа. Внимательно изучив сгорбившегося Уизли, Северус раздраженно фыркнул и шумно зашуршал страницами. Луна еле слышно хихикнула в чашку с чаем. Гарри было и смешно, и жалко Перси, и он не хотел, чтобы Северус злился, и чтобы были ссоры. Не зная, как отвлечь внимание этих двоих друг от друга, он жалостливо посмотрел на Луну. Перехватив взгляд друга, та с легкой улыбкой повернулась к Перси. — Так что там за документы ты нам принес? — О, — Перси замешкался. — Я не думаю, что это стоит обсуждать прямо сейчас, Луна. — Ты можешь спокойно говорить, Перси, — возразил Гарри. — Северус выразил желание присоединиться к нам. — Вот как, — ответил Уизли, поджав губы. — Что ж… это результаты экспертизы по обследованию Тедди. — Все как мы и предполагали: воздействие извне? — спросил Северус, откладывая газеты и обращаясь почему-то к Гарри. — Узнаем после обеда, — спокойно ответил тот. — На самом деле, сейчас действительно нет смысла доставать бумаги. Через десять минут в моём кабинете мы сможем это спокойно обсудить. — Через десять? — Северус нахмурился. — Хорошо, но у меня есть полчаса, я обещал… друзьям помочь в одном деле. Так что, если я могу срочно проконсультировать по какому-то вопросу — обговорим это сразу? — Разумеется, Северус, — кивнул Гарри. — Если время поджимает, а ты закончил — можешь взять и просмотреть их сейчас. — Было бы очень кстати, — уголки губ Снейпа на мгновение приподнялись в улыбке, но почти сразу же лицо приобрело замкнутое выражение, и он повернулся к Перси. — Мистер Уизли? — Как скажешь, Гарри, — Перси аккуратно вытер руки о салфетку и с достоинством поднялся, так как конверт он отложил на столик в Большом зале. Северус поднялся следом, не спуская тяжелого взгляда с долговязой фигуры, и двинулся вслед за ним.

***

Проведя пальцем вдоль конверта, Перси извлек несколько листов неизвестной формы заполнения, чем-то напоминающей документы, оформляемые в фирме Гарри. — Прошу, — спокойно ответил он. Забрав листы, Северус проследил взглядом за одним оставшимся в руках Уизли. — Я бы хотел видеть все данные. — Ничем не могу помочь, мистер Снейп. Это отчет лично для Гарри, зачарованный на взаимодействие с магией его крови. Как видите — бумага чиста, и никто больше её прочесть не может. — О, ничего страшного, — на лице Северуса расцвела зловещая улыбка. — Я все узнаю непосредственно от Гарри, мне даже не придется для этого одалживать документ, ведь он мне доверяет. Перси практически не изменился в лице, но в голосе появились злые нотки. — Разумеется. Ваша личность глубоко заворожила его. Северус вопросительно приподнял бровь. — Вас это удивляет? — спокойно поинтересовался он. — У него всегда была особое чутьё на полезных и в чем-то исключительных людей, отделившихся от общего стада. — Вы полагаете? — вежливо парировал Перси. — Почему-то я который год подряд вижу только то, что Гарри готов пригреть любого, кто, по его мнению, не справляется с обстоятельствами. Разумеется, к Вам это не имеет отношения. — Но имеет к Вам? — как бы невзначай уточнил Северус, мысленно аккуратно отделяя рыжеволосую голову от хиленького тела за то, что оно сейчас с удовольствием потопталось на свежей душевной ране. — К сожалению, я недостаточно веселый для Гарри, — в этот момент голос Перси слегка дрогнул. — Гарри не тот человек, который может долго выдерживать всё это. Он любит в жизни самые яркие краски, если можно так выразиться, пусть это и не всегда самое лучшее, что может быть. Северус судорожно сжал кулаки, мысленно уверяя себя, что все оттенки синего на лице Персиваля изумительно бы гармонировали с его глазами. Но Гарри явно не оценил бы, и он чувствовал, что переходить в открытое наступление слишком рано. — Что ж, Вам остается только посочувствовать, — предельно спокойно ответил Северус, взглядом препарируя собеседника. — Не думаю, мистер Снейп, — Перси, напротив, даже немного расслабился. — Что у министерских служащих в избытке — так это терпения. Я дождусь своего момента. А пока я просто помогаю другим защищать его. — Вы слишком самонадеяны. — Это всего лишь слова, мистер Снейп, на меня они не действуют, — пожал плечами Перси. — После Ваших деяний глупо думать о том, чтобы заполучить его, — хмыкнул Северус, с хрустом расправляя листы бумаги в руках. — О каких моих деяниях Вы говорите, мистер Снейп? — уточнил мистер Уизли. Снейп продолжал пристально въедаться взглядом в светлые глаза напротив, но так ничего и не ответил — за аркой послышались шаги. — Так, я тоже закончил с обедом, Луна присоединится буквально через три минуты. Что у нас тут, Перси? — Гарри протянул руку за пустым листом. Быстро просмотрев доступные ему бумаги, Северус передал их любовнику. — Ничего нового я не заметил, по крайней мере здесь. Все, как мы и полагали. Если обнаружится нечто новое — обговорим это вечером, — Снейп бросил короткий взгляд на Уизли, — без посторонних лиц. Мне пора. Северус не стал отказывать себе в удовольствии и мимолетным нежным движением провел кончиками пальцев по ладони Гарри. Через мгновение он уже был на пути к камину.

***

— Ну что ж, новость на самом деле отличная. Не придётся задействовать посторонних. — Нужно найти его как можно скорее, — нахмурилась Луна. — Мало ли как еще этот человек попытается навредить Тедди. Раз он на территории Англии — у нас есть все шансы обнаружить его до того, как он поймет это. — Ох, Луна, о чём ты, дорогая? Кроме общего местоположения ничего выяснить не удалось. Мы не знаем точно, кто в действительности мог осуществить подобное воздействие. — Да, но легиллиментов не так много, — возразил Гарри. — А если это какой-нибудь маг из Китая или Америки? Специалисты ментальных наук — одиночки. Есть небольшие круги, но друг о друге даже они сами не всегда знают, а сторонние люди практически не имеют возможности получить эту информацию, — парировал Перси. — Теперь в нашем распоряжении три легиллимента, у которых есть налаженные связи. — Я согласен, что мы заполучили почти всех ментальных мастеров Острова, но мы не знаем этого наверняка. — Я свяжусь с аналитическим отделом, пусть рассчитают алгоритм действий на ближайшие несколько дней, — задумчиво произнесла Луна. — Гарри, стоит ли мне попытаться воспользоваться…? Она многозначительно замолчала. — Пока нет. Задай этот вопрос аналитикам и Северусу, а после решим. — Гарри, если хочешь знать моё мнение, ты напрасно так легко даешь ему доступ ко всем вопросам. — Я ушла, иначе не отловлю Гермиону до начала учебного года, — предчувствуя трудную беседу между двумя мужчинами, она легко вскочила на ноги, быстро прикоснувшись губами к щеке друга, махнула Перси рукой и скрылась за дверью. — Очевидно, что раз я это делаю, я считаю иначе, — ответил Гарри. — Он старый! — невпопад ляпнул Перси. — Что? — изумился Гарри. — Я хотел сказать прежний. Он не изменился. Может, он и был верен Дамблдору, в конце концов, откровенных мерзавцев не так много, однако меня настораживает, почему именно сейчас он решил погрузиться во всё это. — Я не уверен, что хочу знать, что ты имеешь в виду. — Я только хочу сказать, что слышал о том, как ты уговаривал его сначала освободить дом, потом помочь тебе. Он не очень-то спешил. Те же артефакты, которые есть у нас, и больше нет сейчас нигде в стране, ресурсы. Он хочет воспользоваться тобой. — Очень интересно слышать это именно от тебя. — Ты-то мне это не припоминай! Да, я поступил, как поступил, но в итоге вернулся защищать семью — — тех, кто мне дорог. Я и сейчас думаю только о том, чтобы защитить тебя. А для него это очередной эксперимент! Что, например, он делает из обязанностей мисс Ренуар? — Я доверяю ему. Он делает всё, что нужно. — Гарри! — Что? — Почему ты с ним, а не с нами? Почему, как только появился он, для тебя перестало существовать всё остальное? — Я и с ним, и с вами. Нет выбора «или-или». — Скажи… Почему я тебе не нравлюсь? Раньше я думал, что просто слишком скучный для того, чтобы ты заметил меня. Но Снейп ещё хуже. Почему он? — Перси… Я не уверен, что именно должен ответить тебе… Отношения это то, что складывается естественным путём. Это нельзя запланировать. И, извини, я действительно не думал о тебе в таком контексте. Наши отношения никогда не были такими, что можно было задуматься. — Это поправимо. Вы расстались с братьями, я слышал. — Да, это так, однако… У меня есть пара. — Только не говори, что… — Именно так. Перси порывисто схватил ладонь Гарри, сжал её, настойчиво ища что-то в его взгляде, а потом отпрянул и, ни слова не говоря, вышел прочь из комнаты. Оставшись один, Гарри предался невесёлым размышлениям. С одной стороны, он предполагал наличие у Перси чувств к нему. Тот всегда относился к нему с бОльшим пиететом, чем к другим людям. С другой — он всегда знал, что не может ответить на его чувства и не потому, что тот был каким-то плохим или недостойным человеком. Они, конечно, имели разные представления о том, что правильно в этом мире, однако Перси был способен и на храбрые, великодушные поступки. Гарри было искренне жаль, что тот заинтересовался именно им. Он понимал, что ничего не может сделать. Ни разу за всё время их знакомства в его сердце не пробежало ни одной искры. Недостатки другого человека Гарри мог принять и не ругаться из-за этого со своим партнёром, но встречаться с пустым сердцем — это было бы нечестно и по отношению к себе, и по отношению к другому человеку. Неожиданностью стало для Гарри то, что Северус прикоснулся к нему на глазах у других людей. Он не знал, что и думать. Казалось, тот был недоволен чем-то, да и Перси был несколько нахохлившимся. Возможно ли, что Северус просто хотел продемонстрировать Перси, что он и Гарри близки? И что тогда сказал Перси ему, чтобы довести его до такой демонстрации чувств? Несмотря ни на что, Гарри был очень приятен этот жест. Возможно, общение с Перси подтолкнуло его к большей откровенности в личной жизни. Перси очень не понравился Северусу, это было предельно ясно. Если бы речь шла о ком-то другом, Гарри даже подумал бы, что любовник ревнует и намеренно злословит. Но, так как сказать наверняка было нельзя, а спросить можно было едва ли, Гарри просто позволил себе порадоваться, а заодно решиться на одну небольшую авантюру. Эта мысль давно блуждала на краю сознания, но лишь сейчас у него появилась хоть малая доля уверенности, что Северус не порвёт их отношения сразу же, как Гарри попытается осуществить эту маленькую шалость.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.