ID работы: 2505823

С ног на голову-2

Слэш
R
Завершён
376
автор
The Edge бета
Размер:
163 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
376 Нравится 552 Отзывы 133 В сборник Скачать

Глава, в которой старший Холмс идет на крайние меры

Настройки текста
Майкрофт занес руку над кнопкой и замер. Он уже готов был отдать приказ о похищении собственного брата. Выкрасть, вывезти в Антарктиду к пингвинам, запереть его в бункере, лишить телефона, интернета, партнера, еды… Хотя последний пункт все равно не подействует, так что… А виной всему был неугомонный, мстительный, безумный, надоедливый и просачивающийся в каждую щель, словно зловонное испарение, Шерлок! Отношения с Грегори развивались вяло и все только из-за младшего пакостного братца. Тот неизменно выдергивал инспектора из дома Холмса в самый ответственный момент, или заваливал сообщениями его, Майкрофта, угрожая и злорадствуя. А еще появлялся, словно черт из табакерки в самых неожиданных местах, мешая, мешая, мешая!!! Старший Холмс сгорал заживо рядом с желанным инспектором и с прискорбием признавал — он становится совершенно неуравновешенным и донельзя психованным человеком. А это для политика его уровня практически смерть. Нет, Майкрофт, конечно, мог спокойно и отключить телефон, но Британия, Королева, ответственность… И тогда мистер Британское правительство пошел на крайние меры. — Джон? Машина у входа в клинику, срочно ко мне! Вопрос с пациентами улажен, мисс Сойер была столь любезна… — Заткнись, уже еду! — отчеканил доктор и энергично, прямо на бегу, запихал свое тело в куртку. Холмс нервно мерил шагами периметр своего кабинета. В его многоумной голове не было ничего, кроме мыслей о предстоящем разговоре. И о сексе. С Грегори. Майк застонал и обхватил голову руками, желая скорейшего появления своего новоиспеченного друга, коим к великому изумлению самого Холмса стал доктор пятого Нортумберлендского. — Джон! — выдохнул Майкрофт и пожал руку Ватсону. — Что за срочность, Майк? — нахмуренно осматривая свое бывшее тело, спросил Джон, — ты плохо выглядишь. — Вот потому ты и здесь. Будешь кофе? — Нет-нет, давай сразу к делу. Это Грег? Он тебя…эммм… Холмс скривился и сузил укоризненно глаза. — Ну, а что я могу еще сказать? На тебе лица нет и тут явно дело в Греге. — Естественно дело в Грегори, Джон, но не в том смысле о котором подумал ты. — Майк, давай только вот без этих твоих заумных речей! Говори, как есть — что стряслось? — Шерлок! — Шерлок? — Шерлок! — Шерлок?! — О, да бога ради, Джон! Он мне жизнь портит! — Он и мне её портит, не впервой же, а? — Он мне ЛИЧНУЮ жизнь рушит! — С моей личной жизнью, знаешь ли, тоже полный пиздец. Ох, прости моё сквернословие, полная задница! — Вот потому, Джон, — старший Холмс склонился над Джоном, впериваясь в него своими глазами-льдинками, — ты и здесь! Мне нужна твоя помощь, иначе я просто умру. — Ты болен? — Будешь тут болен, когда уровень тестостерона в крови превышает все допустимые нормы, а выработка эякулята происходит самопроизвольно и в крайне неудобные моменты! — Это ты сейчас так меня проинформировал по поводу отсутствия секса с инспектором? — Он меня достал, Джон! — простонал Майкрофт и откинулся на спинку своего кресла, прикрывая глаза. — Грег? — Шерлок! Он же попросту не дает нам даже прикоснуться друг к другу! Он каким-то образом узнает все наши места встреч, проникает в дом, даже влез по карнизу к Грегори в квартиру и начал греметь посудой и требовать чай с ромашкой. Джон, ты должен мне помочь, ты должен! Ватсон задумчиво покусал щеку и произнес: — Так вот почему он постоянно сбегает! Ну, Шерлок, погоди! Ты еще не знаешь капитана Джона Ватсона, но, поверь мне, узнаешь. Майк, у меня есть план! — Я весь внимание, Джон! Все что угодно, только помоги.

***

Инспектор вышел с работы около восьми и направился к своей машине. Подземный гараж был пуст и гулкое эхо раздавалось по бетонным перекрытиям помещения. Грег вытащил сигарету и собрался прикурить, как неожиданно потерял равновесие и оказался втянут за ближайшую колонну. «Похищение!» — обреченно решил Грег, думая о том, что вечер и ночь с Майкрофтом снова накрывается медным тазом, когда увидел перед собой безумное лицо своего политика. Лестрейд открыл было рот, чтобы начать говорить, но тут же был заткнут клейкой лентой, распластанной по его губам, так сказать для полнейшей звукоизоляции. Холмс выглядел странно и безумно. Камуфляж, берцы, кепка и нос, который выдающеся торчал на лице. Майкрофт потащил инспектора куда-то вперед, жестами приказывая тому не произносить ни единого звука. Замерли они перед старым видавшим виды джипом и Холмс из багажник достал черный блестящий пакет. — Ни слова. Раздевайся. Грег вдруг подумал о том, что вот оно, пророчество Шерлока — его похищают для предстоящей сессии. Значит, БДСМ? — Аоа? — проговорил сквозь полиэтилен Грег и был грубо заткнут рукой Холмса. Другая лихо расстегивала пуговицы плаща, подбиралась к рубашке и брюкам. Грег взъерошился, дернулся и отбросил руки Холмса. — Ам… — Быстрее! — прошипел Холмс и посмотрел на часы. — Ооа? — стоя в одних трусах и ежась от холода спросил Грегори. — О… — Холмс судорожно сглотнул и отвернулся. — Ять! — ругнулся инспектор и стянул с себя и трусы. В пакете обнаружился полный комплект белья, такой же камуфляж, берцы и кепка. Стоило только головному убору приземлиться на макушку Лестрейда, как его грубо запихнули в авто и попытались вытащить из крепко сжатых пальцев телефон. — Отдай! — Эээ. — Это вопрос национальной безопасности! Два телефона брякнулись о бетонный пол и разлетелись вдребезги, а джип сорвался с места и унесся в сторону бетонной стены, которая чудесным образом поднялась вверх, выпуская на волю страждущих.

***

Джон все проверил, предвкушающе потер руки и повел плечами, разминая мышцы. — Джон! У нас есть еда? — влетел в кухню Холмс и распахнул холодильник. И в тот же миг был скручен своим собственным партнером в бараний рог. Подножка, и вот уже детектив лежит, растянутый на животе с зажмуренными глазами, а Джон активно ерзает на его заднице, связывая (!!!) запястья за спиной. — Что ты делаешь, Джон? — прохрипел Холмс и попытался вывернуться. — Очевидно, Шерлок, я тебя связываю. Ватсон сместился вниз и связал колени. — Но зачем? — Узнаешь, — хмыкнул Ватсон и сильно стянул лодыжки детектива. — Ты с ума сошел, Джон? — Ага, с ума сошел, милый! Вставай давай, и пошевеливайся. Поднять детективную «жердь» было делом не простым, а при условии, что она еще и пытается оказать сопротивление и беспрестанно говорит — и подавно беда, а потому Джон сперва поставил Холмса на колени, а потом за подмышки втащил на стул. — О, Джооон… — протянул Холмс и улыбнулся, — ты такой затейник. — Еще какой, — отдуваясь, произнес Ватсон и вытащил телефон из кармана детектива. — Нет-нет, только не телефон, я жду срочного сигнала. — Уже не ждешь, — довольно ответил Ватсон и выбросил аппарат в кухонное окно. — Что ты… Ты что делаешь? — взвился Холмс и попытался вскочить со стула, чтобы тут же рухнуть на пол. После еще одного тяжелого подъема, Джон привязал Холмса к стулу. — Так вот, милый мой! Ты себе даже не представляешь каким злым я становлюсь, когда мне приходится лишаться десерта. — Я куплю тебе самый вкусный торт, Джон. Ватсон прикрыл глаза, оторвал кусок клейкой ленты и заклеил рот своего партнера. — Нет, Шерлок, торт меня не спасет. Я буду трахать сегодня тебя до тех пор, пока ты не поклянешься мне, что оставишь в покое братца и его, вот уже двадцать минут, как любовника… — Ууууммммаааа… — застонал Шерлок и запрокинул голову. — И ты отработаешь каждый раз, когда бросал меня со стояком и сваливал расстраивать жизнь Майкрофта. Глаза детектива полыхнули огнем, тело дернулось, ноздри раздулись. А Ватсон вытащил изогнутые ножницы и разрезал рубашку на своем детективе. Брюки подверглись той же участи, что и пиджак и бельё. Полуобнаженный детектив смотрелся словно жертва насилия — рваные клочья одежды свисали с запястий и болтались на лодыжках. Ватсон полюбовался на дело рук своих и вытащил из кармана незнакомый Шерлоку тюбик. — Оэо? — настороженно. — Лубрикант с охлаждающим эффектом. Джон присел на корточки с правого бока своего партнера и вытащил член из крепко сомкнутых ног. Шерлок пытался зажаться сильнее, но с решительным доктором вряд ли был хотя бы шанс на это. — Не стоит, Шерлок. Ладонь сжала плоть, а большой палец проник к отверстию — пока сухому и горячему. То сжимая, то практически отпуская член, Джон водил вверх-вниз, довольно хмыкая и посматривая на Шерлока. Тот явно вознамерился не реагировать на действия распоясавшегося партнера и просто закрыл глаза и ушел в Чертоги. И вздрогнул, почувствовав, как плоти коснулось что-то холодное. Распахнул глаза и зло взглянул на Джона. — Мысли сбиваются, да, Шерлок? Отпусти себя, не пытайся бороться с эрекцией, тебе это в любом случае не удастся. Холмс мычал, пытался дергаться, но Джон ласкал умело, приговаривая тихим голосом разные пошлости и, наконец, увидев, что партнер сдался, довольно усмехнулся: — Хороший мальчик, очень хороший мальчик. Ватсон полюбовался на дело рук своих и, поймав негодующий взгляд Холмса, ласково поцеловал его в лоб. — У меня новый номер журнала «Медицинский вестник», так что я, пожалуй, тебя оставлю. — Ээээээ, — застонал Холмс и дернулся. — Ну ладно, еще минуту. И Джон провел своими чуткими пальцами от самых лодыжек и вверх по детективным ногам. Пощекотал под коленками, втиснул пальцы в крепко сомкнутые бедра и обхватил яйца, отлично зная, какая реакция за этим последует. Холмс даже с заклеенным ртом стонал совершенно пошлым образом, запрокидывал голову и пытался сверкать уже помутневшими от похоти глазами. — Ну все, мне пора, ми-и-илый, — протянул Джон и покинул кухню, оставив детектива в разрезанной одежде и с болезненной эрекцией на обозрение кухонной утвари.

***

Лестрейд пару минут смотрел совершенно обалдевшими глазами на дорогу, потому что Холмс гнал так, будто за ними неслась стая бешеных мустангов. Он лавировал в потоке машин, как чертов Джеймс Бонд, умело пролетал под желтый, не попадая под штрафы, юрко уходил в боковые проезды и миновал пробки Лондона за какие-то считанные минуты. — Оэо… — промычал Грег и поймав быстрый взгляд Майка заорал уже в голос, потому что тот выверенным резким движением сдернул ленту с лица инспектора. — Ээээ, больно же! Что, ебать меня через колено, происходит! — Всенепременно, Грегори, только доберемся до места, — не отрываясь от дороги, сказал Холмс. — Всенепременно что? — нахмурился инспектор. Майкрофт как раз выскочил на трассу и прибавил газу. Они неслись по автобану с бешеной скоростью. Холмс повернулся к инспектору и произнес одними губами: — Ебать тебя через колено… Джип резко свернул на какую-то проселочную трассу и понесся по бездорожью. Трясло нещадно. — Давай я поведу, иначе ты нас обоих угробишь, — рявкнул инспектор, который, конечно, был не из пугливых, но глядя на безумного Майка чуть струхнул. — Нет уж, — прорычал Холмс, — теперь меня точно никто и ничто не остановит! Они лихо развернулись у небольшого бревенчатого дома. Холмс вышел из машины и направился к двери. — Может ты теперь мне объяснишь что вообще происходит? — разводя руки в сторону и вращая шеей, спросил Лестрейд. — Сумки в багажнике, я займусь печкой. Холмс стремительно скрылся в доме, оставив Грега чесать затылок. — Деловой, блядь! — ругнулся инспектор и полез за вещами. Грег таращился на плотно прижатые друг к другу четыре одинаковые сумки и гадал, что же мог набрать с собой этот удивительный человек. Не рубашками же и костюмами набил он эти сумки! — Естественно не костюмами, Грегори, потому что такое плотное прилегание вещей друг к другу однозначно испортит вещи и они будут пригодны только для утилизации. — Как? — обалдело смотря на Холмса, спросил Грег. Тот, уже совершенно расслабленный и без дурацкой кепки на голове, подошел к Грегу вплотную. — Дедукция, мой инспектор, — тесня Грегори в багажнику и заставляя присесть на бортик авто, прошептал Холмс, — здесь не нужна. Ладонь легла на скулу и большой палец огладил щеку, едва касаясь краешка губ. — А что же тогда? — шепотом спросил инспектор и прихватил зубами фалангу пальца партнера. — Ты слишком сосредоточен на мелочах, Гре-го-ри… Долгожданный поцелуй вышел немного скомканным и оба, как по команде принялись бессознательно высматривать кудрявую шевелюру, которая последнее время так некстати появлялась повсюду, стоило только мужчинам перейти к более интимной части взаимоотношений. Они рассмеялись. Холмс уткнулся лбом в плечо своего инспектора и пробормотал: — Довел меня до ручки. — Я? — Шерлок… Но я очень надеюсь, что Джон сумеет сдержать свое обещание. — Какое? — Связать и не выпускать, пока мы не покинем Лондон. — То есть… Ты хочешь сказать, что мы здесь совершенно одни, без связи, телефонов, охраны? — Эммм… Да. Грег оттолкнул Холмса, соскочил с бортика авто и схватил почти-любовника за руку, волоча его в дом. — Опыта у меня мало, память тоже плохая, так что полагаюсь только на тебя, Майк. Холмс от такого напора опешил и попытался сопротивляться. Его опыт тоже был до смешного мизерным. — Что? — рявкнул Грег и сверкнул глазами. Холмс сглотнул и часто заморгал. — Я на тебя надеялся… — Метод технического тыка еще никто не отменял! Они ввалились в дверь и сшибли на пути стойку для зонтов. — Серьезно? — задыхаясь от нехватки воздуха, спросил Грег, — для зонтов в таком-то захолустье? — А вдруг ливень? — не менее рвано ответил Холмс, продолжая настойчиво и методично расстегивать пуговицы камуфляжной куртки. — О, да оставь к чертям! На пути попался стул и оба чуть не рухнули на него, но удержались. — Ебать, — простонал Грегори, когда Холмс приступил к брюкам. — Да, уже скоро… — прошептал Холмс куда-то в пупок любовнику. Стол, кресло, стойка для костюмов (!)  — все было свернуто со своих мест и когда страждущие достигли мягкой большой поверхности, то застонали оба. Больно стукнулись зубами и вжались друг в друга. Грег перекатился на Майка и приподнялся на руках. Такое необычное зрелище представлял сейчас этот всегда спокойный, хладнокровный человек, что Грег невольно залюбовался алыми щеками, кроваво красными губами и безумными, совершенно затопленными желанием глазами. Грег обхватил рукой оба члена и на пробу двинул рукой вверх –вниз. Ох, это было так приятно. Но слишком сухо и слишком горячо. Холмс зашарил по мягкой поверхности рукой и выудил откуда-то совсем маленький флакончик. Кое-как отвинтил крышку, сдавленно ругаясь и простонал, когда Грег разжал ладонь, выпуская члены. — Скоро-скоро, запасливый мой, — прошептал инспектор и, получив слишком много геля на руку решил, что много-не мало и размазал субстанцию по плоти. — Ох! — Дааа… Стоны смешались, движения катастрофически не совпадали, но это не мешало любовникам смотреть на то, как алые головки синхронно то исчезают, то появляются в кулаке Грега и испытывать поистине запредельное удовольствие. Майкрофт кончил раньше и судорожно вцепился в спинку их лежбища, закрывая глаза и пытаясь унять дрожь в ногах. Он слышал, как Грег все еще прерывисто дышит, резко лаская себя и тут же встрепенулся, перехватывая инициативу. Холмс плотно обхватил ствол и внимательно смотрел на партнера, приноравливаясь к желаемому темпу. — Ох, Мааайк… — простонал Лестрейд и выстрелил струей прямо в белоснежную шею самого британского правительства. И упал на грудь теперь уже совершенно точно — любовника.

***

Холмс негодовал. Он нестерпимо жаждал разрядки, нестерпимо желал почувствовать хоть что-то в своей заднице, нестерпимо хотел Джона, ДЖОНА, ДЖООООНАААА! Вернув неимоверным усилием воли часть былого спокойствия, Шерлок осмотрелся и… И не смог сдержать торжествующей улыбки, хотя она и получилось довольно-таки кривой под мерзкого вкуса клейкой лентой. Передвигаясь мелкими скачками, Шерлок вместе со стулом подобрался к столешнице и воззрился на торчащий кусок металлопрофиля, который Джон так и не заменил после очередного неудачного эксперимента. Холмс кое-как извернулся и принялся подстраиваться под железяку, пытаясь перерезать путы. К счастью веревка была слабая и поддалась почти сразу. Шерлок в мгновение ока разделался и с остальными путами и сорвал, наконец, с лица эту мерзкую липкость. — Ну, Джоооон, ну погодиии… Детектив сорвал с себя остатки уже никчемного костюма, скинул туфли и в одних носках, крадучись, направился в спальню.

***

Майк и Грег хохотали, лежа поверх друг друга. — Да, видок у нас еще тот, — едва не хрюкал Грег, окидывая себя взглядом. Брюки у обоих висели на лодыжках, смешно путаясь в протекторах берцовых ботинок, рубашки были наполовину стянуты, пуговицы у Майка выдраны с мясом, но им было совершенно все равно! Кряхтя и продолжая смеяться они разлепились, наблюдая как уже подсыхающая субстанция противно растекается по их животам. — Так еще меня не соблазняли, — чмокнув Майка в нос, хохотнул Грегори. — Знаешь, так я и сам еще не соблазнял. Но Шерлок вознамерился окончательно лишить меня и без того не очень качественного сна. Влажные салфетки на столе… Они привели себя в порядок-благо с брюками было все хорошо и осмотрелись. — А тут ничего… — Ничего хорошего. Тут даже душа нет. И камина. Грег подошел к своему новоиспеченному партнеру и сказал: — Зато здесь есть ты и нет твоего невыносимого братца. — Аллилуйя! — прошептал Холмс прямо в губы своего инспектора и крепко его поцеловал.

***

Шерлок лежал на Джоне и ловил разноцветные звездочки, что летали перед глазами. — О, ниточка… — пробормотал детектив и сделал движение рукой, пытаясь отмахнуться от назойливой махринки. — Слезь с меня, Шерлок, ты вообще-то не пушинка, — пробурчал Джон и спихнул детектива на кровать рядом с собой. — Ты все испортил, — обреченно произнес Холмс и отвернулся от Ватсона. — Не уверен, что три твоих оргазма можно отнести к моему непрофессионализму в постели. — Майкрофт. — Скажи, Шерлок, ты и в детстве был таким засранцем? — Я был ангелом, — мечтательно сказал Шерлок, — вот поедем к мамуле она тебе покажет наши семейные хроники и фото. — К мамуле? А когда мы едем к мамуле? — Ох, Джон, прежде чем вестись на поводу у моего гада-братца тебе надлежало бы советоваться со мной. Сегодня, дорогой, мы едем сегодня, как только прибудет Шарлотта. — Шарлотта? Мамуля? Шерлок, я тебя убью! — Ты слишком меня любишь, чтобы причинить мне физические увечья. — О, боже… — простонал Ватсон и попытался встать с кровати, — а Майк, значит, просто сбежал? — Не совсем. Я предполагал то, что он привлечет тебя для реализации своего плана, а потому предпринял кое-какие шаги. Осталось только выяснить местоположение любовного гнездышка нашего дорогого, черт бы его побрал трижды, Майкрофта! Ты, случайно, не в курсе, ммм? — мурлыкнул Шерлок отлично зная, как любит этот тембр его доктор. — Даже если бы… ох… Оставь их в покое, дай им просто потрах… Ах! Шерлок уже вовсю орудовал где-то между ног у Ватсона, а тот стремительно терял нить рассуждений, отдаваясь на волю победителя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.