ID работы: 2447191

Люблю тебя

Слэш
NC-17
Завершён
455
автор
Размер:
267 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
455 Нравится 417 Отзывы 171 В сборник Скачать

Ночь и утро

Настройки текста
Губы Майкрофта мягко скользили по губам Шерлока, сначала только исследуя, пробуя, как бы привыкая к ним, язык осторожно проник в рот, прошелся по верхней губе, задевая передние зубы, вышел и вновь скользнул обратно, теперь уже более настойчиво погружаясь внутрь и сталкиваясь с языком Шерлока. Одна рука продолжала удерживать голову, не давая возможности отстраниться, а вторая переместилась с талии чуть выше, и теперь теплая ладонь ласково поглаживала выступающие ребра, а большой палец почти невесомо задевал правый сосок, который тут же напрягся и превратился в маленький твердый камешек, прикосновение к которому заставляло каждый раз слегка вздрагивать. Шерлок тонул в этом поцелуе и своих ощущениях, растекающихся по телу ручейками расплавленного металла, стекающих вниз и заполняющих все внутри приятным теплом. Он больше не пытался отстраниться. Наоборот, положив руки на плечи Майкрофта, плотнее прижался к нему и отвечал на поцелуй, сильнее приникая губами к его губам, царапая их зубами, слегка прикусывая и совершенно не обращая внимания на несильную боль в собственной разбитой губе. А вот Майкрофт, похоже, помнил про нее, ни разу не прикоснувшись к тому месту, старательно обходя его ласками. Его руки блуждали по телу Шерлока, внимательно изучая реакцию на прикосновения и запоминая чувствительные места, и очень тщательно обходя ссадины и царапины, когда ладони перемещались с груди в область спины и плеч. В своем сознании Майкрофт отмечал и запоминал все, сосредоточившись на Шерлоке и его реакциях на каждое прикосновение и движение губ. С удивлением Майкрофт отметил, что Шерлок целовался так, словно делал это не то что не в первый раз, а занимался этим постоянно и, возможно, не с одним и не с двумя партнерами. А что он хотел? Чтобы тот действительно был девственником? В тридцать-то с лишним лет? Глупо. И все равно в душе всколыхнулась ревность. Неужели все-таки Джон? А он упустил этот момент в их отношениях? Эти мысли он отогнал, как не имеющие сейчас никакого отношения к тому, что в данный момент происходит между ними, и вновь обратил все свое внимание на Шерлока, который, похоже, абсолютно забыл, где он и просто отдавался его рукам и губам. Майкрофт, не отрываясь от поцелуя, слегка отстранил Шерлока от дивана и подтолкнул в сторону спальни. Тот вновь не оказал никакого сопротивления, послушно пятясь к двери и все так же цепляясь за его плечи руками. Чувствуя его возбуждение, Майкрофт и сам уже не мог полностью сосредоточиться только на нем. Собственное тело реагировало, как и в общем-то должно было реагировать на подобные обстоятельства, но делало это слишком рано. Майкрофт не хотел сейчас сводить все к банальному сексу. Он хотел наслаждаться этими первыми минутами их близости. И даже от вопросов, почему это происходит, он отмахнулся. Без слов, без каких-либо разговоров… А может они и не нужны вовсе? Пусть все идет так, как идет. Они добрались до кровати, и Майкрофт, усадив на нее Шерлока, наконец-то оторвался от поцелуя. Он только сейчас заметил, что тому не хватает воздуха. Заложенный нос не давал возможности дышать, а вдыхаемого в поцелуе кислорода было недостаточно для нормального функционирования легких. Шерлок, приоткрыв рот, тяжело дышал, прикрыв при этом глаза и продолжая держаться за его плечи. Майкрофт склонил голову и прошелся губами по вздувшимся венкам на шее, поласкал языком место, где отчетливо был виден бьющийся пульс, переместился к нервно подрагивающему кадыку, успокаивая его поцелуями. Шерлок запрокинул голову вверх, предоставляя ему еще больший обзор и возможность более полного контакта. Продолжая исследовать шею губами и языком, Майкрофт ласково поглаживал кончиками пальцев выпирающие косточки ключиц, приник ртом к впадинке между ними, прихватил губами кожу, лаская ее языком, переместился ниже по груди, царапнул и тут же слегка сжал зубами и поласкал языком сначала один сосок, потом другой. Пальцы рук при этом нежно поглаживали низ живота, останавливаясь на темной дорожке мягких волосков, проходясь по ним круговыми движениями. Продолжая спускаться поцелуями все ниже, Майкрофт заставил Шерлока убрать руки со своих плеч и упереться ими позади себя, немного откинувшись назад. Ведь лечь на спину он не мог. Теплое дыхание коснулось кожи на животе, там, где чуть ниже впадинки пупка проходила кромка пояса брюк. Шерлок вздрогнул и напряг живот. - Успокойся, - шепнул Майкрофт, лаская языком кожу и прихватывая ее губами. - Я спокоен, - выдохнул Шерлок, облокачиваясь на локти и запрокидывая голову вверх, стараясь удержать готовый вырваться из груди стон наслаждения. Майкрофт улыбнулся и, не отрывая губ от мягкой, теплой кожи, прошелся поцелуями по дорожке волосков, расстегивая при этом пуговку и замок на брюках. Его руки скользнули по бокам, ухватившись за края, и одним движением стянули брюки вместе с бельем вниз, выпуская на свободу уже истекающий смазкой член. Легкое прикосновение губ к головке все-таки вырвало стон из груди Шерлока, он дернулся и вцепился одной рукой в волосы Майкрофта, продолжая удерживать вес своего тела на одном локте. Майкрофт поднял руку и расцепил его пальцы на своих волосах. Убрал руку с головы и вобрал член неглубоко в рот, прижимая головку к небу и лаская ее языком, задевая уздечку и намеренно останавливаясь на несколько секунд, не давая дойти до пика наслаждения. - Майкрофт, - Шерлок, тяжело дыша, притянул его к себе, вновь вовлекая в долгий поцелуй. Оторвавшись от губ, Майкрофт посмотрел на Шерлока внимательным взглядом, и тот согласно кивнул. - Продолжай, - шепнул тихо, но вполне уверенно. - Ты прекрасно целуешься, - вновь приникая к его губам своими губами, прошептал Майкрофт. - Не ожидал, что ты постиг эту науку. - Ты тоже, - отвечая на очередной поцелуй, усмехнулся Шерлок. – Постиг. Ты же не думал, что ты будешь первым. - Мне плевать, - откликнулся Майкрофт, толкая его на кровать животом вниз. Он до конца стянул с Шерлока брюки и белье и отбросил их в сторону. Сам же все еще оставаясь совершенно одетым. - Ты не собираешься раздеться? – повернув к нему голову, поинтересовался Шерлок с усмешкой. - Позже, - ответил Майкрофт низким голосом, любуясь картиной, представшей перед ним: обнаженный Шерлок, растянувшийся на кровати, невинный и бесстыдный одновременно. Израненная спина придавала этому зрелищу какое-то невероятное чувство полной покорности. Но не той, обреченной, а отдающей себя во власть Майкрофта. Он устроился сверху, усевшись на ягодицы Шерлока, нагнулся и принялся покрывать его плечи и лопатки поцелуями, старательно обходя раны, лаская при этом предплечья и запястья ладонями, поглаживая их и слегка сжимая. Шерлок зарылся лицом в подушку и сжал кулаки. Удовольствие накатывало на него мягкими волнами, затапливая разум и оставляя только чувства. К моменту, когда Майкрофт спустился к ягодицам и принялся ласкать их губами и языком, Шерлок уже мало что соображал. Его желание достигло такого предела, что ни о чем кроме него он не мог уже просто думать. Проникновение вызвало новую волну ощущений. Это был всего лишь палец, смазанный чем-то скользким, и поначалу, после того удовольствия, что он ощущал от ласк Майкрофта, это вторжение принесло абсолютное чувство дискомфорта, которое, впрочем, в скором времени сменилось еще более сильными приливами наслаждения и новым всплеском желания. Он подался навстречу этим пальцам, желая более глубокого проникновения, но Майкрофт же, наоборот, убрал руку и принялся раздеваться. Шерлок сжал зубами подушку, подавляя стон разочарования. Он безумно желал продолжения. Но абсолютно не желал просить. Раздевшись, Майкрофт одним движением легко приподнял его бедра и подсунул под него подушку. Устроился между его ног и, покрывая поцелуями спину, коснулся головкой входа. Слегка надавил, встречая сопротивление. Он отстранился и вновь начал растягивать тугое колечко пальцами, целуя при этом ягодицы и бедра. Шерлок, рвано дыша, подавался навстречу движениям его пальцев. Майкрофт, наконец, решил прекратить эту пытку и снова попытался войти, прилагая на этот раз чуть больше усилий. Шерлок из теории, прочитанной в интернете, знал, что нужно сделать, чтобы облегчить и вхождение партнера, и уменьшить возможную боль от проникновения. Он расслабил мышцы и немного потужился. Это помогло, головка вошла в него почти безболезненно. Дальше Шерлок ожидал боли, но Майкрофт не спешил входить глубже. - И что ты остановился? Меньше всего Шерлоку сейчас хотелось, чтобы тот вышел из него или же понял, что это его первый раз. Поэтому он сам взял и подался назад бедрами, побуждая Майкрофта к действию. - Не хочу причинять боль, - тот продолжал бездействовать. - Не причинишь, - прошипел Шерлок, зарываясь головой под подушку. Все его тело сейчас было напряжено и жаждало продолжения. - Не думаю, что у тебя было время для секса за последние два года. Ты узкий, словно девственник, - Майкрофт сделал несильное движение вперед, входя чуть глубже. – Не будь мазохистом. - Заткнись уже, - глухо отозвался Шерлок. – Не твое дело, на что у меня было время в эти два года. Или тебя это так беспокоит? - Ничуть, - Майкрофт толкнулся бедрами, входя почти наполовину. – Но я не люблю в постели причинять боль. Шерлок задохнулся под своей подушкой. Ощущение было непривычным, болезненным и в то же время желанным. Эта боль свела почти на нет напряжение в теле и желание скорейшего удовлетворения. - Продолжать? – спросил шепотом Майкрофт, склонившись над ним и зацеловывая его плечи. - Да, - Шерлок повозился под ним, приподнимая бедра. Майкрофт поправил подушку и принялся осторожно двигаться, не забывая придерживать его тело так, чтобы не причинять боли израненной спине. Потом он немного отклонился влево и повернул Шерлока, подпихнув подушку ему бод бок. Это открыло доступ руки к его члену. Майкрофт сжал его в ладони и сделал несколько движений вверх-вниз, продолжая двигаться размеренными толчками, точно определив, что в этой позе он задевает нужную точку, усиливая тем самым наслаждение и желание Шерлока. Это действительно было так. Осторожность Майкрофта в самом начале не дала боли совсем заглушить желание и не направила все мысли исключительно на нее. И сейчас Шерлок ощущал только острое наслаждение, сосредотачивающееся и сворачивающееся узлом внизу живота, неминуемо приближающее его к разрядке. Тем более Майкрофт своими ласками тоже способствовал этому. Оргазм накрыл его словно лавина, полностью сметая разум и окутывая пеленой блаженства, растекающегося внутри по всему телу. Он не знал, когда кончил Майкрофт, раньше него, вместе с ним, или же уже после. Вернувшись в реальность, он только почувствовал, как тот уже выходил из него, оставляя неопровержимое доказательство получения и собственного удовольствия – теплую липкую жидкость, стекающую по промежности и оставляющую влажный след на простыни. Майкрофт поцеловал его в основание шеи и обнял поперек живота, не прижимая к себе. Опустил ладонь чуть ниже и нежно прошелся пальцами по все еще эрегированному члену. Обвел головку большим пальцем, стирая остатки спермы. - Не надо, - Шерлок пошевелился, подтягивая одну ногу чуть выше и как бы закрываясь от руки Майкрофта. - Почему? – тот убрал руку, просто положив ее ему на живот. - Не знаю, - честно признался Шерлок. Просто эта ласка сейчас была лишней. Как говорят: « Много хорошо - тоже нехорошо». Майкрофт, прижавшись к его макушке губами, улыбнулся. Он понял Шерлока. Сейчас тот еще пребывал в состоянии, когда его тело не нуждалось ни в каких дополнительных ласках и скорее уж требовало отдыха. Да Майкрофт и сам ощущал практически то же самое. Он никогда не оставался в постели после секса, точнее, после оргазма. Спустя пять минут он всегда вставал и шел в душ. Сейчас же двигаться не было никакого желания. То же самое было, вероятно, и с Шерлоком. Ко всему прочему он действительно устал, потому что тоже не спал нормально уже довольно долго. Если Шерлок хоть немного поспал в самолете, то Майкрофт все время с момента своего пребывания в Сербии еще не сомкнул глаз. Он решил просто на пять минут прикрыть веки и не заметил, как провалился в сон. Шерлок же после всех перенесенных эмоций уснуть совершенно не мог. Да и не хотел. Он получил то, чего желал уже много лет. Точнее, он получил самую малую часть того, чего хотел, чтобы у них было с Майкрофтом. Ни о чем большем тот не сказал. Собственно, он и об этом тоже не говорил. Они просто переспали, практически не сказав друг другу ни слова. Ну или все сказанные слова относились скорее к технической части происходящего, если можно так выразиться. А далее последовало привычное молчание. Чего он ждал от Майкрофта? Наверное каких-то признаний. Может быть даже слов любви. Любого проявления чувств, которые дали бы ему понять, что все это не спонтанный секс под влиянием эмоций, или же хорошо спланированный половой акт, как назвал бы его Майкрофт, который призван взять его под контроль, попытаться манипулировать им и теми чувствами, что Шерлок испытывает к нему. На столике зажужжал телефон, сообщая о пришедшей смс. Шерлок взял его в руки и быстро нажал на отбой, пока это жужжание не разбудило Майкрофта. Это был его телефон. И Шерлок не смог удержаться, чтобы не открыть пришедшее сообщение. Пароль он узнал абсолютно случайно. В самолете Майкрофт, думая, что он спит, вводил его, сидя в кресле, и Шерлоку не составило труда просто вычислить его. «Ваш брат все еще не в деле. Поторопитесь». Сообщение было без подписи и с неизвестного номера. Но речь в нем однозначно шла о нем, Шерлоке. Он закрыл сообщение, обозначил его как непрочитанное и решил пролистать историю входящих и исходящих сообщений. Неосмотрительно со стороны Майкрофта не удалять переписку. С другой стороны, пароль на его телефоне был сложен. Если бы не способность Шерлока к наблюдениям, он бы его никогда не угадал. Как и обычный человек только по виду вводимых комбинаций цифр и букв. Он не знал, что было бы лучше: знать этот пароль и читать то, что он сейчас читал, или пребывать в абсолютном неведении. С неизвестного номера писалось несколько раз. В каждом сообщении речь шла о нем и его участии в деле о теракте, а так же возможные способы давления на него. Майкрофт своими ответами заверял, что скоро он к нему присоединится. Шерлок открыл последнее сообщение. «Он не откажется. Ваши способы давления ни к чему. Я справлюсь сам». Вот значит как? Шерлок обернулся и посмотрел на спящего Майкрофта. Значит, это способ привлечь меня в это дело? Разумно. Что ж, не нужно так беспечно обращаться с телефоном на моих глазах, Майкрофт. Это будет даже интересно. Шерлок осторожно выбрался из кровати, взял вещи и даже не стал заходить в душ. Оделся и тихо вышел из дома. Он знал все тайные ходы. Хотелось быстрее добраться до Бейкер-стрит, снять с себя все и залезть в ванну, но он почему-то отправился бродить по улицам Лондона. Вновь возникло желание состояния забытья, но он не поддался ему и не стал покупать наркотик. Впереди его ждало куда более интересное занятие, для которого требовался четкий и ясный ум. На рассвете, перепугав миссис Хадсон и доведя ее до слез, он наконец-то все-таки оказался в своей квартире. Ванна, три чашки сладкого кофе и полпачки сигарет дали свой эффект. Он был готов к разговору с Майкрофтом. Тому конечно же доложили, где находится его младший брат. И его появление для Шерлока не стало неожиданностью. Скорее наоборот, он ждал его. - Ну и что это было? – без предисловий поинтересовался Майкрофт, входя в гостиную, где Шерлок, безупречно выбритый и одетый, стоял у окна и наигрывал какую-то легкую мелодию на своей скрипке. - Ты о чем? – спросил как можно беспечнее, не соизволив повернуться к нему лицом. - Ты знаешь, - Майкрофт остановился посередине комнаты, и в отражении в окне Шерлок заметил, как тот сжал и снова разжал кулаки. - Оу… это… - он, наконец, повернулся к нему лицом, подошел к столу и положил скрипку в футляр. – Это был секс, Майкрофт. Ты разве не понял? Или ты не знаешь, что это такое? - Секс? – тот смотрел на него таким взглядом, словно хотел прожечь дыру в его голове. - Секс, - Шерлок собрался с силами и невозмутимо кивнул. – Секс, Майкрофт. Ну, самый обычный секс, - пожал безразлично плечами. – Ты же сам сказал, два года… Два года мне некогда было заниматься им. Да и не с кем. - И ты занялся им со мной? - Почему нет? – Шерлок прямо посмотрел на него, как бы говоря, что он совершенно прав. – Ты же не дал мне найти того, с кем бы я мог им заняться. Привез к себе. А мне было нужно. Учитывая, что мы с тобой не кровные братья, не вижу причин для беспокойства. Ты ведь это имел в виду, когда спрашивал меня про правду про нас. - Это, - Майкрофт протянул ему папку. – Ознакомься. Я зайду позже. Он развернулся и направился к выходу. - Надеюсь, ты не обиделся? – бросил Шерлок ему вдогонку. – Тебе вроде тоже было неплохо. - Я менее обидчив, чем ты, - ответил Майкрофт, не оборачиваясь. – Пришлешь смс, когда посмотришь документы, - он вышел за дверь, так больше ни разу и не взглянув на Шерлока. - Непременно, - прошептал тот в пустоту, падая на диван и устраиваясь на нем лежа на животе. Только сейчас он почувствовал просто жуткую усталость и боль во всем теле. И полное опустошение, как моральное, так и физическое. Этот разговор отнял все те немногие силы, что еще оставались у него. Его душа рвалась в клочья, прося, просто умоляя разум отдаться пусть обману, но такому желанному, который уже просто никогда невозможно будет взять и забыть. Его тело, в которое вернулась боль, помнило и просило тех нежных поцелуев и ласковых объятий, что были подарены ночью Майкрофтом, его мозг безжалостно писал перед глазами текст каждой прочтенной смс в его телефоне. Шерлок закрыл глаза, позволяя сознанию самому решить, что делать дальше. Через пять минут он уже спал.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.